Point 104 Rapports financiers et états financiers vérifiés, et rapports du Comité des commissaires aux comptes | UN | البند ١٠٤ التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة وتقارير مجلس مراجعي الحسابات |
Rapports financiers et états financiers vérifiés, et rapports du Comité des commissaires aux comptes | UN | التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة وتقارير مجلس مراجعي الحسابات |
Rapports financiers et états financiers vérifiés et rapports du Comité des commissaires aux comptes [128] : | UN | 4 - التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة وتقارير مجلس مراجعي الحسابات [البند 128]: |
Il a tenu compte des observations et recommandations contenues dans les rapports du Comité des commissaires aux comptes. | UN | وأُخذت في الاعتبار الملاحظات والتوصيات الواردة في تقارير مجلس مراجعي الحسابات. |
Il a également observé qu'il serait possible de mener des débats sur les rapports du Comité des commissaires aux comptes chaque année, à la première session ordinaire. | UN | ورأى أن مناقشة تقارير مجلس مراجعي الحسابات أثناء الدورة العادية اﻷولى لهذا العام حقق فائدة. |
Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires formule des observations sur les rapports du Comité des commissaires aux comptes et présente lui aussi un rapport à l'Assemblée. | UN | وتدلي اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بتعليقاتها على تقارير المجلس كما تقدم تقريرا عنها إلى الجمعية العامة. |
III. Application des recommandations figurant dans les rapports du Comité des commissaires aux comptes concernant les opérations de maintien de la paix des Nations Unies | UN | ثالثا - تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات بشأن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في فترات مالية سابقة |
II. rapports du Comité des commissaires aux comptes | UN | ثانيا - تقريرا مجلس مراجعي الحسابات |
Point 128 de l'ordre du jour : Rapports financiers et états financiers vérifiés et rapports du Comité des commissaires aux comptes | UN | البند 128 من جدول الأعمال: التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة وتقارير مجلس مراجعي الحسابات |
Rapports financiers et états financiers vérifiés et rapports du Comité des commissaires aux comptes | UN | التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة وتقارير مجلس مراجعي الحسابات |
Rapports financiers et états financiers vérifiés et rapports du Comité des commissaires aux comptes | UN | التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة وتقارير مجلس مراجعي الحسابات |
Point 127 de l'ordre du jour : Rapports financiers et états financiers vérifiés et rapports du Comité des commissaires aux comptes pour l'exercice clos le 31 décembre 2009 | UN | البند 127 من جدول الأعمال: التقارير المالية والبيانات المالية المراجعــــة وتقارير مجلس مراجعي الحسابات |
Rapports financiers et états financiers vérifiés et rapports du Comité des commissaires aux comptes | UN | التقارير المالية والبيانات المالية المراجعــــة وتقارير مجلس مراجعي الحسابات |
Rapports financiers et états financiers vérifiés et rapports du Comité des commissaires aux comptes | UN | التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة وتقارير مجلس مراجعي الحسابات |
Rapports financiers et états financiers vérifiés et rapports du Comité des commissaires aux comptes | UN | التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة وتقارير مجلس مراجعي الحسابات |
Pour sa part, le Comité consultatif restera saisi de la question dans le cadre de son examen des rapports du Comité des commissaires aux comptes. | UN | وستواصل اللجنة الاستشارية، من جهتها، الاهتمام بهذه المسألة في سياق نظرها في تقارير مجلس مراجعي الحسابات. |
Il a également observé qu'il serait possible de mener des débats sur les rapports du Comité des commissaires aux comptes chaque année, à la première session ordinaire. | UN | ورأى أن مناقشة تقارير مجلس مراجعي الحسابات أثناء الدورة العادية اﻷولى لهذا العام حقق فائدة. |
Dans cette optique, les rapports du Comité des commissaires aux comptes jouent un rôle important, et le Secrétariat devrait donner suite à leurs recommandations. | UN | وفي هذا الصدد، تؤدي تقارير مجلس مراجعي الحسابات دورا هاما، وينبغي للأمانة العامة اتخاذ إجراءات لتنفيذ توصيات المجلس. |
2005 Contributions aux rapports du Comité des commissaires aux comptes | UN | مساهمات في تقارير مجلس مراجعي الحسابات في عام 2005 |
Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires fait des observations sur les rapports du Comité des commissaires aux comptes et présente également un rapport à l'Assemblée générale à ce sujet. | UN | وتدلي اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بتعليقاتها على تقارير المجلس كما تقدم تقريرا عنها إلى الجمعية العامة. |
ii) rapports du Comité des commissaires aux comptes : A/51/283; | UN | ' ٢ ' تقرير مجلس مراجعي الحسابات: A/51/283؛ |
Les capacités du Siège peinent toujours à suivre l'élargissement des opérations sur le terrain, d'où des difficultés de gestion, comme l'ont souligné les rapports du Comité des commissaires aux comptes et du Bureau des services de contrôle interne. | UN | 7 - واستطردت قائلة إن قدرات المقر لا تزال دون المستوى الذي يؤهلها للتوسع في الميدان، مما يؤدي إلى إجهاد الإدارة، كما أشار إلى ذلك تقريرا مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
76. Depuis 1996, la Division des achats a donné suite à plus de 80 rapports du Comité des commissaires aux comptes et du Bureau des services de contrôle interne sur divers aspects des achats et a déjà mis en oeuvre un certain nombre de leurs recommandations. | UN | ٧٦ - ومنذ عام ١٩٩٦، ردت شعبة المشتريات على أكثر من ٨٠ تقريرا لمجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات المراقبة الداخلية بشأن الجوانب المختلفة للمشتريات، كما أنها نفذت بالفعل عددا من توصياتهما. |
i) Transmettant le résumé des principales constatations, conclusions et recommandations quant aux mesures correctives à prendre présentées dans les rapports du Comité des commissaires aux comptes (A/49/214); | UN | ' ١ ' يحيل بها موجز النتائج والاستنتاجات والتوصيات الرئيسية التي خلص إليها مجلس مراجعي الحسابات فيما يتعلق باﻹجراءات العلاجية (A/49/214)؛ |