Divulgation des rapports d'audit interne | UN | الكشف عن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات |
:: Communication des rapports d'audit interne | UN | :: الكشف عن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات |
Communication des rapports d'audit interne | UN | :: الكشف عن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات |
Conformité avec la politique de contrôle interne - Communication des rapports d'audit interne | UN | باء - الامتثال لسياسة الرقابة - الكشف عن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات |
La divulgation des rapports d'audit interne est essentielle, puisque la transparence rehaussera la réputation et la crédibilité de l'Organisation. | UN | ومن الأساسي الكشف العام عن تقارير مراجعة الحسابات الداخلية لأن الشفافية ستعزز سمعة المنظمة ومصداقيتها. |
Proposition pour parvenir à une totale transparence en ce qui concerne la communication de rapports d'audit interne | UN | اقتراح من أجل تحقيق الشفافية الكاملة في الكشف عن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات |
rapports d'audit interne établis | UN | تقارير المراجعة الداخلية للحسابات الصادرة في عام 2011 |
Tableau 2 Liste des rapports d'audit interne établis par le Groupe en 2011 | UN | قائمة تقارير المراجعة الداخلية للحسابات التي أصدرها فريق المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات في عام 2011 |
Réponse à la demande nouvelle de communication de plus amples informations sur les rapports d'audit interne | UN | استجابة للطلب الناشئ على المزيد من الكشف عن المعلومات الواردة في تقارير المراجعة الداخلية للحسابات |
La décision du Conseil d'administration d'autoriser la communication des rapports d'audit interne aux organismes intergouvernementaux donateurs et au Fonds mondial constituait un important pas en avant. | UN | كما أشارت الوفود إلى أن قرار المجلس التنفيذي بالإذن بالكشف عن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات للمنظمات الحكومية الدولية المانحة وللصندوق العالمي هو خطوة هامة إلى الأمام. |
2011/23 Réponse à la nouvelle demande de communication de plus amples informations sur les rapports d'audit interne | UN | الاستجابة للطلب الناشئ للكشف عن المزيد من المعلومات الواردة في تقارير المراجعة الداخلية للحسابات |
Pris acte de la note d'information sur la proposition de téléconsultation des rapports d'audit interne. | UN | أحاط علما بمذكرة المعلومات المتعلقة باقتراح استعراض تقارير المراجعة الداخلية للحسابات عن بعد. |
Il présente brièvement le Bureau, expose les principaux problèmes que son travail de vérification interne des comptes et d'enquête a fait ressortir, et donne des informations sur la divulgation des rapports d'audit interne en 2011. | UN | وهو يقدم عرضا عاما للمكتب، ويصف القضايا الأساسية التي سلط عمله في مجال المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات الضوء عليها، ويوفر معلومات عن الإفصاح عن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات أثناء عام 2011. |
Réponse à la demande nouvelle de communication de plus amples informations sur les rapports d'audit interne | UN | استجابة للطلب الناشئ على المزيد من الكشف عن المعلومات الواردة في تقارير المراجعة الداخلية للحسابات |
Réponse à la nouvelle demande de communication de plus amples informations sur les rapports d'audit interne | UN | استجابة للطلب الناشئ على المزيد من الكشف عن المعلومات الواردة في تقارير المراجعة الداخلية للحسابات |
La décision du Conseil d'administration d'autoriser la communication des rapports d'audit interne aux organismes intergouvernementaux donateurs et au Fonds mondial constituait un important pas en avant. | UN | كما أشارت الوفود إلى أن قرار المجلس التنفيذي بالإذن بالكشف عن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات للمنظمات الحكومية الدولية المانحة وللصندوق العالمي هو خطوة هامة إلى الأمام. |
2011/23 Réponse à la nouvelle demande de communication de plus amples informations sur les rapports d'audit interne | UN | الاستجابة للطلب الناشئ للكشف عن المزيد من المعلومات الواردة في تقارير المراجعة الداخلية للحسابات |
Pris acte de la note d'information sur la proposition de téléconsultation des rapports d'audit interne; | UN | أحاط علما بمذكرة المعلومات المتعلقة باقتراح استعراض تقارير المراجعة الداخلية للحسابات عن بعد. |
Le Comité consultatif a également obtenu les vues des organes de contrôle sur la divulgation des rapports d'audit interne. | UN | واطلعت اللجنة على آراء هيئات الرقابة بشأن الكشف العام عن تقارير مراجعة الحسابات الداخلية. |
En conséquence, le Comité consultatif se prononce en faveur de la poursuite de la publication des rapports d'audit interne. | UN | وبناء على ذلك، تؤيد اللجنة استمرار نشر تقارير مراجعة الحسابات الداخلية. |
Deux importants donateurs du PNUD - l'Union européenne et le Fonds mondial, qui ne sont pas des États Membres - ont demandé au Bureau de pouvoir consulter des rapports d'audit interne. | UN | 17 - وطلب اثنان من المانحين الرئيسيين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي - الاتحاد الأوروبي والصندوق العالمي، وهما ليسا من الدول الأعضاء - من المكتب الحصول على تقارير مراجعة داخلية للحسابات. |
Cependant, les Inspecteurs ont été informés par certains auditeurs externes qu'ils ne pouvaient se fier aux rapports d'audit interne que lorsqu'ils étaient pertinents et de qualité suffisante. | UN | ومع ذلك، أبلغ بعض مراجعي الحسابات الخارجيين المفتشين بأنه لا يمكنهم الاعتماد على تقارير مراجعي الحسابات الداخليين إلا عندما تكون تلك التقارير مهمة أو تكون جودتها كافية. |
a) Augmentation du nombre d'États Membres et d'administrateurs de programme ayant exprimé leur satisfaction quand à l'utilité des rapports d'audit interne | UN | (أ) زيادة نسبة الدول الأعضاء ومديري البرامج المشمولين بالاستقصاء الذين يعربون عن ارتياحهم لما تنطوي عليه تقارير مراجعة الحسابات من فائدة |
3. Décide que le Directeur de l'audit interne rendra publics tous les rapports d'audit interne parus après le 1er décembre 2012; | UN | 3 - يقرر أن يتيح مدير مراجعة الحسابات الداخلية للجمهور جميع تقارير المراجعة الداخلية الصادرة بعد 1 كانون الأول/ديسمبر 2012؛ |
internes menées en 2010 2011/23 Réponse à la nouvelle demande de communication de plus amples informations sur les rapports d'audit interne | UN | استجابة للطلب الناشئ على المزيد من الكشف عن المعلومات الواردة في تقارير المراجعة الداخلية لحسابات |
F. Procédures de communication de la teneur des rapports d'audit interne | UN | واو - إجراءات إفشاء تقرير المراجعة الداخلية للحسابات |
Principales constatations relatives aux rapports d'audit interne | UN | النتائج الرئيسية لتقارير المراجعة الداخلية للحسابات |
Durant cette période, le Bureau a publié 168 rapports (hors activités de contrôle des opérations de maintien de la paix), dont 89 rapports d'audit interne, 4 rapports d'évaluation et 75 rapports d'enquête. | UN | وخلال هذه الفترة، صدر 168 تقريرا بشأن الأنشطة غير المتعلقة بحفظ السلام، بما في ذلك 89 من تقارير المراجعة الداخلية للحسابات، وأربعة تقارير تقييم، و 75 من تقارير التحقيقات. |
Cinq rapports d'audit interne publiés en 2010 ont formulé des recommandations visant à renforcer le contrôle des opérations d'achat. | UN | 33 - تضمنت خمسة من تقارير مراجعة الحسابات في عام 2010 توصيات بشأن تعزيز عملية المشتريات. |