"rapports en vertu de l'article" - Translation from French to Arabic

    • التقارير بموجب المادة
        
    • تقاريرها بموجب المادة
        
    • الإبلاغ بشأن المادة
        
    Présentation de rapports en vertu de l'article 18 de la Convention UN تقديم التقارير بموجب المادة 18 من الاتفاقية
    Présentation de rapports en vertu de l'article 18 de la Convention UN تقديم التقارير بموجب المادة 18 من الاتفاقية
    Présentation de rapports en vertu de l'article 18 de la Convention UN تقديم التقارير بموجب المادة 18 من الاتفاقية
    Présentation de rapports en vertu de l'article 18 de la Convention UN تقديم التقارير بموجب المادة 18 من الاتفاقية
    2. Félicite les Etats parties à la Convention qui ont présenté leurs rapports en vertu de l'article VII de cet instrument; UN ٢ - تثني على الدول اﻷطراف في الاتفاقية التي قدمت تقاريرها بموجب المادة السابعة منها؛
    :: Le Guide pour l'établissement de rapports en vertu de l'article 7, mis au point par VERTIC en collaboration avec la Belgique et l'ICBL; UN :: دليل الإبلاغ بشأن المادة 7، الذي أعده مركز البحث والتدريب والإعلام في مجال التحقق بالتعاون مع بلجيكا والحملة الدولية لحظر الألغام البرية؛
    Présentation de rapports en vertu de l'article 18 de la Convention UN تقديم التقارير بموجب المادة 18 من الاتفاقية
    Présentation de rapports en vertu de l'article 18 de la Convention UN تقديم التقارير بموجب المادة 18 من الاتفاقية
    L'État partie est donc prié de se conformer pleinement aux obligations qui lui incombent en matière de présentation de rapports en vertu de l'article 9 de la Convention et de présenter ses rapports périodiques sans plus tarder. UN ولهذا فهي تطلب الى الدولة الطرف أن تمتثل كل الامتثال لالتزاماتها بتقديم التقارير بموجب المادة ٩ من الاتفاقية وأن تقدم تقاريرها الدورية دون مزيد من التأخير.
    21. Le Comité demande instamment à l'Etat partie de s'acquitter à l'avenir de l'obligation de présenter des rapports en vertu de l'article 40 du Pacte en respectant les délais. UN ١٢- وتحث اللجنة الدولة الطرف على ان تفي مستقبلاً بالتزاماتها بتقديم التقارير بموجب المادة ٤٠ من العهد في توقيت أدق.
    L'État partie est donc prié de se conformer pleinement aux obligations qui lui incombent en matière de présentation de rapports en vertu de l'article 9 de la Convention et de présenter ses rapports périodiques sans plus tarder. UN ولهذا فهي تطلب الى الدولة الطرف أن تمتثل كل الامتثال لالتزاماتها بتقديم التقارير بموجب المادة ٩ من الاتفاقية وأن تقدم تقاريرها الدورية دون مزيد من التأخير.
    143. Le Comité demande instamment à l'État partie de s'acquitter à l'avenir de l'obligation de présenter des rapports en vertu de l'article 40 du Pacte en respectant les délais. UN ١٤٣ - وتحث اللجنة الدولة الطرف على ان تفي مستقبلاً بالتزاماتها بتقديم التقارير بموجب المادة ٤٠ من العهد في توقيت أدق.
    Article 48. Présentation de rapports en vertu de l'article 18 de la Convention UN 48 - تقديم التقارير بموجب المادة 18 من الاتفاقية
    Article 48. Présentation de rapports en vertu de l'article 18 de la Convention UN 48 - تقديم التقارير بموجب المادة 18 من الاتفاقية
    143. Le Comité demande instamment à l'État partie de s'acquitter à l'avenir de l'obligation de présenter des rapports en vertu de l'article 40 du Pacte en respectant les délais. UN ١٤٣ - وتحث اللجنة الدولة الطرف على ان تفي مستقبلاً بالتزاماتها بتقديم التقارير بموجب المادة ٤٠ من العهد في توقيت أدق.
    Article 48. Présentation de rapports en vertu de l'article 18 de la Convention UN المادة 48- تقديم التقارير بموجب المادة 18 من الاتفاقية 20
    48. Présentation de rapports en vertu de l'article 18 de la Convention 109 UN المادة 48- تقديم التقارير بموجب المادة 18 من الاتفاقية 103
    48. Présentation de rapports en vertu de l'article 18 de la Convention 110 UN 48- تقديم التقارير بموجب المادة 18 من الاتفاقية 122
    Dans ses observations et recommandations adressées aux États parties se trouvant dans cette situation, le Comité appelle l'attention de l'État concerné sur les conséquences de ce nonrespect et lui rappelle l'obligation qui lui incombe de présenter des rapports en vertu de l'article 9 de la Convention. UN وتسترعي اللجنة، من خلال ملاحظاتها وتوصياتها بشأن الدول الأطراف التي تنطبق عليها هذه الحالة، انتباه الدولة الطرف المعنية إلى تداعيات عدم الامتثال وتذكرها بالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير بموجب المادة 9 من الاتفاقية.
    36. À ses soixantetreizième, soixantequatorzième et soixantequinzième sessions, le Comité a examiné une observation générale révisée sur l'obligation des États parties de soumettre des rapports en vertu de l'article 40 du Pacte. UN 36- ناقشت اللجنة في دوراتها الثالثة والسبعين والرابعة والسبعين والخامسة والسبعين تعليقاً عاماً منقحاً بشأن التزامات الدول الأطراف بتقديم التقارير بموجب المادة 40 من العهد.
    Le Comité s'est en effet donné la possibilité d'examiner la situation des droits civils et politiques dans les États parties qui n'ont pas respecté l'obligation qui leur incombe de présenter des rapports en vertu de l'article 40 du Pacte. UN إذ تسنى للجنة النظر في حالة الحقوق المدنية والسياسية السائدة في الدول الأطراف التي لم تتقيد بالتزامها تقديم تقاريرها بموجب المادة 40 من العهد.
    Guide pour l'établissement de rapports en vertu de l'article 7 : < www.vertic.org > et < angela@vertic.org > . UN 52 - دليل الإبلاغ بشأن المادة 7: www.vertic.org and angela@vertic.org.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more