"rapports initiaux ou périodiques" - Translation from French to Arabic

    • تقريراً أولياً أو دورياً
        
    • التقارير الأولية والدورية
        
    • التقارير اﻷولية أو الدورية
        
    • تقاريرها الأولية أو الدورية
        
    La charge de travail du Comité liée à l'application de l'article 40 du Pacte et du Protocole facultatif continue d'augmenter: 24 rapports initiaux ou périodiques et 398 communications sont en attente d'examen. UN 4 - وأشارت إلى أن عبء عمل اللجنة بموجب المادة 40 من العهد والبروتوكول الاختياري مستمر في الزيادة، حيث هناك 24 تقريراً أولياً أو دورياً و 398 بلاغا بانتظار النظر فيها حالياً.
    Onze rapports initiaux ou périodiques ont été reçus entre le 30 mars 2013 et le 30 mars 2014 et, à la fin de la 110e session, 28 rapports initiaux ou périodiques n'avaient pas encore été examinés par le Comité. UN فقد ورد أحد عشر تقريراً أولياً أو دورياً في الفترة من 30 آذار/مارس 2013 إلى 30 آذار/مارس 2014، وفي نهاية الدورة 110 لم تكن اللجنة قد نظرت بعد في 28 تقريراً أولياً أو دورياً قدّمتها الدول الأطراف.
    Vingt-quatre rapports initiaux ou périodiques ont été reçus entre le 30 mars 2012 et le 28 mars 2013 et, à la fin de la 107e session, 36 rapports initiaux ou périodiques n'avaient pas encore été examinés par le Comité. UN فقد ورد أربعة وعشرون تقريراً أولياً أو دورياً، في الفترة من 30 آذار/مارس 2012 إلى 28 آذار/مارس 2013، وفي نهاية الدورة 107 لم تكن اللجنة قد نظرت بعد في 36 تقريراً أولياً أو دورياً قدّمتها الدول الأطراف.
    Le troisième chapitre récapitule les observations finales les plus pertinentes que des organes conventionnels ont formulées au sujet des droits des minorités en examinant les rapports initiaux ou périodiques d'États parties. UN ويوجز الفصل الثالث أهم الملاحظات الختامية المتعلقة بحقوق الأقليات والتي قدمتها هيئات المعاهدات عند النظر في التقارير الأولية والدورية للدول الأطراف.
    596. En outre, 74 rapports complémentaires contenant des renseignements additionnels ont été présentés par les États parties, soit de leur propre initiative, soit en réponse à une demande formulée par le Comité à la suite de l'examen de leurs rapports initiaux ou périodiques respectifs conformément à la Convention. UN ٥٩٦ - وبالاضافة الى ذلك، ورد من الدول اﻷعضاء ٧٤ تقريرا تكميليا تضمنت معلومات اضافية، قدمت إما بمبادرة من الدول اﻷطراف المعنية أو بناء على طلب وجهته اللجنة عقب نظرها في التقارير اﻷولية أو الدورية الخاصة بكل دولة بموجب الاتفاقية.
    Le Comité a contrôlé la mise en œuvre des recommandations pertinentes en poursuivant sa correspondance avec les États parties concernés qu'il a par ailleurs encouragé à présenter les rapports initiaux ou périodiques qui auraient dû être remis depuis longtemps. UN وقامت اللجنة بمتابعة تنفيذ توصياتها ذات الصلة من خلال المراسلات المستمرة مع الدول الأطراف المعنية، وشجعت الدول الأطراف التي تأخرت طويلا في تقديم تقاريرها الأولية أو الدورية على بذل الجهود لإعداد التقارير.
    Onze rapports initiaux ou périodiques ont été reçus entre le 1er août 2009 et le 31 juillet 2010 et, à la fin de la quatre-vingt-dix-neuvième session, 24 rapports initiaux ou périodiques n'avaient pas encore été examinés par le Comité. UN فقد تلقّت اللجنة 11 تقريراً أولياً أو دورياً، في الفترة من 1 آب/ أغسطس 2009 إلى 31 تموز/يوليه 2010، وفي نهاية الدورة التاسعة والتسعين، لم تكن اللجنة قد نظرت بعد في 24 تقريراً أولياً أو دورياً قدّمتها الدول الأطراف.
    Onze rapports initiaux ou périodiques ont été reçus entre le 1er août 2010 et le 31 juillet 2011 et, à la fin de la 102e session, 24 rapports initiaux ou périodiques n'avaient pas encore été examinés par le Comité. UN فقد تلقّت اللجنة أحد عشر تقريراً أولياً أو دورياً، في الفترة من 1 آب/أغسطس 2010 إلى 31 تموز/يوليه 2011، وفي نهاية الدورة الثانية بعد المائة، لم تكن اللجنة قد نظرت بعد في 24 تقريراً أولياً أو دورياً قدّمتها الدول الأطراف.
    Onze rapports initiaux ou périodiques ont été reçus entre le 1er août 2011 et le 30 mars 2012 et, à la fin de la 104e session, 27 rapports initiaux ou périodiques n'avaient pas encore été examinés par le Comité. UN فقد تلقّت اللجنة أحد عشر تقريراً أولياً أو دورياً، في الفترة من 1 آب/ أغسطس 2011 إلى 30 آذار/مارس 2012، وفي نهاية الدورة الرابعة بعد المائة، لم تكن اللجنة قد نظرت بعد في 27 تقريراً أولياً أو دورياً قدّمتها الدول الأطراف.
    L'examen des rapports ainsi que l'instauration d'un dialogue constructif avec les États parties étant un objectif permanent des organes conventionnels, le fait que des rapports initiaux ou périodiques soient très en retard serait de nature à entraver gravement la mission de surveillance des organes conventionnels et la mise en œuvre des dispositions des instruments conventionnels. UN وبينما سيبقى هدف هيئات المعاهدات هو النظر في التقارير وإجراء حوار بناء مع الدول الأطراف، فإن التأخر فترة طويلة في تقديم التقارير الأولية والدورية قد يعطل بدرجة كبيرة اضطلاع هذه الهيئات بمهمة الرصد المسندة إليها ويحول دون تنفيـذ أحكام المعاهدات.
    L'examen des rapports ainsi que l'instauration d'un dialogue constructif avec les États parties étant un objectif permanent des organes conventionnels, le fait que des rapports initiaux ou périodiques soient très en retard serait de nature à entraver gravement la mission de surveillance des organes conventionnels et la mise en œuvre des dispositions des instruments conventionnels. UN وبينما سيبقى هدف هيئات المعاهدات هو النظر في التقارير وإجراء حوار بناء مع الدول الأطراف، فإن التأخر فترة طويلة في تقديم التقارير الأولية والدورية قد يعطل بدرجة كبيرة اضطلاع هذه الهيئات بمهمة الرصد المسندة إليها ويحول دون تنفيـذ أحكام المعاهدات.
    L'examen des rapports ainsi que l'instauration d'un dialogue constructif avec les États parties étant un objectif permanent des organes conventionnels, le fait que des rapports initiaux ou périodiques soient très en retard serait de nature à entraver gravement la mission de surveillance des organes conventionnels et la mise en œuvre des dispositions des instruments conventionnels. UN وبينما سيبقى هدف الهيئات النظر في التقارير وإجراء حوار بناء مع الدول الأطراف، فإن التأخر فترة طويلة في تقديم التقارير الأولية والدورية قد يحول إلى حد كبير دون اضطلاع هذه الهيئات بمهمة الرصد المسندة إليها ودون تنفيذ أحكام المعاهدات.
    596. En outre, 74 rapports complémentaires contenant des renseignements additionnels ont été présentés par les États parties, soit de leur propre initiative, soit en réponse à une demande formulée par le Comité à la suite de l'examen de leurs rapports initiaux ou périodiques respectifs conformément à la Convention. UN ٥٩٦ - وبالاضافة الى ذلك، ورد من الدول اﻷعضاء ٧٤ تقريرا تكميليا تضمنت معلومات اضافية، قدمت إما بمبادرة من الدول اﻷطراف المعنية أو بناء على طلب وجهته اللجنة عقب نظرها في التقارير اﻷولية أو الدورية الخاصة بكل دولة بموجب الاتفاقية.
    Le Comité a assuré le suivi de l'implémentation de ses recommandations pertinentes par le biais d'une correspondance permanente avec les États parties respectifs et a encouragé les efforts de rédaction de ces derniers, dont les rapports initiaux ou périodiques accusaient de graves retards. UN وقامت اللجنة بمتابعة تنفيذ توصياتها ذات الصلة عن طريق المراسلة المستمرة مع الدول الأطراف المعنية، وبتشجيع الدول الأطراف التي تأخرت كثيرا عن موعد تقديم تقاريرها الأولية أو الدورية على تقديم تلك التقارير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more