De telles violations sont mentionnées dans les rapports de la Rapporteuse spéciale pour donner une idée plus claire de la situation. | UN | وهذه الانتهاكات أشير إليها في تقارير المقررة الخاصة بغية إعطاء صورة واضحة للحالة. |
Au titre de ce point de l'ordre du jour, le Comité évaluera les activités de suivi au titre du Protocole facultatif, examinera les rapports de la Rapporteuse spéciale sur ses consultations avec les Missions et décidera des mesures appropriées, notamment de l'envoi de missions dans les États parties. | UN | ستقوم اللجنة، في إطار هذا البند، بتقييم حالة أنشطة المتابعة بموجب البروتوكول الاختياري، والنظر في تقارير المقررة الخاصة عن مشاوراتها مع البعثات، والبت في الإجراءات المناسبة، بما في ذلك إيفاد البعثات إلى الدول الأطراف. |
20. Prie le Secrétaire général de veiller à ce que les rapports de la Rapporteuse spéciale soient portés à l'attention de la Commission de la condition de la femme à sa quarantecinquième session, ainsi qu'à l'attention du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes; | UN | 20- تطلب إلى الأمين العام أن يكفل توجيه نظر لجنة مركز المرأة في دورتها الخامسة والأربعين إلى تقارير المقررة الخاصة وكذلك توجيه نظر لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة إليها؛ |
1. Prend note des rapports de la Rapporteuse spéciale sur la situation des droits de l'homme au Soudan (A/HRC/11/14) et les progrès accomplis dans la mise en œuvre des recommandations recensées par le Groupe d'experts sur le Darfour (A/HRC/11/14/Add.1); | UN | ١- يحيط علماً بتقرير المقررة الخاصة عن حالة حقوق الإنسان في السودان (A/HRC/11/14) وعن حالة تنفيذ التوصيات التي جمّعها فريق الخبراء المعني بدارفور (A/HRC/11/14/Add.1)؛ |
1. Prend note des rapports de la Rapporteuse spéciale sur la situation des droits de l'homme au Soudan (A/HRC/11/14) et les progrès accomplis dans la mise en œuvre des recommandations recensées par le Groupe d'experts sur le Darfour (A/HRC/11/14/Add.1); | UN | ١- يأخذ علماً بتقرير المقررة الخاصة عن حالة حقوق الإنسان في السودان (A/HRC/11/14) وعن حالة تنفيذ التوصيات التي جمّعها فريق الخبراء المعني بدارفور (A/HRC/11/14/Add.1)؛ |
Le Conseil sera saisi des rapports de la Rapporteuse spéciale, Mme Raquel Rolnik (A/HRC/13/20 et Add.1 à 4). | UN | وسينظر المجلس في تقارير المقررة الخاصة راكيل رولنيك A/HRC/13/20) وAdd.1-4). |
Il sera saisi des rapports de la Rapporteuse spéciale, Mme Asma Jahangir (A/HRC/13/40 et Add.1 à 4). | UN | وسينظر المجلس في تقارير المقررة الخاصة أسماء جاهانغير (A/HRC/13/40 و(Add.1-4. |
Il sera saisi des rapports de la Rapporteuse spéciale, Mme Margaret Sekaggya (A/HRC/13/22 et Add.1 à 3). | UN | وسينظر المجلس في تقارير المقررة الخاصة مارغريت سيكاغيا (A/HRC/13/22 و(Add.1-3. |
Il examinera les rapports de la Rapporteuse spéciale, Farida Shaheed (A/HRC/20/26 et Add.1 à 5). | UN | وسينظر المجلس في تقارير المقررة الخاصة الحالية، فريدة شهيد (A/HRC/20/26 وAdd.1-5). |
Le Conseil examinera les rapports de la Rapporteuse spéciale, Mme Raquel Rolnik (A/HRC/16/42 et Add.1 à 4). | UN | وسينظر المجلس في تقارير المقررة الخاصة راكيل رولنيك A/HRC/16/42) و(Add.1-4. |
Le Conseil examinera les rapports de la Rapporteuse spéciale, Mme Najat Maalla M'jid (A/HRC/16/57 et Add.1 à 5). | UN | وسينظر المجلس في تقارير المقررة الخاصة نجاة معلا أمجيد A/HRC/16/57) و(Add.1-5. |
Le Conseil examinera les rapports de la Rapporteuse spéciale, Mme Raquel Rolnik (A/HRC/19/53 et Add.1 à 4). | UN | وسينظر المجلس في تقارير المقررة الخاصة راكيل رولنيك A/HRC/19/53)و(Add.1-4. |
Le Conseil examinera les rapports de la Rapporteuse spéciale, Mme Najat Maalla M'jid (A/HRC/19/63 et Add.1 à 3). | UN | وسينظر المجلس في تقارير المقررة الخاصة نجاة معلا أمجيد A/HRC/19/63)و(Add.1-3. |
29. Prie le Secrétaire général de veiller à ce que les rapports de la Rapporteuse spéciale soient portés à l'attention de la Commission de la condition de la femme, à sa quarante-neuvième session, et de l'Assemblée générale, ainsi qu'à l'attention du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes; | UN | 29- تطلب إلى الأمين العام أن يكفل إتاحة تقارير المقررة الخاصة لكل من لجنة وضْع المرأة في دورتها التاسعة والأربعين، والجمعية العامة، واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة؛ |
4. Dans sa résolution 2004/44, la Commission a demandé au HautCommissariat de distribuer, dans toutes les langues officielles, les rapports de la Rapporteuse spéciale sur le terrorisme et les droits de l'homme. | UN | 4- وطلبت لجنة حقوق الإنسان، في القرار 2004/44، إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان أن تعمم، بجميع اللغات الرسمية، تقارير المقررة الخاصة عن حقوق الإنسان والإرهاب. |
1. Prend note des rapports de la Rapporteuse spéciale sur la situation des droits de l'homme au Soudan (A/HRC/9/13) et les progrès accomplis dans la mise en œuvre des recommandations recensées par le Groupe d'experts sur le Darfour (A/HRC/9/13/Add.1); | UN | 1- يحيط علماً بتقرير المقررة الخاصة عن حالة حقوق الإنسان في السودان (A/HRC/9/13) وعن حالة تنفيذ التوصيات التي جمعها فريق الخبراء المعني بدارفور (A/HRC/9/13/Add.1)؛ |
1. Prend note des rapports de la Rapporteuse spéciale sur la situation des droits de l'homme au Soudan (A/HRC/9/13) et les progrès accomplis dans la mise en œuvre des recommandations recensées par le Groupe d'experts sur le Darfour (A/HRC/9/13/Add.1); | UN | 1- يحيط علماً بتقرير المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في السودان (A/HRC/9/13) وعن حالة تنفيذ التوصيات التي جمعها فريق الخبراء المعني بدارفور (A/HRC/9/13/Add.1)؛ |