"rassembler ces" - Translation from French to Arabic

    • تجميع هذه
        
    • تقوم بتجميع هذه
        
    • تجمع هذه
        
    • تجمّع تلك
        
    • أن تُجمع تلك
        
    • ايواء مجموعتي
        
    • جمع هذه
        
    • لجمع هذه
        
    • أن تجمِّع هذه
        
    Il a prié le secrétariat de rassembler ces contributions dans un document de la série MISC pour sa trente-quatrième session. UN وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة تجميع هذه المساهمات في وثيقة متفرقات بحلول دورتها الرابعة والثلاثين.
    Il a prié le secrétariat de rassembler ces observations dans un document de la série misc.; UN وطلبت من الأمانة تجميع هذه الآراء في وثيقة متنوعات؛
    Il est demandé au secrétariat de rassembler ces informations et de présenter un rapport à la Conférence. UN ويطلب من الأمانة تجميع هذه المعلومات وتقديمها في تقرير إلى مؤتمر الأطراف.
    Le Groupe de travail spécial a prié le secrétariat de rassembler ces communications dans un document de la série MISC qui lui serait soumis pour examen à sa septième session. UN وطلب الفريق العامل المخصص إلى الأمانة أن تقوم بتجميع هذه الإسهامات في وثيقة متفرقات لكي ينظر فيها الفريق العامل المخصص في دورته السابعة.
    Il a prié le secrétariat de rassembler ces observations dans un document de la série Misc. UN وطلبت من الأمانة أن تجمع هذه الآراء في وثيقة معلومات متنوعة.
    Il a demandé au secrétariat de rassembler ces observations dans un document de la série MISC, qu'il examinerait à sa trente-cinquième session. UN وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تجمّع تلك الآراء في وثيقة متفرِّقات كي تنظر فيها الهيئة الفرعية في دورتها الخامسة والثلاثين.
    Il a demandé au secrétariat de rassembler ces communications dans un document de la série MISC pour examen à sa quarante et unième session. UN وطلبت إلى الأمانة أن تُجمع تلك الآراء في وثيقة متفرقات لتنظر فيها الهيئة الفرعية في دورتها الحادية والأربعين.
    Il a prié le secrétariat de rassembler ces communications dans un document de la série MISC qui serait à sa disposition pour sa trentième session. UN وطلبت من الأمانة تجميع هذه المساهمات في وثيقة متفرقات تتاح للهيئة الفرعية بحلول موعد انعقاد دورتها الثلاثين.
    Le Secrétaire exécutif a été prié de rassembler ces indicateurs en vue de les harmoniser comme il convient. UN وطُلب من الأمين التنفيذي تجميع هذه المؤشرات بغية تنسيقها حسب الاقتضاء.
    Le SBI a demandé au secrétariat de rassembler ces communications dans un document de la série MISC, pour examen par le SBI à sa vingtseptième session. UN وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ من الأمانة تجميع هذه المساهمات في وثيقة متفرقات كي تنظر فيها في دورتها السابعة والعشرين.
    Le SBSTA a prié le secrétariat de rassembler ces réponses en un document de la série MISC qui lui serait communiqué pour sa vingtseptième session. UN وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة تجميع هذه المساهمات في وثيقة متنوعات تتاح للهيئة الفرعية بحلول موعد انعقاد دورتها السابعة والعشرين.
    Il a également prié le secrétariat de rassembler ces communications dans un document de la série MISC qui serait à sa disposition à sa vingtseptième session. UN كما طلبت من الأمانة تجميع هذه الإسهامات في وثيقة متنوعات تتاح للهيئة الفرعية بحلول موعد انعقاد دورتها السابعة والعشرين.
    Il a prié le secrétariat de rassembler ces informations dans un document de la série MISC à mettre à sa disposition à sa vingtseptième session. UN وطلبت من الأمانة تجميع هذه الإسهامات في وثيقة متنوعات تُتاح للهيئة الفرعية قبل دورتها السابعة والعشرين.
    Prie le secrétariat de rassembler ces contributions dans un document de la série MISC pour examen à [xx]; UN يطلب إلى الأمانة تجميع هذه المساهمات في وثيقة متفرقات للنظر فيها في [XX]؛
    Prie le secrétariat de rassembler ces contributions dans un document de la série MISC pour examen à [xx]; UN يطلب إلى الأمانة تجميع هذه المساهمات في وثيقة متفرقات للنظر فيها في [XX]؛
    Prie le secrétariat de rassembler ces contributions dans un document de la série MISC pour examen à [xx]; UN يطلب إلى الأمانة تجميع هذه المساهمات في وثيقة متفرقات للنظر فيها في [XX]؛
    5. Demande au secrétariat de rassembler ces vues dans un document de la série MISC pour que l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique l'examine à sa trentedeuxième session.] UN 5- يطلب إلى الأمانة أن تقوم بتجميع هذه الآراء في وثيقة متفرقات لكي تنظر فيها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الثانية والثلاثين.]
    5. Demande au secrétariat de rassembler ces vues dans un document de la série MISC pour que l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique l'examine à sa trente-quatrième session.] UN 5- يطلب إلى الأمانة أن تقوم بتجميع هذه الآراء في وثيقة متفرقات لكي تنظر فيها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الرابعة والثلاثين.]
    Il a demandé au secrétariat de rassembler ces vues dans un document de la série MISC que le SBI examinerait à sa vingtsixième session. UN وطلبت من الأمانة أن تجمع هذه الآراء في وثيقة معلومات متنوعة كي تنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السادسة والعشرين.
    15. Demande au secrétariat de rassembler ces observations dans un rapport de synthèse, pour examen par la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto à sa huitième session, et de publier le rapport d'ici au 31 juillet 2012; UN 15- يطلب إلى الأمانة أن تجمّع تلك الآراء في تقرير توليفي لينظر فيه في دورته الثامنة مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، وأن تتيح التقرير لعموم الجمهور بحلول 31 تموز/يوليه 2012؛
    Il a chargé le secrétariat de rassembler ces communications dans un document de la série MISC pour examen à sa quarantième session. UN وطلبت إلى الأمانة أن تُجمع تلك الآراء في وثيقة متفرقات تنظر فيها الهيئة الفرعية في دورتها الأربعين.
    En novembre 1992, les autorités saoudiennes ont décidé de rassembler ces deux groupes de réfugiés dans le camp de Rafha. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر ٢٩٩١، قررت السلطات السعودية ايواء مجموعتي اللاجئين في مخيم واحد، هو مخيم رفحا.
    Le SBI a demandé au secrétariat de rassembler ces informations dans un document qu'il examinerait à sa trente-cinquième session. UN وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة جمع هذه البيانات في وثيقة لكي تنظر فيها في دورتها الخامسة والثلاثين.
    Chaque État devrait désigner une personne chargée de rassembler ces renseignements au niveau national et d'entretenir des contacts réguliers avec le Rapporteur spécial. UN وينبغي لكل دولة أن تعين و/أو تنشئ مركز تنسيق وطنيا لجمع هذه المعلومات وإقامة اتصال فعال مع المقرر الخاص.
    Il a demandé au secrétariat de rassembler ces présentations dans un document pour que le Groupe de travail l'examine à sa cinquième session. UN وطلب إلى الأمانة أن تجمِّع هذه التقارير لينظر فيها في دورته الخامسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more