Ils ont aussi suggéré que l'on examine des propositions sur la rationalisation des procédures de présentation des rapports demandés en vertu de divers traités. | UN | واقترحت النظر في مقترحات بشأن تبسيط إجراءات الإبلاغ بموجب مختلف المعاهدات. |
rationalisation des procédures de planification des achats et harmonisation de la période sur laquelle porte le plan d'achats avec l'exercice budgétaire du compte d'appui | UN | تبسيط إجراءات تخطيط المشتريات ومواءمة خطط المشتريات مع فترة ميزانية حساب الدعم |
Une rationalisation des procédures de recrutement, de placement et de promotion est en cours qui permettra, dans un premier temps, de réduire de moitié les délais correspondant à chacune de ces fonctions. | UN | ويجري تبسيط إجراءات التوظيف والتنسيب والترقية. وفي المرحلة اﻷولى سيتم تخفيض الوقت اللازم لكل منها إلى النصف. |
Dans un souci de rationalisation des procédures de l'Assemblée générale et d'économie, le Bureau recommande à l'Assemblée d'examiner, s'agissant de la durée des interventions, les recommandations figurant au paragraphe 22 de l'annexe de la résolution 51/241 et au paragraphe 23 du document A/52/855. | UN | 26 - ولتبسيط إجراءات الجمعية العامة وكتدبير آخر للاقتصاد في التكاليف، يوصي المكتب الجمعية باستعراض التوصيات الواردة في الفقرة 22 من مرفق القرار 51/241 والفقرة 23 من الوثيقة A/52/855 بشأن طول البيانات. |
29. Dans un souci de rationalisation des procédures de l'Assemblée générale et d'économie, le Bureau est invité à recommander à l'Assemblée d'examiner, s'agissant de la durée des interventions, les recommandations figurant au paragraphe 22 de l'annexe de la résolution 51/241 et au paragraphe 23 du document A/52/855. http://undocs.org/fr/A/52/855.. | UN | 29 - ولتبسيط إجراءات الجمعية العامة وكتدبير آخر للاقتصاد في التكاليف، قد يود المكتب أن يوصي الجمعية باستعراض التوصيات الواردة في الفقرة 22 من مرفق القرار 51/241 والفقرة 23 من الوثيقة A/52/855 بشأن طول البيانات. |
En réponse à ses questions, le Comité a reçu des informations détaillées sur la rationalisation des procédures de recrutement et d'administration du personnel rendue possible au Bureau de la gestion des ressources humaines grâce à la mise en place du SIG. | UN | وزُوّدت اللجنة، بناء على طلبها، بمعلومات مفصلة عن تبسيط إجراءات تعيين الموظفين وإدارة شؤونهم الذاتية في مكتب إدارة المواد البشرية بعد البدء بتنفيذ نظام المعلومات الإدارية المتكامل. |
• rationalisation des procédures de comptabilisation et de suivi des contributions mises en recouvrement auprès des États Membres au moyen de tableurs associés. | UN | ● تبسيط إجراءات تسجيل الاشتراكات المقررة المحصلة من الدول اﻷعضاء واﻹبلاغ عنها، من خلال سلسلة من الجداول المحوسبة المترابطة. |
20. Le Comité a noté avec satisfaction que la rationalisation des procédures de publication de ses rapports destinés à la vente avait progressé. | UN | 20- رحَّبت اللجنة بالتطوُّرات التي حدثت بشأن تبسيط إجراءات إصدار تقاريرها في شكل منشورات متاحة للبيع. |
19. Le Comité a noté avec satisfaction que la rationalisation des procédures de publication des rapports du Comité destinés à la vente avait progressé. | UN | 19- رحَّبت اللجنة بالتطورات التي حدثت بشأن تبسيط إجراءات إصدار تقارير اللجنة في شكل منشورات متاحة للبيع. |
Toutefois, le Conseil stratégique a continué de reporter un certain nombre de décisions essentielles, comme le renforcement de la capacité opérationnelle de destruction ou la rationalisation des procédures de destruction d'urgence, qui permettraient de réaliser des progrès notables. | UN | إلا أن المجلس الاستراتيجي ظل يرجئ عددا من القرارات الهامة مثل زيادة القدرة التنفيذية على تدميرها أو تبسيط إجراءات تدميرها في حالات الطوارئ التي من شأنها أن تتيح إحراز تقدم كبير. |
Dans un souci de rationalisation des procédures de l'Assemblée générale et d'économie, le Bureau, en ce qui concerne la durée des interventions, appelle l'attention de l'Assemblée générale sur le paragraphe 22 de l'annexe à la résolution 51/241, qui est libellé comme suit : | UN | 24 - وبغية تبسيط إجراءات الجمعية العامة وكتدبير آخر للاقتصاد في التكاليف، يوجّه المكتب انتباه الجمعية العامة، فيما يتعلق بمدة البيانات إلى الفقرة 22 من مرفق القرار 51/241 وفيما يلي نصها: |
Dans un souci de rationalisation des procédures de l'Assemblée générale et d'économie, le Bureau, en ce qui concerne la durée des interventions, appelle l'attention de l'Assemblée générale sur le paragraphe 22 de l'annexe à la résolution 51/241, qui est libellé comme suit : | UN | 23 - وبغية تبسيط إجراءات الجمعية العامة وكتدبير آخر للاقتصاد في التكاليف، يوجّه المكتب انتباه الجمعية، فيما يتعلق بمدة البيانات إلى الفقرة 22 من مرفق القرار 51/241 وفيما يلي نصها: |
En outre, les États—Unis d'Amérique et l'Union européenne sont partisans d'une rationalisation des procédures de certification des produits par des accords de réduction mutuelle qui permettent la reconnaissance internationale des certificats délivrés par les organismes nationaux de normalisation. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، تؤيد الولايات المتحدة والاتحاد اﻷوروبي أيضاً تبسيط إجراءات اصدار شهادات المنتجات عن طريق اتفاقات الخفض المتبادل، التي تسمح بالاعتراف الدولي بالشهادات التي تمنحها مختبرات المعايير الوطنية. |
Dans un souci de rationalisation des procédures de l’Assemblée générale et d’économie, le Bureau, en ce qui concerne la durée des interventions, appelle l’attention de l’Assemblée générale sur le paragraphe 22 de l’annexe à la résolution 51/241, qui est libellé comme suit : | UN | ٢١ - وبغية تبسيط إجراءات الجمعية العامة وكتدبير آخر للاقتصاد في التكاليف، يوجﱢه المكتب انتباه الجمعية، فيما يتعلق بمدة البيانات إلى الفقرة ٢٢ من مرفق القرار ٥١/٢٤١ وفيما يلي نصها: |
Dans un souci de rationalisation des procédures de l’Assemblée générale et d’économie, le Bureau pourrait, en ce qui concerne la durée des interventions, appeler l’attention de l’Assemblée générale sur le paragraphe 22 de l’annexe à la résolution 51/241, qui se lit comme suit : | UN | ٢٠ - وبغية تبسيط إجراءات الجمعية العامة وكتدبير آخر للاقتصاد في التكاليف، قد يود المكتب، فيما يتعلق بمدة البيانات، أن يوجه انتباه الجمعية إلى الفقرة ٢٢ من مرفق القرار ٥١/٢٤١ وفيما يلي نصها: |
Dans un souci de rationalisation des procédures de l'Assemblée générale et d'économie, le Bureau pourrait, en ce qui concerne la durée des interventions, appeler l'attention de l'Assemblée générale sur le paragraphe 22 de l'annexe à la résolution 51/241, qui se lit comme suit : | UN | 22 - وبغية تبسيط إجراءات الجمعية العامة وكتدبير آخر للاقتصاد في التكاليف، قد يود المكتب، فيما يتعلق بمدة البيانات، أن يوجه انتباه الجمعية إلى الفقرة 22 من مرفق القرار 51/241، وفيما يلي نصها: |
Dans un souci de rationalisation des procédures de l'Assemblée générale et d'économie, le Bureau recommande à l'Assemblée d'examiner, s'agissant de la durée des interventions, les recommandations figurant au paragraphe 22 de l'annexe de la résolution 51/241 et au paragraphe 23 du document A/52/855. | UN | 25 - ولتبسيط إجراءات الجمعية العامة وكتدبير آخر للاقتصاد في التكاليف، يوصي المكتب الجمعية باستعراض التوصيات الواردة في الفقرة 22 من مرفق القرار 51/241 والفقرة 23 من الوثيقة A/52/855 بشأن طول البيانات. |
Dans un souci de rationalisation des procédures de l'Assemblée générale et d'économie, le Bureau est invité à recommander à l'Assemblée d'examiner, s'agissant de la durée des interventions, les recommandations figurant au paragraphe 22 de l'annexe de la résolution 51/241 et au paragraphe 23 du document A/52/855. | UN | 28 - ولتبسيط إجراءات الجمعية العامة وكتدبير آخر للاقتصاد في التكاليف، قد يود المكتب أن يوصي الجمعية باستعراض التوصيات الواردة في الفقرة 22 من مرفق القرار 51/241 والفقرة 23 من الوثيقة A/52/855 بشأن طول البيانات. |
Dans un souci de rationalisation des procédures de l'Assemblée générale et d'économie, le Bureau voudra peut-être, en ce qui concerne la durée des interventions, recommander à l'Assemblée d'examiner les recommandations figurant au paragraphe 22 de l'annexe de la résolution 51/241 et au paragraphe 23 du document A/52/855. | UN | 24 - ولتبسيط إجراءات الجمعية العامة وكتدبير آخر للاقتصاد في التكاليف، قد يود المكتب أن يوصي الجمعية العامة باستعراض التوصيات الواردة في الفقرة 22 من مرفق القرار 51/241 والفقرة 23 من الوثيقة A/52/855 بشأن طول البيانات. |
Dans un souci de rationalisation des procédures de l'Assemblée générale et d'économie, le Bureau voudra peut-être, en ce qui concerne la durée des interventions, recommander à l'Assemblée d'examiner les recommandations figurant au paragraphe 22 de l'annexe de la résolution 51/241 et au paragraphe 23 du document A/52/855. | UN | 24 - ولتبسيط إجراءات الجمعية العامة وكتدبير آخر للاقتصاد في التكاليف، قد يود المكتب أن يوصي الجمعية العامة باستعراض التوصيات الواردة في الفقرة 22 من مرفق القرار 51/241 والفقرة 23 من الوثيقة A/52/855 بشأن طول البيانات. |
Dans un souci de rationalisation des procédures de l'Assemblée générale et d'économie, le Bureau est invité à recommander à l'Assemblée d'examiner, s'agissant de la durée des interventions, les recommandations figurant au paragraphe 22 de l'annexe de la résolution 51/241 et au paragraphe 23 du document A/52/855. | UN | 25 - ولتبسيط إجراءات الجمعية العامة وكتدبير آخر للاقتصاد في التكاليف، قد يود المكتب أن يوصي الجمعية باستعراض التوصيات الواردة في الفقرة 22 من مرفق القرار 51/241 والفقرة 23 من الوثيقة A/52/855 بشأن طول البيانات. |