"raul" - Translation from French to Arabic

    • راؤول
        
    • راول
        
    • راوول
        
    • رؤول
        
    • راؤل
        
    • مّا
        
    • رائول
        
    Nous pensons que l'élément déclencheur était la mort du père Raul Del Toro en Galice, il y a 4 mois. Open Subtitles نظن ان الحادث المحرض كان وفاة الاب راؤول ديل تورو في غليسيا اسبانيا قبل 4 اشهر
    Raul Hernandez doit être tué, mais il est tellement parano qu'il ne laisse personne l'approcher. Open Subtitles يَجِبُ قَتلُ راؤول هيرنانديز لكنهُ مُرتاب جِداً لَن يَسمحَ لأحدٍ بالاقترابِ مِنه
    Quatorzième conférence Raul Prebisch dans le cadre de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (Genève) UN محاضرة راؤول بريبش الرابعة عشرة، جنيف، الأونكتاد
    Je ne sais pas lequel a mangé Raul, alors j'ai pris tout le lot. Open Subtitles لا أعلم أيهم كان يأكل راول لذلك قمت بإصطياد جميع الوكر.
    Raul voulait qu'ils ne fassent pas les mêmes erreurs que lui. Open Subtitles راول لم يردهم أن يرتكبوا الاخطاء نفسها التي اتركبها.
    Son Excellence M. Raul Taladrid, Vice-Ministre, Ministère des investissements étrangers et de la coopération extérieure de Cuba. UN سعادة السيد راوول تالادريد، نائب الوزير، وزارة الاستثمار اﻷجنبي والتعاون الخارجي في كوبا.
    M. Raul Peres Gonzalez ViceMinistre de la santé publique UN الدكتور راؤول بيريز غونساليس نائب وزير الصحة العامة
    C'est d'ailleurs à un délégué brésilien, Raul Fernandes, que l'on doit l'idée du mécanisme de la clause facultative de juridiction obligatoire. UN وفضلا عن ذلك، يعود الفضل إلى راؤول فرناندس، أحد أعضاء الوفد البرازيلي، في ابتكار مفهوم آلية الاختصاص الجبري الاختيارية.
    Son Excellence M. Raul Flrez Garca Rada, Vice-Ministre d'État de l'habitation et de la construction du Pérou UN معالي السيد راؤول فلوريز غارسيا رادا، نائب وزير دولة بوزارة الإسكان والإعمار ببيرو
    Son Excellence M. Raul Flrez Garca Rada, Vice-Ministre d'État du logement et de la construction du Pérou UN معالي السيد راؤول فلوريز غارسيا رادا، نائب وزير دولة لشؤون الإسكان والتشييد في بيرو
    Conférence annuelle Raul Prebisch (CEPALC) UN مؤتمر راؤول بريبِش السنوي، اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Premier Vice-Président : M. Raul Ilustre Goco UN النائب الأول للرئيس: السيد راؤول إليوستري غوكو
    Deuxième Vice-Président : M. Raul Illustre Goco UN النائب الثاني للرئيس: السيد راؤول إليوستري غوكو
    Je voulais que tu sois là plus que quiconque, Raul. Open Subtitles كت اريدك بجانبى أكثر من أي شخص آخر، راؤول.
    Quand vous m'avez demandé de tuer Raul Hernandez, vous m'avez dit que je pourrais avoir tout ce que je voulais en place. Open Subtitles عِندما طَلَبتَ مِني قَتلَ راؤول هيرنانديز قُلتَ أني يُمكنني طَلَبَ أي شيءٍ أريدُهُ في المُقابِل
    L'héroïne utilisée pour tuer Raul est liée à des dizaines d'overdoses et de poursuites pour possession. Open Subtitles الهروين الذي تم حقن راول به كان مخلوطا بدزينة من السموم والمواد الكيميائية.
    Les rats l'ont probablement mâché après la mort de Raul. Open Subtitles على الاكثر قامت الجرذان بقضمها بعد وفاه راول
    Fondée par M. Jerome Walker, elle a pour administrateurs M. Raul Ibatullin et M. Farage Youssef. UN ومجلس إدارتها مؤلف من عضوين هما راول إيباتولّن وفرج يوسف.
    Le Libéria et le Ministère étaient néanmoins représentés à cette importante réunion annuelle par Raul Carrera, le chargé de liaison de la MINUL auprès du Ministère. UN ومع ذلك، فقد مثّل ليـبـريا والوزارة راول كاريـرا، موظف الاتصال بين بعثة الأمم المتحدة في ليـبـريا والوزارة.
    Son Excellence M. Raul Taladrid, Vice-Ministre, Ministère des investissements étrangers et de la coopération extérieure de Cuba. UN سعادة السيد راوول تالادريد، نائب الوزير، وزارة الاستثمار اﻷجنبي والتعاون الخارجي في كوبا.
    Ne dis pas à Raul que j'ai dis ça. Open Subtitles فقط لا تخبر رؤول انني اخبرتك ذلك
    - Dr. Richards - Raul, ça va ? Open Subtitles دكتور ريتشارد راؤل أأنت بخير ؟
    L'affaire Raul Campos. Je l'annule au plus vite ? Oui. Open Subtitles أجل ، نحنُ نتفقد النتائج، لنر مّا إنّ فسدت العيّنة.
    En vue de mettre en application la législation en vigueur dans ce domaine, le 8 mars 2002, le Ministre de la réforme agraire, Raul Jungmann, a signé une décision administrative disposant que les titres fonciers sur les terres rurales devaient être délivrés au nom des femmes. UN ولإنفاذ التشريعات الموجودة المتعلقة بالموضوع، وقع وزير الإصلاح الزراعي رائول جونغمان، في 8 آذار/ مارس 2002، قراراً إدارياً يقرر إصدار شهادات ملكية باسم المرأة لامتلاك أراضٍ زراعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more