"rapports sur les visites" - Translation from French to Arabic

    • تقارير عن الزيارات
        
    • تقارير الزيارات
        
    • التقارير المتعلقة بالزيارات
        
    • التي قام بها أعضاء
        
    • تقرير عن الزيارات
        
    • التقارير عن الزيارات
        
    • قام بها أعضاء مكتب
        
    • وتقارير الزيارات
        
    On a examiné la possibilité d'établir des rapports sur les visites d'inspection durant les visites elles-mêmes. UN ونوقشت إمكانية إعداد تقارير عن الزيارات الميدانية أثناء الزيارات.
    Point 10 : rapports sur les visites effectuées sur le terrain par des membres du Conseil d'administration UN البند ٠١: تقارير عن الزيارات الميدانية ﻷعضاء المجلس التنفيذي
    Il ne débat pas non plus en général des détails des rapports sur les visites dans des pays ou d'échanges de communications préoccupantes. UN وهو لا يناقش عموماً تفاصيل تقارير الزيارات القطرية أو الرسائل المتبادلة المقلقة.
    De cette façon, les rapports sur les visites sur le terrain offriraient d'utiles informations de référence. UN وقالت إنه بهذه الطريقة يمكن أن توفر تقارير الزيارات الميدانية جزءا من المعلومات اﻷساسية.
    :: rapports sur les visites sur le terrain UN :: التقارير المتعلقة بالزيارات الميدانية
    10. rapports sur les visites effectuées sur le terrain par des membres du Conseil d’administration UN البند ٠١: تقارير عن الزيارات الميدانية ﻷعضاء المجلس التنفيذي
    8. rapports sur les visites sur le terrain de membres du Conseil d'administration UN 8 - تقارير عن الزيارات الميدانية التي قام بها أعضاء المجلس التنفيذي
    rapports sur les visites sur le terrain de membres du Conseil d'administration UN تقارير عن الزيارات الميدانية التي قام بها أعضاء المجلس التنفيذي
    rapports sur les visites du Conseil d'administration sur le terrain UN تقارير عن الزيارات الميدانية التي قام بها المجلس التنفيذي
    rapports sur les visites du Conseil d'administration sur le terrain UN 7 تقارير عن الزيارات الميدانية التي قام بها المجلس التنفيذي
    Matin Point 10 rapports sur les visites effectuées sur le terrain par des membres du Conseil d’administration UN تقارير عن الزيارات الميدانية ﻷعضاء المجلس التنفيذي ١١ حزيران/يونيه
    De cette façon, les rapports sur les visites sur le terrain offriraient d'utiles informations de référence. UN وقالت إنه بهذه الطريقة يمكن أن توفر تقارير الزيارات الميدانية جزءا من المعلومات الأساسية.
    Les additifs 2 à 4 sont les rapports sur les visites dans les pays, respectivement à Sri Lanka, au Nigéria et en France. UN وترد في الإضافات من 2 إلى 4 تقارير الزيارات القطرية لسري لانكا ونيجريا وفرنسا على التوالي.
    Les additifs 2 à 4 constituent les rapports sur les visites dans les pays, respectivement à Sri Lanka, au Nigéria et en France. UN وترد في الإضافات من 2 إلى 4 تقارير الزيارات القطرية لسري لانكا ونيجيريا وفرنسا على التوالي.
    Il a consacré ces sessions à la planification des visites, à des rencontres avec les représentants des États parties devant être visités et à l'adoption des rapports sur les visites. UN وخصصت هذه الاجتماعات للتخطيط للزيارات، والاجتماع بممثلي الدول الأطراف المقرر زياراتها، واعتماد تقارير الزيارات.
    Il a consacré ces sessions à la planification des visites, à des rencontres avec les représentants des États parties devant être visités et à l'adoption des rapports sur les visites. UN وخصصت هذه الدورات للتخطيط للزيارات، والاجتماع بممثلي الدول الأطراف المقرر زياراتها، واعتماد تقارير الزيارات.
    Une délégation a demandé que l'examen des rapports sur les visites de terrain fasse l'objet d'un point distinct de l'ordre du jour, vu l'importance qu'attachait le Conseil d'administration à une discussion approfondie desdits rapports. UN وطلب أحد الوفود أن يجري النظر في التقارير المتعلقة بالزيارات الميدانية تحت بند مستقل من بنود جدول اﻷعمال، مما يبرز اﻷهمية التي يعلقها المجلس على مناقشة هذه التقارير على نحو كامل.
    rapports sur les visites du Conseil d'administration sur le terrain UN 8 - تقرير عن الزيارات الميدانية للمجلس التنفيذي
    Selon certains participants, les rapports sur les visites dans les pays devaient être communiqués aux États avant d'être rendus publics et ceuxci devaient avoir suffisamment de temps pour y répondre. UN واقترح مشاركون إتاحة التقارير عن الزيارات القطرية للدول قبل نشرها بوقت كاف حتى تتمكن الدول من الرد عليها.
    K. rapports sur les visites du Conseil d'administration sur le terrain 1. Rapport de la visite sur le terrain en Bosnie-Herzégovine et en Serbie, 15-20 avril 2013 UN 1 - تقرير عن الزيارة الميدانية إلى البوسنة والهرسك وصربيا التي قام بها أعضاء مكتب المجلس التنفيذي لليونيسيف، 15 إلى 20 نيسان/أبريل 2013
    La titulaire s'y est employée en élaborant des rapports thématiques, des rapports sur les visites d'établissement des faits effectuées sur place et en envoyant des communications aux États. UN ولقد أنجز هذا من خلال التقارير المواضيعية وتقارير الزيارات القطرية لتقصي الحقائق والرسائل الموجهة إلى الحكومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more