"rationalisation des mandats" - Translation from French to Arabic

    • ترشيد الولايات
        
    Plusieurs participants ont déclaré que la rationalisation des mandats et des opérations de maintien de la paix continuerait de représenter des défis pour le Conseil de sécurité. UN وحدد عدة متكلمين مسألتي ترشيد الولايات وعمليات حفظ السلام باعتبارهما من التحديات المستمرة التي تواجه مجلس الأمن.
    À cet égard, les économies résultant de la rationalisation des mandats doivent être affectées aux activités de développement. UN وفي هذا الصدد، يجب نقل الوفورات المحققة من خلال ترشيد الولايات إلى الأنشطة الإنمائية.
    - Outre les recommandations relatives à des mandats spécifiques, il propose quelques critères généraux qui pourraient contribuer à guider la prise de décisions sur la rationalisation des mandats actuels et l'institution de mandats futurs. UN - فبالإضافة إلى التوصيات المقدمة بشأن كل ولاية بعينها، يقترح الفريق العامل بعض المعايير العامة التي تساعد في إرشاد عملية اتخاذ القرارات بشأن ترشيد الولايات الراهنة وإسناد الولايات مستقبلاً.
    12. Le Groupe de travail était conscient du fait que la question de la rationalisation des mandats soulevait des considérations contradictoires. UN 12- لم يغب عن بال الفريق العامل وجود اعتبارات متنافسة في تناول مسألة ترشيد الولايات.
    13. Le Groupe de travail a estimé que l'adoption d'un certain nombre de critères généraux devrait guider la prise de décisions en matière de rationalisation des mandats. UN 13- ورأى الفريق العامل أن هناك بعض المعايير العامة التي من شأنها توجيه اتخاذ القرارات بشأن ترشيد الولايات.
    - Outre les recommandations relatives à des mandats spécifiques, il propose quelques critères généraux qui pourraient contribuer à guider la prise de décisions sur la rationalisation des mandats actuels et l'institution de mandats futurs. UN - فبالإضافة إلى التوصيات المقدمة بشأن كل ولاية بعينها، يقترح الفريق العامل بعض المعايير العامة التي تساعد في إرشاد عملية اتخاذ القرارات بشأن ترشيد الولايات الراهنة وإسناد الولايات مستقبلاً.
    12. Le Groupe de travail était conscient du fait que la question de la rationalisation des mandats soulevait des considérations contradictoires. UN 12- لم يغب عن بال الفريق العامل وجود اعتبارات متنافسة في تناول مسألة ترشيد الولايات.
    13. Le Groupe de travail a estimé que l'adoption d'un certain nombre de critères généraux devrait guider la prise de décisions en matière de rationalisation des mandats. UN 13- ورأى الفريق العامل أن هناك بعض المعايير العامة التي من شأنها توجيه اتخاذ القرارات بشأن ترشيد الولايات.
    Le Haut-Commissariat devrait donner son avis sur les éventuels chevauchements de mandats et doubles emplois, notamment pour les nouveaux mandats, les possibilités de rationalisation des mandats et, le cas échéant, la suppression de mandats devenus obsolètes. UN وينبغي للمفوضية أن تسدي المشورة بشأن التداخل المحتمل وازدواجية الولايات، بما يشمل الولايات الجديدة، وإمكانية ترشيد الولايات القديمة وإنهائها، حسب الاقتضاء.
    La création du haut commissariat contre le terrorisme se traduira ainsi par une rationalisation des mandats et de l'utilisation des ressources, qui engendrera de réelles économies, en évitant les doubles emplois et en rendant l'action de la communauté internationale plus efficace. UN إن إنشاء مفوضية مكافحة الإرهاب سيفضي إلى ترشيد الولايات واستخدام الموارد؛ مما يساهم في توليد وفورات حقيقية، وتفادي التكرار وإفساح المجال أمام أداء المجتمع الدولي دورا أكثر فعالية.
    rationalisation des mandats : critères généraux UN ترشيد الولايات: معايير عامة
    rationalisation des mandats existants UN ترشيد الولايات القائمة
    rationalisation des mandats : critères généraux UN ترشيد الولايات: معايير عامة
    rationalisation des mandats existants UN ترشيد الولايات القائمة
    Mais la tonalité générale reste le < < dialogue et [...] la coopération constructifs à l'échelle internationale > > pour une rationalisation des mandats (par. 54). UN بيد أن السمة العامة تبقى متمثلةً في توخي " الحوار و[...] التعاون البنّاءين على الصعيد الدولي " بغرض ترشيد الولايات (الفقرة 54).
    Mais la tonalité générale reste le < < dialogue et [...] la coopération constructifs à l'échelle internationale > > pour une rationalisation des mandats (par. 54). UN بيد أن السمة العامة تبقى متمثلةً في توخي " الحوار و[...] التعاون البنّاءين على الصعيد الدولي " بغرض ترشيد الولايات (الفقرة 54).
    Mais la tonalité générale reste le < < dialogue et [...] la coopération constructifs à l'échelle internationale > > pour une rationalisation des mandats (par. 54). UN بيد أن السمة العامة تبقى متمثلةً في توخي " الحوار و[...] التعاون البنّاءين على الصعيد الدولي " بغرض ترشيد الولايات (الفقرة 54).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more