"rapports d'examen approfondi" - Translation from French to Arabic

    • تقارير الاستعراض المتعمق
        
    • تقارير الاستعراضات المتعمقة
        
    • تقارير استعراض متعمقة
        
    Il a déploré que seulement sept rapports d'examen approfondi aient pu être publiés avant sa dixième session; UN وأعربت عن القلق لكون سبعة فقط من تقارير الاستعراض المتعمق أمكن نشرها قبل الدورة العاشرة للهيئة الفرعية للتنفيذ؛
    SBI 5 : Examen des rapports d'examen approfondi nouvellement disponibles UN الدورة ٥: النظر في تقارير الاستعراض المتعمق المتاحة حديثاً
    Un certain nombre de rapports d'examen approfondi étaient attendus pour la session suivante; UN ويتوقع ورود عدد من تقارير الاستعراض المتعمق ستطرح على الدورة القادمة؛
    Ces options pourraient, directement ou indirectement, contribuer à accélérer l'établissement des rapports d'examen approfondi. UN وهذه الخيارات خيارات يمكن أن تعجل بإعداد تقارير الاستعراضات المتعمقة بطريقة مباشرة أو غير مباشرة.
    b) Des aspects des communications nationales des Parties visées à l'annexe I et des rapports d'examen approfondi connexes intéressant ses travaux, ainsi que de toutes les conclusions connexes ou des conseils que le SBSTA et le SBI pourraient lui fournir (FCCC/AGBM/1995/2, par. 19 k)); UN )ب( ما يتصل بأعماله من جوانب البلاغات الوطنية المقدمة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول وما يتصل من تقارير استعراض متعمقة ذات صلة، الى جانب أي استنتاجات أو مشورة ذات صلة قد تقدمها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ )FCCC/AGBM/1995/2، الفقرة ٩١)ك((؛ و
    Un aussi grand nombre que possible de rapports d'examen approfondi sera établi d'ici la deuxième Conférence des Parties. UN وسيُنجز بحلول موعد انعقاد الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف أكبر قدر ممكن من تقارير الاستعراض المتعمق.
    Quatrième session : Examen des rapports d'examen approfondi nouvellement disponibles UN الدورة الرابعة: النظر في تقارير الاستعراض المتعمق المتاحة حديثاً
    Les Parties concernées sont instamment priées de soumettre leurs observations sur les projets de rapports d'examen approfondi établis par les équipes d'examen, si possible huit semaines au plus tard après en avoir eu communication; UN ويحث اﻷطراف المعنية على تقديم تعليقاتها على مشاريع تقارير الاستعراض المتعمق التي تضعها أفرقة الاستعراض وذلك خلال فترة لا تتجاوز، إذا أمكن، ثمانية أسابيع من تاريخ استلام مشاريع التقارير؛
    Le SBI souhaitera peut—être faire le bilan de la première série d'examens en se fondant sur les rapports d'examen approfondi des premières communications nationales publiés jusqu'à présent. UN وقد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في تقييم الجولة اﻷولى للاستعراضات على أساس تقارير الاستعراض المتعمق للبلاغات الوطنية اﻷولى التي نُشرت حتى اﻵن.
    SBI 2 : Examen des rapports d'examen approfondi disponibles et du rapport sur les directives pour l'élaboration des communications nationales par les Parties visées à l'annexe I UN الدورة ٢: النظر في تقارير الاستعراض المتعمق المتاحة وفي التقرير المتعلق بالمبادئ التوجيهية الخاصة بإعداد البلاغات الوطنية المقدمة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول
    SBI 3 : Examen de nouveaux rapports d'examen approfondi, de récapitulations et synthèses ainsi que de la démarche adoptée pour rendre compte à la Conférence des Parties à sa deuxième session UN الدورة ٣: النظر في تقارير الاستعراض المتعمق الجديدة وفي التجميع والتوليف والنهج المتبع إزاء تقديم التقرير الى الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف
    SBI 4 : Examen des rapports d'examen approfondi nouvellement disponibles et établissement du rapport final à présenter à la Conférence des Parties à sa deuxième session UN الدورة ٤: النظر في تقارير الاستعراض المتعمق المتاحة حديثاً ووضع الصيغة النهائية للتقرير المقدم الى الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف
    SBI 6 : Examen des rapports d'examen approfondi nouvellement disponibles et établissement du rapport final à présenter à la Conférence des Parties à sa troisième session. UN الدورة ٦: النظر في تقارير الاستعراض المتعمق المتاحة حديثاً ووضع الصيغة النهائية للتقرير الذي سيُقدم الى الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف.
    Dans la plupart des cas, il s'agirait de questions générales, mais il serait possible de prendre note de problèmes particuliers qui pourraient avoir été soulevés par les équipes d'examen dans les rapports d'examen approfondi. UN وتكون هذه المسائل في معظم الحالات مسائل عامة رغم أنه يمكن أن يلاحظ وجود مشاكل معينة قد تثيرها افرقة الاستعراض في تقارير الاستعراض المتعمق.
    Les Parties intéressées auraient ainsi l'occasion de faire des observations sur les rapports d'examen approfondi et les autres Parties celle d'en faire sur les questions générales ou de soulever des questions expressément liées à un rapport d'examen approfondi. UN وهذا يتيح لﻷطراف موضع الاستعراض فرصة للتعليق على تقارير الاستعراض المتعمق، كما يتيح لﻷطراف اﻷخرى فرصة التعليق على المسائل العامة أو إثارة مسائل تتعلق بتقرير معين من تقارير الاستعراض المتعمق.
    Les Parties concernées sont instamment priées de soumettre leurs observations sur les projets de rapports d'examen approfondi établis par les équipes d'examen, si possible huit semaines au plus tard après en avoir eu communication; UN ويحث اﻷطراف المعنية على تقديم تعليقاتها على مشاريع تقارير الاستعراض المتعمق التي تضعها أفرقة الاستعراض وذلك خلال فترة لا تتجاوز، إذا أمكن، ثمانية اسابيع من تاريخ استلام المشاريع؛
    Deuxième session : Examen des rapports d'examen approfondi disponibles, de récapitulations et synthèses et du rapport sur les directives pour l'élaboration des communications nationales par les Parties visées à l'Annexe I UN الدورة الثانية: النظر في تقارير الاستعراض المتعمق المتاحة وفي تجميعها وتوليفها وفي التقرير المتعلق بالمبادئ التوجيهية الخاصة بإعداد البلاغات الوطنية المقدمة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول
    Troisième session : Examen de nouveaux rapports d'examen approfondi et de récapitulations et synthèses, et établissement du rapport final à présenter à la Conférence des Parties à sa deuxième session UN الدورة الثالثة: النظر في تقارير الاستعراض المتعمق الجديدة وفي التجميع والتوليف ووضع الصيغة النهائية للتقرير الذي سيرفع الى الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف
    La diffusion des rapports d'examen approfondi contribue également à la sensibilisation de l'opinion publique. UN كذلك يساعد توفر تقارير الاستعراضات المتعمقة في إذكاء الوعي العام.
    La question de savoir dans quelle mesure les Directives ont été appliquées est aussi expressément traitée dans les rapports d'examen approfondi. UN وتناقش تقارير الاستعراضات المتعمقة أيضا بصراحة مدى التقيد الصارم بالمبادئ التوجيهية.
    k) Le Groupe spécial a décidé d'examiner à sa troisième session (4-8 mars 1996) les aspects des communications nationales des Parties visées à l'annexe I et des rapports d'examen approfondi connexes intéressant ses travaux, ainsi que toutes conclusions apparentées ou conseils que le SBSTA et le SBI pourront lui fournir; UN )ك( قرر الفريق المخصص أن ينظر، في دورته الثالثة )٤-٨ آذار/مارس ٦٩٩١(، فيما يتصل بأعماله من جوانب البلاغات الوطنية المقدمة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول وما يتصل بها من تقارير استعراض متعمقة ذات صلة، إلى جانب أي استنتاجات أو مشورة ذات صلة قد تقدمها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more