"ratification ou d'adhésion" - Translation from French to Arabic

    • تصديقها أو انضمامها
        
    • التصديق أو الانضمام
        
    • تصديق أو انضمام
        
    • للتصديق أو الانضمام
        
    • أو انضمت إليها
        
    • للتصديق عليه أو الانضمام إليه
        
    • بالتصديق أو الانضمام
        
    • بالتصديق عليه أو الانضمام إليه
        
    • التصديق عليها أو الانضمام إليها
        
    • أو انضمت إليهما
        
    • تصديقها عليه أو انضمامها إليه
        
    • تصدق عليها أو تنضم اليها
        
    • تصديق عليه أو انضمام إليه
        
    • تصديق عليها أو انضمام إليها
        
    • تصديقها على الاتفاقية أو انضمامها إليها
        
    Au 9 mai 2003, 141 États et une entité, la Communauté européenne, avaient déposé leurs instruments de ratification ou d'adhésion. UN وحتى 9 أيار/مايو 2003، كانت 141 دولة وكيان واحد هو الجماعة الأوروبية، قد أودعت صكوك تصديقها أو انضمامها.
    Au 18 avril 2001, 134 États et une entité, l'Union européenne, avaient déposé leurs instruments de ratification ou d'adhésion. UN وفي 18 نيسان/أبريل 2001، كانت 134 دولة، وهيئة واحدة هي الاتحاد الأوروبي، قد أودعت صكوك تصديقها أو انضمامها.
    La Géorgie a tout récemment déposé son instrument de ratification ou d'adhésion en ce qui concerne : UN وفي الآونـة الأخيرة، تـم إرسال صـك التصديق أو الانضمام إلى الجهـة الوديعة، بخصوص ما يلــي:
    Elle entrera en vigueur le trentième jour après le dépôt du vingtième instrument de ratification ou d'adhésion. UN وسوف تدخل حيز النفاذ في اليوم الثلاثين الذي يلي إيداع صك التصديق أو الانضمام العشرين.
    1. Le présent Protocole entrera en vigueur trois mois après le dépôt du dixième instrument de ratification ou d'adhésion. UN 1- يدخل هذا البروتوكول دور النفاذ بعد انقضاء ثلاثة أشهر على إيداع عاشر صك تصديق أو انضمام.
    Le présent Protocole entrera en vigueur trois mois après la date de dépôt du dixième instrument de ratification ou d'adhésion. UN يبدأ سريان هذا البروتوكول بعد ثلاثة أشهر من إيداع الصك العاشر للتصديق أو الانضمام.
    On trouvera à l'annexe I du présent rapport la liste des États qui ont signé la Convention ou ont déposé des instruments de ratification ou d'adhésion. UN وترد في المرفق اﻷول لهذا التقرير قائمة الدول التي وقعت على الاتفاقية أو صدقت عليها أو انضمت إليها.
    Au 26 avril 2002, 137 États et une entité, l'Union européenne, avaient déposé leurs instruments de ratification ou d'adhésion. UN وفي 26 نيسان/أبريل 2002، كانت 137 دولة، وهيئة واحدة هي الاتحاد الأوروبي، قد أودعت صكوك تصديقها أو انضمامها.
    Au ler avril 2004, 144 États et une entité, la Communauté européenne, avaient déposé leurs instruments de ratification ou d'adhésion. UN وحتى 1 نيسان/أبريل 2004، كانت 144 دولة وكيان واحد هو الجماعة الأوروبية، قد أودعت صكوك تصديقها أو انضمامها.
    Au 7 avril 2006, 148 États et une entité, la Communauté européenne, avaient déposé leurs instruments de ratification ou d'adhésion. UN وحتى 7 نيسان/أبريل 2006، كانت 148 دولة وكيان واحد هو الجماعة الأوروبية، قد أودعت صكوك تصديقها أو انضمامها.
    Au 25 avril 2005, 148 États et une entité, la Communauté européenne, avaient déposé leurs instruments de ratification ou d'adhésion. UN وحتى 25 نيسان/أبريل 2005، كانت 148 دولة، وكيان واحد هو الجماعة الأوروبية، قد أودعت صكوك تصديقها أو انضمامها.
    " 2. A l'égard des Etats dont les instruments de ratification ou d'adhésion sont déposés après l'entrée en vigueur du présent Traité, celui-ci entre en vigueur [le trentième jour suivant la date] [à la date] de dépôt de ces instruments. UN " ٢ - بالنسبة الى الدول التي يتم ايداع صكوك تصديقها على المعاهدة أو انضمامها اليها بعد بدء نفاذ هذه المعاهدة، يبدأ نفاذ المعاهدة في ]اليوم اﻟ ٠٣ من تاريخ[ ]تاريخ[ إيداع صكوك تصديقها أو انضمامها.
    Date de réception de l'instrument de ratification ou d'adhésion Date d'entrée en vigueur UN الدولة الطرف التصديق أو الانضمام بدء النفاذ
    Les instruments de ratification ou d'adhésion sont déposés auprès du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. UN وتودع صكوك التصديق أو الانضمام لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    La présente Convention entre en vigueur jours après la date du dépôt auprès du Secrétaire général du instrument de ratification ou d'adhésion. UN " يبدأ نفاذ هذه الاتفاقية بعد _ يوم/أيام من إيداع _ من صكوك التصديق أو الانضمام لدى اﻷمين العام.
    Date de réception de l'instrument de ratification ou d'adhésion Date d'entrée en vigueur UN بدء النفاذ تاريخ ورود صك التصديق أو الانضمام الدولة الطرف
    Trentesix instruments de ratification ou d'adhésion ont déjà été reçus. UN وقد تلقّى حتى الآن 36 صك تصديق أو انضمام.
    Cela se produira trois mois après le dépôt du vingtième instrument de ratification ou d'adhésion. UN وسيتم هذا بعد ثلاثة أشهر من ايداع الصك العشرين للتصديق أو الانضمام.
    On trouvera à l'annexe I du présent rapport la liste des États qui ont signé la Convention ou qui ont déposé un instrument de ratification ou d'adhésion. UN ويتضمن المرفق الأول بهذا التقرير قائمة بالدول التي وقعت أو صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها.
    Cet accord est soumis à ratification, est ouvert à l'adhésion des États, et entrera en vigueur 30 jours après le dépôt du dixième instrument de ratification ou d'adhésion. UN والاتفاق متاح للتصديق عليه أو الانضمام إليه وسوف يدخل حيز النفاذ بعد انقضاء 30 يومـــا علـــــى تاريخ إيـداع الصـــــك العاشر المتعلـق بالتصديـــــق أو الانضمام.
    Au 15 mai 1996, 91 États avaient déposé leurs instruments de ratification ou d'adhésion. UN وفي ١٥ أيار/مايو ١٩٩٦، أودعت ٩١ دولة صكوكهـا المتعلقـة بالتصديق أو الانضمام.
    L'accord est entré en vigueur le 30 décembre 2001, soit 30 jours après la date de dépôt du dixième instrument de ratification ou d'adhésion. UN وبدأ نفاذ الاتفاق في 30 كانون الأول/ديسمبر 2001 بعد 30 يوما من تاريخ إيداع الصك العاشر الخاص بالتصديق عليه أو الانضمام إليه.
    Date de ratification ou d'adhésion UN تاريخ التصديق عليها أو الانضمام إليها
    On trouvera dans les annexes II et III au présent rapport la liste des États qui ont signé les deux Protocoles facultatifs ou qui ont déposé un instrument de ratification ou d'adhésion. UN وترد في المرفقين الثاني والثالث لهذا التقرير قائمتان بالدول التي وقعت أو صادقت على البروتوكولين الاختياريين للاتفاقية أو انضمت إليهما.
    Le Protocole, qui permettra pour la première fois d'utiliser des lettres de voiture électroniques dans le cadre du transport routier international entrera en vigueur 90 jours après que cinq État auront déposé leurs instruments de ratification ou d'adhésion. UN وهذا البروتوكول، الذي سيتيح للمرة الأولى استخدام بيانات الشحن الإلكترونية في النقل الطرقي الدولي، سوف يدخل حيّز النفاذ بعد مرور تسعين يوما على قيام خمس دول بإيداع صكوك تصديقها عليه أو انضمامها إليه.
    5. Pour les États Parties qui les ont ratifiés ou y ont adhéré, les amendements à l'Accord entrent en vigueur le trentième jour qui suit la date de dépôt des instruments de ratification ou d'adhésion des deux tiers des États Parties. UN ٥ - يبدأ نفاذ التعديلات لهذا الاتفاق، بالنسبة للدول اﻷطراف التي تصدق عليها أو تنضم اليها في اليوم الثلاثين التالي ﻹيداع وثائق التصديق أو الانضمام من قبل ثلثي الدول اﻷطراف.
    Entrée en vigueur pour chaque État membre au moment du dépôt de son instrument de ratification ou d'adhésion UN تدخل حيز النفاذ بالنسبة لكل دولة طرف عندما تودع صك تصديقها على الاتفاقية أو انضمامها إليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more