"ravissante" - Translation from French to Arabic

    • جميلة
        
    • فاتنة
        
    • الجميلة
        
    • ساحرة
        
    • غاية الجمال
        
    • رائعةُ
        
    Vous êtes toujours aussi ravissante que vous l'étiez dans ses films. Open Subtitles بأنك لا تزالين جميلة تماماً كما كنت في الأفلام
    Et vous êtes ravissante dans votre uniforme de serveuse. Open Subtitles لقد كنت تبدين جميلة جداً في بذلة النادلة
    Et le juré numéro 7 parlait avec une ravissante jeune femme blonde. Open Subtitles و المحلف رقم سبعة كان يتكلم الى امرأة صغيرة جميلة جداً
    Elle était sûrement ravissante avant que sa famille ne l'épuise. Open Subtitles أنا متأكدة أنها كانت فاتنة قبل أن ترهقها عائلتها.
    Tu ne vois nulle part cette ravissante petite serveuse, hein ? Open Subtitles لا ترين تلك النادلة الجميلة في أيّ مكان، صحيح؟
    Et si je peux me permettre, elle est absolument ravissante. Open Subtitles وإن جاز لي أن أكون جرئيًا، فهي ساحرة بشكل لا يُصدّق.
    C'est une robe ravissante, portée par une bien jolie créature. Open Subtitles فستانك جميلٌ جداً وهو يُطوقُ كائنةً جميلة
    J'avais une copine géniale. Elle était ravissante. Riche. Open Subtitles كان لديّ خليلة رائعة كانت جميلة, كانت غنية،
    - Changez de baskets, basta sur les cocas. Vous serez ravissante. Open Subtitles حذاء جديد، أميال أقل و تقليل زجاجات المياه الغازية و ستبدين جميلة
    Un baiser d'une ravissante jeune femme qui ignorait mon visage et mon nom Open Subtitles قبلة من شابة جميلة قبل أن ترى وجهى أو تعرف اسمى
    - Tu es ravissante, Lily. - Oui, Lily, c'est vrai. Open Subtitles تبدين جميلة يا ليلي نعم,يا ليلي,جميلة بالتأكيد
    Oui, elle est ravissante mais un peu grosse. Open Subtitles نعم, إنها جميلة ولكنها بدأت تصبح سمينة قليلاً
    Vous avez une fille ravissante, mais où l'avez vous donc caché depuis ce temps ? Open Subtitles لديكِ بنت جميلة جداً. أين كنتِ تخبئينها؟
    Certaines choses sont plus importantes qu'un repas chaud ... ou une épouse ravissante. Open Subtitles اشياء اكثر اهمية من وجبة ساخنة او زوجة جميلة
    Je n'ai pas vraiment envie d'être ravissante pour quelqu'un qui m'a kidnappé. Open Subtitles لا أرغب حقيقة في أن أبدو فاتنة من أجل أحد قام باختطافي
    " eh bien, vous êtes ravissante aujourd'hui, Madame la Gouverneure" Open Subtitles حسناً، إنك تبدين فاتنة اليوم، آنسة.المديرة
    N'est-elle pas ravissante ? Drapée sur cet engin ? Open Subtitles ألا تبدو فاتنة وهي على هذا الشيء الغريب؟
    Ma ravissante sœur, ne jurez-vous de dire la vérité, toute la vérité, et rien que la vérité douce? Open Subtitles ،أختي الجميلة ،هل تقسمين على أن تقولي الحقيقة، الحقيقة الكاملة ولا شيء غير الحقيقة اللطيفة؟
    Il empêchait la ravissante princesse Rachel de s'endormir, du coup, elle péta un câble et lui frappa le popotin. Open Subtitles ثم أوقظ الأميرة الجميلة رايتشيل من نومها وبدأت تتصرف بجنون وتضرب مطباته
    Et ce doit être ta ravissante épouse, dont le nom m'échappe. Open Subtitles ولا بد أن هذه زوجتك الجميلة و التي أنسى اسمها دائماً
    Si tu es si consternée par la façon dont les affaires se font, puis-je te suggérer de retourner tes vêtements qui te rendent si ravissante, parce qu'ils sont payés par le sale boulot de ce cabinet. Open Subtitles سأقترح عليك العودة الى مصممين فساتينك التي بتدين بها ساحرة لأنهم قبضوا
    Il doit y avoir quelque chose qui vous deplait chez moi. Alta... vous etes toujours ravissante. Open Subtitles على ما يبدو أن هناك أمرا في شخصي لا تطيقه أنت دائما تبدين في غاية الجمال
    Mais j'en ai une autre pour vous! Une ravissante! Open Subtitles لا، السّيد Hargood، أنا عِنْدي بنتُ رائعةُ أخرى لَك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more