Une embarcation de l'ennemi israélien a braqué un projecteur pendant 15 secondes depuis sa position à Ras Naqoura en direction des eaux territoriales libanaises. | UN | أقدم زورق بحري للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف من مركزه في رأس الناقورة باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية لمدة 15 ثانية |
Une patrouille de l'ennemi israélien a lancé des injures et des grossièretés aux éléments de l'armée libanaise sur la position de Ras Naqoura. | UN | أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على توجيه الشتائم وعبارات نابية لعناصر مركز رأس الناقورة التابع للجيش اللبناني |
Une embarcation militaire de l'ennemi israélien a braqué un projecteur en direction des eaux territoriales libanaises et sur le centre de Ras Naqoura pendant neuf secondes. | UN | أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية وفوق مركز رأس الناقورة لمدة 9 ثوان |
L'ennemi israélien a braqué pendant 1 minute un faisceau éclairant sur les eaux territoriales libanaises à partir de son poste de Ras Naqoura. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف من مركزه في رأس الناقورة باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية لمدة دقيقة |
Un soldat israélien a braqué pendant 15 minutes un projecteur en direction de Ras Naqoura. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على توجهي ضوء كاشف باتجاه رأس الناقورة لمدة 15 دقيقة |
Il a été ramené au Liban par les Forces de défense israéliennes, par le poste de Ras Naqoura. | UN | وأعاده جيش الدفاع الإسرائيلي عبر بوابة رأس الناقورة. |
9 h 05 Au large de Ras Naqoura, à l'intérieur des eaux territoriales palestiniennes occupées, une embarcation de l'ennemi israélien a braqué un projecteur à maintes reprises en direction des eaux territoriales libanaises vers la bouée no 2. | UN | في عرض البحر مقابل رأس الناقورة وضمن المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة، أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه كاشف ضوئي عدة مرات باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية على مستوى الطفافة الثانية |
- Le 2 mars 2009, l'ennemi israélien a braqué un projecteur depuis son poste de Ras Naqoura comme indiqué ci-après : | UN | - بتاريخ 2 آذار/مارس 2009، قام العدو الإسرائيلي بتوجيه كاشف ضوئي من مركزه في رأس الناقورة على الشكل التالي: |
- Le 16 mars 2009, entre 9 h 40 et 9 h 41, un avion de reconnaissance israélien a survolé à haute altitude la région de Ras Naqoura. | UN | - بتاريخ 16 آذار/مارس 2009 بين الساعة 40/09 والساعة 41/09، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي على علو مرتفع فوق منطقة رأس الناقورة. |
- Le 22 mars 2009, à 21 heures, des unités israéliennes postées à Ras Naqoura ont braqué un projecteur pendant 10 secondes en direction des eaux territoriales libanaises à 600 mètres au nord de la septième bouée. | UN | - بتاريخ 22 آذار/مارس 2009 الساعة 00/21، وجه العدو الإسرائيلي كاشفا ضوئيا لمدة 10 ثوان من مركزه في رأس الناقورة باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية على مسافة 600م شمال الطفافة السابعة. |
Le 20 octobre 2009, à 21 h 40, des éléments ennemis israéliens, postés à Ras Naqoura, ont braqué un projecteur en direction de la ligne de bouées, puis ont décrit des cercles lumineux pendant 20 secondes au-dessus du poste de Ras Naqoura. | UN | - بتاريخ 20 تشرين الأول/أكتوبر 2009، الساعة 40/21، أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه كاشف ضوئي من مركزه في رأس الناقورة باتجاه خط الطفافات، ثم نفذ حركة دائرية لمدة 20 ثانية فوق مركز رأس الناقورة. |
Un avion de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais. Il y a pénétré en survolant la mer au large de Ras Naqoura et il l'a quitté à 20 h 26. | UN | خرقت طائرة استطلاع إسرائيلية الأجواء اللبنانية فوق البحر مقابل رأس الناقورة ثم غادرت الساعة 26/20 |
Deux avions de combat ont violé l'espace aérien libanais, faisant route du sud vers le nord. Ils ont tournoyé au-dessus de Ras Naqoura avant de repartir à 17 h 51. | UN | خرقت طائرتان حربيتان الأجواء اللبنانية من الجنوب إلى الشمال وحلقتا فوق رأس الناقورة ثم غادرتا الساعة 51/17 |
Une embarcation militaire de l'ennemi israélien a braqué un projecteur en direction des eaux territoriales libanaises et du centre de la sûreté générale libanaise à Ras Naqoura pendant deux minutes. | UN | أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية ومركز الأمن العام اللبناني في رأس الناقورة لمدة دقيقتين |
Une embarcation militaire de l'ennemi israélien a braqué un projecteur en direction de la première bouée et du centre de la sûreté générale libanaise à Ras Naqoura pendant 20 secondes. | UN | أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه الطفاف الأول ومركز الأمن العام اللبناني في رأس الناقورة لمدة 20 ثانية |
Des membres d'une patrouille de l'ennemi israélien ont procédé à l'observation d'éléments de l'armée libanaise qui effectuaient des travaux de terrassement au poste de Ras Naqoura. | UN | أقدمت عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على مراقبة عناصر من الجيش اللبناني كانوا يقومون بأعمال حفر وترصين في مركز رأس الناقورة |
Des éléments d'une patrouille de l'ennemi israélien ont procédé à l'observation d'éléments de l'armée libanaise qui effectuaient des travaux de terrassement au poste de Ras Naqoura. | UN | أقدمت عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على مراقبة عناصر من الجيش اللبناني كانوا يقومون بأعمال حفر في مركز رأس الناقورة |
Des appareils de l'armée de l'air de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais. Ils ont survolé Ras Naqoura, avant de repartir à 10 h 53. | UN | خرق الأجواء اللبنانية طيران حربي للعدو الإسرائيلي وحلق فوق رأس الناقورة ثم غادر الساعة 53/10 |
À 22 h 5, un obus éclairant a été tiré au large à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait dans les eaux territoriales libanaises en face de Ras Naqoura. | UN | في الساعة 05/22، أطلق زورق حربي إسرائيلي قذيفة مضيئة في المياه الإقليمية اللبنانية باتجاه رأس الناقورة في عرض البحر. |
Le 1er juillet, l'armée libanaise a rétabli le point de contrôle sur la route de Naqoura à Ras Naqoura à son emplacement initial, avec quatre soldats. | UN | وفي 1 تموز/يوليه، أعاد الجيش اللبناني إنشاء نقطة التفتيش على الطريق من الناقورة إلى رأس الناقورة في الموقع الأصلي، وجهزها بأربعة جنود. |