"rapports annuels ou" - Translation from French to Arabic

    • التقارير السنوية أو
        
    • موافاتها بتقارير سنوية أو
        
    • تقارير سنوية أو
        
    • تقاريره السنوية أو
        
    Autres rapports annuels ou rapports publics sur l'état de la prévention et de la détection de la corruption; UN :: سائر التقارير السنوية أو العامة بشأن حالة العمل على منع الفساد واكتشافه
    iv) Des copies des rapports annuels ou autres de l’organisation, accompagnées d’un état financier et d’une liste des sources de financement et des contributions, notamment les contributions publiques; UN ' ٤ ' نسخ من التقارير السنوية أو التقارير اﻷخرى التي أصدرتها المنظمة مصحوبة ببيانات مالية وقائمة بالمصادر والمساهمات المالية بما فيها المساهمات الحكومية؛
    Un représentant a proposé que ce soit aux pays de décider si les informations sociales devaient être présentées dans les rapports annuels ou dans des rapports distincts. UN واقترح أحد المندوبين أن يتم البت، على أساس كل بلد على حدة، في ما إذا كان ينبغي إدراج التقارير المتعلقة بمسؤولية الشركات ضمن التقارير السنوية أو في تقارير مستقلة تتناول قضية مسؤولية الشركات هذه.
    d) La surveillance par des organes parlementaires, notamment au moyen de rapports annuels ou de la notification de certains contrats auxdits organes. UN (د) كفالة الرقابة من قبل الهيئات البرلمانية، بطرق من بينها موافاتها بتقارير سنوية أو إخطارها بإبرام عقود معينة.
    De tout évidence, le but de la Charte de l'Organisation est que le Conseil de sécurité soit pleinement responsable vis-à-vis de l'Assemblée générale par le biais de rapports annuels ou, si nécessaire, de rapports spéciaux. UN الواضح أن الغرض في ميثاق منظمتنا هو وجوب أن يخضع مجلس اﻷمن للمساءلة الكاملة أمام الجمعية العامة عن طريق تقديمه تقارير سنوية أو عن طريق تقارير خاصة إذا اقتضت الحال.
    94. Lors de l'examen effectué par le CCI, aucune information sur la dotation en effectifs du Bureau n'était disponible, que ce soit sur le site Web du Pacte mondial ou dans les rapports annuels ou autres publications. UN 94- وقت إجراء وحدة التفتيش المشتركة للدراسة الاستعراضية، لم تكن توجد معلومات عن ملاك الموظفين بالمكتب سواء على الموقع الشبكي للاتفاق العالمي أو في تقاريره السنوية أو في الوثائق العامة الأخرى.
    Informer, le cas échéant, les rapporteurs de la suite donnée, à l'échelon national ou local, aux recommandations contenues dans les rapports annuels ou les rapports de mission des rapporteurs spéciaux; UN - تزويد المقررين بمعلومات عما يضطلع به على المستوى الداخلي أو المحلي من أنشطة لمتابعة التوصيات الواردة في التقارير السنوية أو التقارير المتعلقة بالبعثات التي يقدمها المقررون الخاصون؛
    d) Des exemplaires des rapports annuels ou autres de l'organisation, accompagnés d'états financiers et d'une liste des sources de financement et des contributions, y compris des contributions des gouvernements; UN " (د) نسخ من التقارير السنوية أو غيرها من التقارير التي تصدرها المنظمة مشفوعة ببيانات مالية وقائمة بالموارد المالية والتبرعات، بما في ذلك التبرعات الحكومية؛
    d) Des exemplaires des rapports annuels ou autres de l'organisation, accompagnés d'états financiers et d'une liste des sources de financement et des contributions, y compris des contributions des gouvernements; UN (د) نسخ من التقارير السنوية أو غيرها من التقارير التي تصدرها المنظمة مشفوعة ببيانات مالية وقائمة بالموارد المالية والتبرعات، بما في ذلك التبرعات الحكومية؛
    Copies de rapports annuels ou autres de l'organisation, assortis d'états financiers et d'une liste des sources de financement et des contributions financières, y compris les contributions gouvernementales; UN (د) نُسخ من التقارير السنوية أو التقارير الأخرى للمنظمة مشفوعة بالبيانات المالية وقائمة بالموارد المالية والمساهمات, بما في ذلك المساهمات الحكومية؛
    Copies de rapports annuels ou autres de l'organisation, assortis d'états financiers et d'une liste des sources de financement et des contributions financières, y compris les contributions gouvernementales; UN (د) نُسخ من التقارير السنوية أو التقارير الأخرى للمنظمة مشفوعة بالبيانات المالية وقائمة بالموارد المالية والمساهمات، بما في ذلك المساهمات الحكومية؛
    d) Des exemplaires des rapports annuels ou autres de l'organisation, accompagnés d'états financiers et d'une liste des sources de financement et des contributions, y compris des contributions des gouvernements; UN " (د) نسخ من التقارير السنوية أو غيرها من التقارير التي تصدرها المنظمة مشفوعة ببيانات مالية وقائمة بالموارد المالية والتبرعات، بما في ذلك التبرعات الحكومية؛
    e) Des exemplaires de rapports annuels ou autres de l'organisation, y compris des états financiers et une liste des sources de financement et des contributions reçues notamment des gouvernements; UN (هـ) نسخ من التقارير السنوية أو التقارير الأخرى للمنظمة، مع بيانات مالية وقائمة بالمصادر المالية والتبرعات، بما في ذلك التبرعات الحكومية؛
    e) Des copies des rapports annuels ou autres de l'organisation, accompagnées d'un état financier et d'une liste des sources de financement et des contributions, notamment les contributions publiques; UN (هـ) نسخ من التقارير السنوية أو غيرها من تقارير المنظمة، مع بيانات مالية وقائمة بالمصادر المالية والمساهمات، بما في ذلك المساهمات الحكومية؛
    d) La surveillance par des organes parlementaires, notamment au moyen de rapports annuels ou de la notification de certains contrats auxdits organes; UN (د) كفالة الرقابة من قبل الهيئات البرلمانية، بطرق من بينها موافاتها بتقارير سنوية أو إخطارها بإبرام عقود معينة؛
    c) La surveillance par des organes parlementaires, notamment au moyen de rapports annuels ou de la notification de certains contrats auxdits organes; UN (ج) كفالة الرقابة من قبل الهيئات البرلمانية، بطرق من بينها موافاتها بتقارير سنوية أو إخطارها بإبرام عقود معينة؛
    Les organes délibérants des organismes du système des Nations Unies devraient demander aux chefs de secrétariat de leur fournir des rapports annuels ou biennaux exhaustifs sur les congés de maladie, rapports qui devraient notamment contenir des données statistiques et financières ainsi que les mesures prises par l'organisation pour réduire l'absentéisme dû au congé de maladie. UN ينبغي للهيئات التشريعية للمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أن تتطلب من الرؤساء التنفيذيين موافاتها بتقارير سنوية أو مرة كل سنتين عن الإجازات المرضية، بما في ذلك بيانات إحصائية ومالية، وعن التدابير التي اتخذتها هذه المنظمات للحد من التغيّب في إجازات مرضية.
    b) L'établissement de rapports annuels ou périodiques sur la mise en œuvre nationale; UN (ب) إعداد تقارير سنوية أو دورية مفصلة بشأن التنفيذ على الصعيد الوطني؛
    34. Les organisations devraient établir des rapports annuels ou biennaux sur le congé de maladie et les assistants administratifs devraient jouer un rôle à part entière dans l'établissement de ces rapports (voir recommandation 5). UN 34 - وينبغي أن تعد المنظمات تقارير سنوية أو تقارير كل سنتين عن الإجازات المرضية وينبغي أن يمارس المساعدون الإداريون دوراً أساسياً في إعداد هذه التقارير (انظر التوصية 5).
    94. Lors de l'examen effectué par le CCI, aucune information sur la dotation en effectifs du Bureau n'était disponible, que ce soit sur le site Web du Pacte mondial ou dans les rapports annuels ou autres publications. UN 94- وقت إجراء وحدة التفتيش المشتركة للدراسة الاستعراضية، لم تكن توجد معلومات عن ملاك الموظفين بالمكتب سواء على الموقع الشبكي للاتفاق العالمي أو في تقاريره السنوية أو في الوثائق العامة الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more