"reçoivent une formation de" - Translation from French to Arabic

    • على تدريب
        
    • يتلقون تدريبا
        
    • الشرطة تدريبا
        
    Les infirmières sages-femmes confirmées reçoivent une formation de six mois pour devenir assistantes sanitaires, ce qui constitue une promotion. UN وتحصل القابلات الممرضات المساعدات اﻷقدم على تدريب لمدة ستة أشهر لتتولى وظيفة مساعدة صحية، وهي وظيفة قائمة على الترقية.
    Ils devraient également veiller à ce que tous les agents sanitaires affectés à des opérations de secours ou intervenant dans des situations d'urgence reçoivent une formation de base sur les services et les informations concernant la santé en matière de sexualité et de reproduction. UN وينبغي لها أيضا أن تكفل حصول جميع عمال الصحة في حالات اﻹغاثة والطوارئ على تدريب أساسي في مجال معلومات وخدمات الرعاية المتصلة بالصحة الجنسية واﻹنجابية.
    Ils devraient également veiller à ce que tous les agents sanitaires affectés à des opérations de secours ou intervenant dans des situations d’urgence reçoivent une formation de base sur les services et les informations concernant la santé en matière de sexualité et de reproduction. UN وينبغي لها أيضا أن تكفل حصول جميع عمال الصحة في حالات اﻹغاثة والطوارئ على تدريب أساسي في مجال معلومات وخدمات الرعاية المتصلة بالصحة الجنسية واﻹنجابية.
    Ils devraient également veiller à ce que tous les agents sanitaires affectés à des opérations de secours ou intervenant dans des situations d’urgence reçoivent une formation de base sur les services et les informations concernant la santé en matière de sexualité et de reproduction. UN وينبغي لها أيضا أن تكفل حصول جميع عمال الصحة في حالات اﻹغاثة والطوارئ على تدريب أساسي في مجال معلومات وخدمات الرعاية المتصلة بالصحة الجنسية واﻹنجابية.
    Les étudiants qui suivent ces programmes reçoivent une formation de la part de leur employeur. UN والطلبة الذين يلتحقون بهذه المشاريع يتلقون تدريبا من أصحاب عملهم.
    Quelque 566 recrues suivent actuellement une formation sur le terrain tandis que 454 autres reçoivent une formation de base. UN ويتلقى حاليا 566 من مجندي الشرطة تدريبا ميدانيا، في حين يخضع 454 مجندا للتدريب الأساسي.
    La seconde a ainsi détaché des fonctionnaires auprès de centres administrés par la première, afin qu'ils y reçoivent une formation de courte ou longue durée, portant tout d'abord sur le contrôle des prix et, actuellement, sur le droit de la concurrence. UN وفي تنفيذ هذا الاتفاق، أوفدت المديرية العامة للاستهلاك في غابون موظفين إلى مراكز تديرها المديرية الفرنسية العامة للاستهلاك ومكافحة الغش للحصول على تدريب قصير أو طويل الأجل كان في البداية في مجال مراقبة الأسعار وامتد الآن ليشمل قوانين المنافسة.
    La seconde a ainsi détaché des fonctionnaires auprès de centres administrés par la première, afin qu'ils y reçoivent une formation de courte ou longue durée, portant tout d'abord sur le contrôle des prix et, actuellement, sur le droit de la concurrence. UN وفي تنفيذ هذا الاتفاق، أوفدت المديرية العامة للاستهلاك في غابون موظفين إلى مراكز تديرها المديرية الفرنسية العامة للاستهلاك ومكافحة الغش للحصول على تدريب قصير أو طويل الأجل كان في البداية في مجال مراقبة الأسعار وامتد الآن ليشمل قوانين المنافسة.
    La seconde avait ainsi détaché des fonctionnaires auprès de centres administrés par la première, afin qu'ils y reçoivent une formation de courte ou longue durée, portant tout d'abord sur le contrôle des prix, puis sur le droit de la concurrence. UN وفي تنفيذ هذا الاتفاق، أوفدت المديرية العامة للاستهلاك في غابون موظفين إلى مراكز تديرها المديرية العامة الفرنسية للاستهلاك ومكافحة الغش للحصول على تدريب قصير أو طويل الأجل كان في البداية في مجال مراقبة الأسعار ثم في مجال قانون المنافسة.
    La seconde avait ainsi détaché des fonctionnaires auprès de centres administrés par la première, afin qu'ils y reçoivent une formation de courte ou longue durée, portant tout d'abord sur le contrôle des prix, puis sur le droit de la concurrence. UN وفي تنفيذ هذا الاتفاق، أوفدت المديرية العامة للاستهلاك في غابون موظفين إلى مراكز تديرها المديرية العامة الفرنسية للاستهلاك ومكافحة الغش للحصول على تدريب قصير أو طويل الأجل في مجال مراقبة الأسعار في البداية ثم في مجال قانون المنافسة.
    La seconde avait ainsi détaché des fonctionnaires auprès de centres administrés par la première, afin qu'ils y reçoivent une formation de courte ou longue durée, portant tout d'abord sur le contrôle des prix, puis sur le droit de la concurrence. UN وفي تنفيذ هذا الاتفاق، أوفدت المديرية العامة للاستهلاك في غابون موظفين إلى مراكز تديرها المديرية العامة الفرنسية للاستهلاك ومكافحة الغش للحصول على تدريب قصير أو طويل الأجل كان في البداية في مجال مراقبة الأسعار ثم في مجال قانون المنافسة.
    La seconde avait ainsi détaché des fonctionnaires auprès de centres administrés par la première, afin qu'ils y reçoivent une formation de courte ou longue durée, portant tout d'abord sur le contrôle des prix, puis sur le droit de la concurrence. UN وفي تنفيذ هذا الاتفاق، أوفدت المديرية العامة للاستهلاك في غابون موظفين إلى مراكز تديرها المديرية الفرنسية العامة للاستهلاك ومكافحة الغش للحصول على تدريب قصير أو طويل الأجل كان في البداية في مجال مراقبة الأسعار وامتد بعدئذ ليشمل قانون المنافسة.
    La seconde avait ainsi détaché des fonctionnaires auprès de centres administrés par la première, afin qu'ils y reçoivent une formation de courte ou longue durée, portant tout d'abord sur le contrôle des prix, puis sur le droit de la concurrence. UN وفي تنفيذ هذا الاتفاق، أوفدت المديرية العامة للاستهلاك في غابون موظفين إلى مراكز تديرها المديرية الفرنسية العامة للاستهلاك ومكافحة الغش للحصول على تدريب قصير أو طويل الأجل كان في البداية في مجال مراقبة الأسعار وامتد بعدئذ ليشمل قانون المنافسة.
    c) Veiller à ce que tous les agents de santé qui participent à l’assistance et aux secours d’urgence reçoivent une formation de base aux soins de santé en matière de reproduction (information et services existants). UN )ج( أن تكفل حصول جميع عمال الصحة في حالات اﻹغاثة والطوارئ على تدريب أساسي على معلومات وخدمات الرعاية الصحية اﻹنجابية. باء - تأمين فرص الوصول إلى خدمات عاليــة الجــودة في مجال تنظيم اﻷسرة
    123. Les agents de santé familiale en poste dans les îles, qui reçoivent une formation de base en sensibilisation à la santé et en premiers soins, sont surtout des femmes. UN ١٢٣ - والعاملون الصحيون المقيمون في الجزر يتلقون تدريبا أساسيا في التوعية الصحية والمساعدات اﻷولية معظمهم من النساء.
    En outre, 546 élèves policiers suivent actuellement une formation sur le terrain, et 161 autres reçoivent une formation de base. UN ويجري حاليا تدريب 546 من طلاب الشرطة تدريبا ميدانيا بينما يتلقى 161 من طلاب الشرطة تدريبا أساسيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more