"rapports sur des questions" - Translation from French to Arabic

    • تقارير عن المسائل
        
    • تقريران عن المسائل
        
    • تقارير عن قضايا
        
    • تقارير عن مسائل
        
    • تقريرا عن مسائل
        
    • تقارير بشأن المسائل
        
    • تقرير عن المسائل
        
    • تقارير عن القضايا
        
    • تقارير عن المواضيع
        
    • التقارير بشأن القضايا
        
    • التقارير عن المسائل
        
    • التقارير المتعلقة بمسائل
        
    • وتقارير عن المسائل
        
    • التقارير المتعلقة بالمسائل
        
    • التقارير عن مسائل
        
    Comité de la réduction de la pauvreté : rapports sur des questions relatives aux statistiques de la pauvreté UN لجنة الحد من الفقر: تقارير عن المسائل المتصلة بالإحصاءات المتعلقة بالفقر
    Ils coordonnent les travaux des comités d'éthique à l'échelon régional et professionnel et donnent à ces organes des conseils, établissent des rapports sur des questions de principe et présentent leurs observations sur des problèmes particuliers qui leur sont soumis. UN وهي تتولى التنسيق وتقديم الارشاد للجان المعنية بالقواعد اﻷخلاقية على الصعيدين الاقليمي والمهني، وتصدر تقارير عن المسائل المبدئية، وتبدي تعليقاتها على القضايا المحددة المطروحة عليها.
    c. Conférence ministérielle sur les infrastructures. Cinq rapports sur des questions relatives aux transports, aux communications, au tourisme et au développement des infrastructures; UN ج - المؤتمر الوزاري المعني بالهياكل اﻷساسية - خمسة تقارير عن المسائل المتصلة بالنقل والاتصالات والسياحة وتطوير الهياكل اﻷساسية؛
    A/59/359 et deux rapports sur des questions relatives au maintien de la paix (A/58/613 et A/58/704) UN A/59/359. إضافة إلى ذلك، قدم تقريران عن المسائل المتعلقة بحفظ السلام (A/58/613 و A/58/704)
    rapports sur des questions d'ordre politique devant être déterminées par l'Assemblée générale, dont la mondialisation et l'interdépendance UN تقارير عن قضايا متعلقة بالسياسات العامة تحددها الجمعية العامة، بما فيها: العولمة والاعتماد المتبادل
    iii) Des invitations adressées au FEM par la Conférence des Parties pour que ce dernier établisse des rapports sur des questions particulières. UN ' 3` الدعوات المخصصة التي يوجهها مؤتمر الأطراف إلى مرفق البيئة العالمية لكي يقدم تقارير عن مسائل محددة.
    Conseils fournis pour 69 rapports sur des questions de maintien de la paix présentés au Cabinet du Secrétaire général (65 au Conseil de sécurité et 4 à l'Assemblée générale) UN أسديت المشورة بشأن 69 تقريرا عن مسائل حفظ السلام قُدمت إلى المكتب التنفيذي للأمين العام (65 تقريرا إلى مجلس الأمن و4 تقارير إلى الجمعية العامة)
    43. Le mandat du Bureau comprend l'établissement de rapports sur des questions pertinentes touchant l'Afrique, en particulier les questions interdépendantes de la paix, de la sécurité et du développement. UN 43 - تنص ولاية المكتب على أن يبادر إلى إعداد تقارير بشأن المسائل ذات الصلة التي تمس أفريقيا، ولا سيما مسائل التنمية والسلام والأمن المترابطة فيما بينها.
    i) Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique : documentation à l'intention des organes délibérants : rapports sur des questions relatives à l'environnement et au développement (2); UN الوثائق: تقرير عن المسائل المتعلقة بالبيئة والتنمية (2)؛
    c. Conférence ministérielle sur les infrastructures. Cinq rapports sur des questions relatives aux transports, aux communications, au tourisme et au développement des infrastructures; UN ج - المؤتمر الوزاري المعني بالهياكل اﻷساسية - خمسة تقارير عن المسائل المتصلة بالنقل والاتصالات والسياحة وتطوير الهياكل اﻷساسية؛
    b. Documentation à l'intention des organes délibérants : rapports sur des questions choisies par le Conseil, selon les besoins (4); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: تقارير عن المسائل التي سيحددها المجلس، عند الاقتضاء (4)؛
    b. Documentation à l'intention des organes délibérants : rapports sur des questions choisies par le Conseil, selon les besoins (2); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: تقارير عن المسائل التي سيحددها المجلس، حسب الاقتضاء (2)؛
    La collaboration pour l'établissement de rapports sur des questions analogues à l'intention d'organes intergouvernementaux, par exemple ceux relatifs à la traite des femmes et des filles et à la violence contre les femmes, sera renforcée. UN 24 - وسيجري تعزيز التعاون في إعداد تقارير عن المسائل المتشابهة التي تقدم إلى الهيئات الحكومية الدولية، كالتقارير المتعلقة بالاتجار بالنساء والفتيات وبالعنف الموجه ضد المرأة.
    b. Documentation à l'intention des organes délibérants : rapports sur des questions choisies par le Conseil (en fonction des besoins) (1); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: تقارير عن المسائل التي سيحددها المجلس، حسب الاقتضاء (1)؛
    i) CESAP : documentation destinée aux organes délibérants : rapports sur des questions ayant trait aux transports (2); UN ' 1` اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ: وثائق الهيئات التداولية: تقارير عن المسائل المتصلة بالنقل (2)؛
    b. Documentation à l'intention d'organes délibérants : rapports sur des questions ayant trait au commerce et aux investissements (2); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: تقريران عن المسائل المتعلقة بالتجارة والاستثمار (2)؛
    d. Réunion de hauts responsables sur l'Agenda pour le développement social dans la région de la CESAP. Trois rapports sur des questions relatives à l'Agenda; UN د - اجتماع كبار الموظفين المعني ببرنامج العمل بشأن التنمية الاجتماعية في منطقة اللجنة: ثلاثة تقارير عن قضايا تتصل بالبرنامج؛
    La Mission a réaffirmé qu'elle était disposée à appuyer le processus de dialogue en organisant des groupes de discussions dans tout le pays, en présentant des études de cas réalisés par d'autres pays, en établissant des rapports sur des questions particulières et en fournissant des avis techniques sur les modalités de la concertation. UN وكررت البعثة استعدادها لدعم العملية من خلال تنظيم أفرقة مناقشة في أنحاء البلد، وتقديم دراسات حالة من بلدان أخرى، وإعداد تقارير عن مسائل محددة، وإسداء المشورة التقنية عن منهجية الحوار.
    Conseils fournis pour la rédaction de 136 rapports sur des questions de maintien de la paix présentés au Cabinet du Secrétaire général (43 à l'Assemblée générale et 93 au Conseil de sécurité) UN مشورة بشأن 136 تقريرا عن مسائل حفظ السلام قُدمت إلى المكتب التنفيذي للأمين العام (43 تقريرا إلى الجمعية العامة و 93 تقريرا إلى مجلس الأمن)
    b. Documentation à l'intention des organes délibérants : rapports du Comité (2); rapports sur des questions liées à l'environnement et au développement durable (2); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: تقارير اللجنة (2)؛ تقارير بشأن المسائل المتصلة بالبيئة والتنمية المستدامة (2)؛
    b. Documentation à l'intention d'organes délibérants : rapports sur des questions de statistique (1); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: تقرير عن المسائل المتعلقة بالإحصاءات (1)؛
    Il s'agit notamment de préparer et d'assurer le service des réunions de la Commission des limites du plateau continental, des réunions des Etats parties et des conférences de plénipotentiaires, de présenter des rapports sur des questions de nature générale qui se posent à propos de la Convention, et de satisfaire aux conditions en matière de notification et autres prévues par la Convention. UN ومن هذه المهام القيام باﻷعمال التحضيرية وتقديم الخدمات للجنة حدود الجرف القاري، والاجتماعات اللازمة للدول اﻷطراف ومؤتمرات المفوضين، وعرض تقارير عن القضايا ذات الطابع العام التي تنشأ فيما يخص الاتفاقية، واستيفاء شروط الاخطارات وما يتصل بها من شروط بموجب الاتفاقية.
    c. Commission des entreprises, de la facilitation du commerce et du développement. rapports sur des questions à déterminer par la Commission; UN ج - اللجنة المعنية بالمشاريع وتيسير اﻷعمال التجارية والتنمية - تقارير عن المواضيع التي ستختارها اللجنة؛
    Comité du développement social : rapports sur des questions liées au développement social, portant sur les politiques sociales et la population, la protection et la justice sociales, l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes, l'emploi des jeunes et les aspects sociaux de la sécurité alimentaire UN لجنة التنمية الاجتماعية: التقارير بشأن القضايا المتصلة بالتنمية الاجتماعية التي تغطي السياسات الاجتماعية والسكانية، والحماية الاجتماعية والعدالة الاجتماعية والمساواة بين الجنسين والتمكين، وعمالة الشباب والجوانب الاجتماعية للأمن الغذائي وسلامة الأغذية
    Les consultants sont généralement appelés à analyser des problèmes, diriger des séminaires ou des stages de formation, établir des documents pour des conférences et des réunions, ou rédiger des rapports sur des questions relevant de leur domaine de compétence. UN وتنطوي مهامهم عادة على تحليل المشاكل، وإدارة الحلقات الدراسية أو الحلقات التدريبية، وإعداد الوثائق للمؤتمرات والجلسات أو كتابة التقارير عن المسائل التي تقع ضمن مجال خبرتهم.
    rapports sur des questions de développement social UN التقارير المتعلقة بمسائل التنمية الاجتماعية
    Les organisations non gouvernementales des pays développés se font souvent les avocats des personnes âgées en prenant contact avec les représentants des gouvernements, en faisant paraître des communiqués de presse et des rapports sur des questions qui touchent les personnes âgées. UN وكثيرا ما تقوم المنظمات غير الحكومية في البلدان المتقدمة النمو بالدعوة نيابة عن المسنين عن طريق الاجتماع بممثلين حكوميين وإصدار نشرات صحفية وتقارير عن المسائل التي تؤثر على حياة المسنين.
    En particulier, il établit des rapports sur des questions intersectorielles et des rapports d'audit sur les missions qui soulèvent des questions de doctrine ou de procédure intéressant le Siège et s'assure que des mesures de suivi sont mises en œuvre. UN وتجمِّع الوحدة، بوجه خاص، التقارير المتعلقة بالمسائل الشاملة وتقارير مراجعي الحسابات المتعلقة بالبعثات التي تنطوي على مسائل مفاهيمية أو إجرائية بالنسبة للمقر، وتكفل تنفيذ إجراءات المتابعة.
    Établir des rapports sur des questions revêtant une importance cruciale pour l'Afrique, en particulier les questions connexes de la paix et du développement UN المبادرة إلى إعداد التقارير عن مسائل حاسمة تمس أفريقيا، ولا سيما عن مسألتي السلام والتنمية المترابطتين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more