"reçoit chaque" - Translation from French to Arabic

    • يعطى لكل
        
    • يرد كل
        
    • يتلقاها كل
        
    La lettre de nomination que reçoit chaque fonctionnaire mentionne, expressément ou par référence, toutes les conditions d'emploi. UN يورد كتاب التعيين الذي يعطى لكل موظف جميع أحكام وشروط الخدمة، وذلك بالنص الصريح أو باﻹشارة.
    La lettre de nomination que reçoit chaque fonctionnaire mentionne, expressément ou par référence, toutes les conditions d'emploi. UN يورد كتاب التعيين الذي يعطى لكل موظف جميع أحكام وشروط الخدمة، وذلك بالنص الصريح أو بالإشارة.
    La lettre de nomination que reçoit chaque fonctionnaire mentionne, expressément ou par référence, toutes les conditions d'emploi. UN يورد كتاب التعيين الذي يعطى لكل موظف جميع أحكام وشروط الخدمة، وذلك بالنص الصريح أو بالإشارة.
    a Le secrétariat reçoit chaque année entre 50 et 70 candidatures recevables. UN (أ) يرد كل سنة ما بين 50 و 70 طلباً مرفوضاً، تقريباً.
    Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les victimes de la torture : Le Fonds de contributions volontaires est une source de financement non négligeable pour les centres membres de l'IRCT, mais aujourd'hui encore il ne peut répondre favorablement qu'à environ la moitié des demandes qu'il reçoit chaque année. UN صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب - يشكّل هذا الصندوق مصدر تمويل رئيسي للمراكز التابعة للمجلس، لكنه لا يزال غير قادر على تمويل نحو نصف الطلبات التي يتلقاها كل عام فقط.
    La lettre de nomination que reçoit chaque fonctionnaire mentionne, expressément ou par référence, toutes les conditions d'emploi. UN يورد كتاب التعيين الذي يعطى لكل موظف جميع أحكام وشروط الخدمة، وذلك بالنص الصريح أو بالإشارة.
    La lettre de nomination que reçoit chaque fonctionnaire mentionne, expressément ou par référence, toutes les conditions d'emploi. UN يورد كتاب التعيين الذي يعطى لكل موظف جميع أحكام وشروط الخدمة، وذلك بالنص الصريح أو بالإشارة.
    La lettre de nomination que reçoit chaque fonctionnaire mentionne, expressément ou par référence, toutes les conditions d'emploi. UN يورد كتاب التعيين الذي يعطى لكل موظف جميع أحكام وشروط الخدمة، وذلك بالنص الصريح أو بالإشارة.
    < < [Une] lettre de nomination que reçoit chaque fonctionnaire mentionne, expressément ou par référence, toutes les conditions d'emploi. UN ' ' يورد كتاب التعيين الذي يعطى لكل موظف جميع أحكام وشروط الخدمة، وذلك بالنص الصريح أو بالإشارة.
    La lettre de nomination que reçoit chaque fonctionnaire mentionne, expressément ou par référence, toutes les conditions d'emploi. Les fonctionnaires n'ont d'autres droits contractuels que ceux qui sont mentionnés, expressément ou par référence, dans leur lettre de nomination. UN يورد كتاب التعيين الذي يعطى لكل موظف جميع أحكام وشروط الخدمة، وذلك بالنص الصريح أو بالإشارة وتقتصر جميع الاستحقاقات التعاقدية الخاصة بالموظفين اقتصارا تاما على الاستحقاقات المبينة، بالنص الصريح أو بالإشارة في كتاب تعيين كل منهم.
    La lettre de nomination que reçoit chaque fonctionnaire mentionne, expressément ou par référence, toutes les conditions d'emploi. Les fonctionnaires n'ont d'autres droits contractuels que ceux qui sont mentionnés, expressément ou par référence, dans leur lettre de nomination. UN يورد كتاب التعيين الذي يعطى لكل موظف جميع أحكام وشروط الخدمة، وذلك بالنص الصريح أو بالإشارة وتقتصر جميع الاستحقاقات التعاقدية الخاصة بالموظفين اقتصارا تاما على الاستحقاقات المبينة، بالنص الصريح أو بالإشارة في كتاب تعيين كل منهم.
    La lettre de nomination que reçoit chaque fonctionnaire mentionne, expressément ou par référence, toutes les conditions d'emploi. Les fonctionnaires n'ont d'autres droits contractuels que ceux qui sont mentionnés, expressément ou par référence, dans leur lettre de nomination. UN يورد كتاب التعيين الذي يعطى لكل موظف جميع أحكام وشروط الخدمة، وذلك بالنص الصريح أو بالإشارة وتقتصر جميع الاستحقاقات التعاقدية الخاصة بالموظفين اقتصارا تاما على الاستحقاقات المبينة، بالنص الصريح أو بالإشارة في كتاب تعيين كل منهم.
    La lettre de nomination que reçoit chaque fonctionnaire mentionne, expressément ou par référence, toutes les conditions d'emploi. Les fonctionnaires n'ont d'autres droits contractuels que ceux qui sont mentionnés, expressément ou par référence, dans leur lettre de nomination. UN يورد كتاب التعيين الذي يعطى لكل موظف جميع أحكام وشروط الخدمة، وذلك بالنص الصريح أو بالإشارة وتقتصر جميع الاستحقاقات التعاقدية الخاصة بالموظفين اقتصارا تاما على الاستحقاقات المبينة، بالنص الصريح أو بالإشارة في كتاب تعيين كل منهم.
    a Le Fonds reçoit chaque année une cinquantaine de demandes irrecevables, soit parce qu'elles ne cadrent pas avec son mandat, soit parce qu'elles arrivent après la date limite fixée, soit parce qu'elles sont incomplètes. UN (أ) يرد كل سنة نحو 50 طلبا غير مقبول بسبب عدم دخولها ضمن ولاية الصندوق، أو لوصولها بعد الموعد النهائي المحدد للاستلام، أو لعدم اكتمالها.
    a Le Fonds reçoit chaque année une cinquantaine de demandes irrecevables, soit parce qu'elles ne cadrent pas avec son mandat, soit parce qu'elles arrivent après la date limite fixée, soit parce qu'elles sont incomplètes. UN (أ) يرد كل سنة نحو 50 طلبا غير مقبول بسبب عدم دخولها ضمن ولاية الصندوق، أو وصولها بعد الموعد النهائي المحدد للاستلام، أو لعدم اكتمالها.
    Le nombre important de candidatures que le Bureau des affaires de désarmement reçoit chaque année et le soutien massif apporté aux résolutions biannuelles relatives aux bourses d'études, à la formation et aux services consultatifs des Nations Unies en matière de désarmement attestent du vif intérêt que les gouvernements portent toujours à ce programme. UN ويشهد العدد الكبير من الترشيحات للمشاركة في البرنامج التي يتلقاها كل عام مكتب شؤون نزع السلاح والدعم الواسع للقرارات التي تتخذ مرة كل سنتين بشأن الزمالات والتدريب والخدمات الاستشارية المقدمة من الأمم المتحدة في ميدان نزع السلاح على اهتمام الحكومات المستمر بالبرنامج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more