"rapports nationaux à" - Translation from French to Arabic

    • التقارير الوطنية إلى
        
    L'élaboration des rapports nationaux à l'intention du Comité des droits de l'enfant et des organismes internationaux concernés; UN إعداد التقارير الوطنية إلى لجنة حقوق الطفل وسواها من الهيئات الدولية ذات العلاقة؛
    Présentation de rapports nationaux à la Commission du développement durable UN تقديم التقارير الوطنية إلى لجنة التنمية المستدامة
    Note du Secrétaire général sur la présentation de rapports nationaux à la Commission du développement durable UN مذكرة من الأمين العام عن تقديم التقارير الوطنية إلى لجنة التنمية المستدامة
    Présentation de rapports nationaux à la Commission du développement durable UN تقديم التقارير الوطنية إلى لجنة التنمية المستدامة
    Présentation de rapports nationaux à la Commission à sa septième session UN تقديم التقارير الوطنية إلى اللجنة في دورتها السابعة
    rapports nationaux à la Commission du développement durable UN تقديم التقارير الوطنية إلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها السابعة
    Présentation de rapports nationaux à la Commission du développement durable UN تقديم التقارير الوطنية إلى لجنة التنمية المستدامة
    L'établissement de rapports nationaux à l'intention du Forum deviendrait ainsi superflu. UN ومن ثم يصبح تقديم التقارير الوطنية إلى المنتدى شيئا غير ضروري.
    Présentation de rapports nationaux à la Commission du développement durable UN تقديم التقارير الوطنية إلى لجنة التنمية المستدامة
    Présentation de rapports nationaux à la Commission du développement durable : rapport du Secrétaire général UN تقديم التقارير الوطنية إلى لجنة التنميــة المستدامة: تقرير اﻷمين العام
    I. Présentation de rapports nationaux à la Commission à sa huitième session UN أولا - تقديم التقارير الوطنية إلى اللجنة في دورتها الثامنة
    III. rapports nationaux à la Commission du développement durable à sa neuvième session UN ثالثا - تقديم التقارير الوطنية إلى اللجنة في دورتها التاسعة
    Par ailleurs, l’infrastructure épidémiologique que le PNUCID doit mettre en place devrait aider les programmes de réduction de la demande à évaluer plus précisément la situation et faciliter la présentation des rapports nationaux à la Commission des stupéfiants. UN وعلاوة على ذلك، فإن الهيكل اﻷساسي لدراسة اﻷوبئة، الذي سيقيمه برنامج المراقبة الدولية للمخدرات، يتعين أن يساعد برامج خفض الطلب في تقييم الحالة بشكل أدق وتيسير تقديم التقارير الوطنية إلى لجنة المخدرات.
    La présentation de rapports nationaux à la Commission du développement durable n’a cessé d’évoluer depuis les cinq dernières années. UN ١٩ - تطور تقديم التقارير الوطنية إلى لجنة التنمية المستدامة خلال السنوات الخمس الماضية وهو مستمر في التطور.
    a) Note du Secrétaire général sur la présentation de rapports nationaux à la Commission du développement durable (E/CN.17/1999/10); UN )أ( مذكرة من الأمين العام عن تقديم التقارير الوطنية إلى لجنة التنمية المستدامة )E/CN.17/1999/10(؛
    Dans tous les cas, les statisticiens devant s'acquitter de cette tâche doivent maîtriser les bases des concepts et méthodes spécifiques aux inventaires d'émissions tels qu'établis par le GIEC et prescrits pour les rapports nationaux à la CCNUCC. UN ومهما تكن الحالة، يجب أن يكون لدى الإحصائيين الذين يقومون بهذا العمل فهم أساسي لمفاهيم وأساليب إعداد جرود الانبعاثات وفقا لما حدده الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ والصيغة المقررة لتقديم التقارير الوطنية إلى الهيئة المعنية باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ.
    Dans sa décision 6/5, la Commission a pris acte des préoccupations exprimées dans le rapport du Secrétaire général sur la présentation de rapports nationaux à la Commission (E/CN.17/1998/8) au sujet de la rapidité avec laquelle ces rapports sont demandés et présentés. UN ٩ - أحاطت لجنة التنمية المستدامة علما في مقررها ٦/٥ بما أعرب عنه من شواغل في تقرير اﻷمين العام المتعلق بتقديم التقارير الوطنية إلى اللجنة )E/CN.17/1998/8( بالنسبة للتقيد بمواعيد طلب التقارير الوطنية وتقديمها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more