Les contributions reçues d'avance correspondent à des paiements effectués par des clients au titre de dépenses de projet n'ayant pas encore été engagées. | UN | تمثل التبرعات المقبوضة مقدما المدفوعات التي وصلت من عملاء مقابل نفقات على مشاريع ولم تصرف بعد. |
Contributions reçues d'avance pour une période donnée | UN | التبرعات المقبوضة مقدما قبل فترة محددة |
Préparer une analyse chronologique des contributions reçues d'avance et des dépenses encourues devant être facturées aux clients | UN | أن يقوم بإعداد تحليل زمني للتبرعات المقبوضة سلفا والنفقات المتكبدة التي ستُحتسب على العملاء |
Les contributions reçues d'avance figuraient par erreur dans la rubrique " Autres dettes " , alors qu'elles devaient normalement être comptabilisées séparément. | UN | أما التبرعات المقبوضة سلفا فقد صنفت خطأ تحت بند " الخصوم اﻷخرى " في حين أنه يتعين الكشف عنها بصورة مستقلة. |
Les recettes reçues d'avance constituent une importante ressource mais, si elles ne font pas l'objet d'un suivi rigoureux, elles risquent de masquer la véritable situation financière de l'UNOPS. | UN | وتشكل الإيرادات المحصلة مقدما موردا هاما للمكتب إن لم يرصد على نحو ملائم، فقد يحجب الوضع المالي الحقيقي للمكتب. |
Se fondant sur cette information, le Comité a noté l'existence de soldes débiteurs qui ne se rapportaient pas à des contributions reçues d'avance, mais n'a pas pu déterminer s'ils représentaient des sommes à recevoir ou un dépassement des dépenses. | UN | ولاحظ المجلس، من التقرير، أن أرصدة مدينة متعلقة بالمشاريع لم تمثل تبرعات مقبوضة سلفا. |
Contributions reçues d'avance | UN | التبرعات المقبوضة مقدماً |
iii) Les recettes comptabilisées d'avance comprennent les contributions annoncées pour des exercices à venir, les paiements et contributions reçues d'avance et d'autres recettes encaissées par anticipation; | UN | ' 3` تشمل الإيرادات المؤجلة التبرعات المعلنة للفترات المقبلة والمدفوعات والتبرعات المقبوضة مقدما والإيرادات الأخرى التي حُصِّلت وإن لم تُستحَق بعد؛ |
Augmentation des contributions reçues d'avance | UN | الزيادة في التبرعات المقبوضة مقدما |
Contributions reçues d'avance pour une année donnée | UN | التبرعات المقبوضة مقدما قبل فترة محددة |
Les contributions reçues d'avance figuraient par erreur dans la rubrique " Autres dettes " , alors qu'elles devaient normalement être comptabilisées séparément. | UN | أما التبرعات المقبوضة سلفا فقد صنفت خطأ تحت بند " الخصوم اﻷخرى " في حين أنه يتعين الكشف عنها بصورة مستقلة. |
Les deux tiers environ du montant afférent à l'encaisse et aux placements correspondent à des contributions reçues d'avance et remboursables aux partenaires. | UN | ويعكس نحو ثلثي النقدية والاستثمارات التبرعات المقبوضة سلفا من الشركاء والتي يجب ردها لهم. |
Contributions reçues d'avance et produits comptabilisés d'avance | UN | التبرعات المقبوضة سلفا والإيرادات المؤجلة |
iii) Les < < contributions reçues d'avance > > comprennent les contributions annoncées pour des exercices à venir et d'autres recettes encaissées par anticipation; | UN | ' 3` تشير " التبرعات المحصلة مقدما " إلى تبرعات معلَنة لفترات مقبلة وإلى غيرها من التبرعات الواردة لكنها لم تحصل بعد؛ |
Le reclassement d'un montant de 223,59 millions de dollars s'explique par le transfert à la rubrique Contributions reçues d'avance d'un solde qui, selon les normes UNSAS, avait été comptabilisé au titre des contributions à recevoir. | UN | وتتعلق إعادة تصنيف مبلغ 223.59 مليون دولار بتحويل رصيد مدرج وفق المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة ضمن التبرعات المستحقة القبض، أعيد تصنيفه إلى مساهمات مقبوضة سلفا. |
À ajouter: augmentation des contributions reçues d'avance | UN | مضافا إليه الزيادة في المساهمات المدفوعة مقدما |
Contributions reçues d'avance | UN | التبرعات المدفوعة مقدماً |
Contributions reçues d'avance par l'UNOPS au dernier trimestre de 2011 | UN | التبرعات المقبوضة سلفاً بواسطة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في الربع الأخير من عام 2011 |
Contributions et autres recettes reçues d'avance | UN | التبرعات والإيرادات الأخرى المحصَّلة مقدما |
Contributions reçues d'avance | UN | مدفوعات اشتراكات محصلة مقدما |
Les sommes reçues à l'avance en numéraire et correspondant aux contributions annoncées pour des années ultérieures sont comptabilisées comme < < contributions reçues d'avance > > à la date de leur encaissement. | UN | وتسجل النقدية الواردة مقدما وفقا لتبرعات معلنة لسنوات مقبلة بوصفها " تبرعات وردت مقدما " في تاريخ استلام النقدية. |
vi) Les contributions reçues d'avance concernant les autres fonds d'affectation spéciale comprennent les contributions reçues pour financer des projets dont la durée d'exécution va au-delà de l'exercice, ainsi que les recettes au titre de l'appui au programme se rapportant à ces projets; | UN | `6 ' المساهمات المحصلة سلفا للصناديق الاستئمانية الأخرى تشمل تبرعات محصلة فيما يتعلق بميزانيات مشاريع تتجاوز الفترة الحالية، بالإضافة إلى إيرادات دعم البرامج المتصلة بميزانيات المشاريع المذكورة؛ |
L'UNOPS n'a donc pas pu effectuer convenablement le rapprochement de son compte des recettes reçues d'avance et a imputé sur ledit compte des excédents de dépenses au titre de projets, d'où une sous-comptabilisation des dépenses. | UN | ونتيجة لذلك لم ينفذ المكتب مطابقة دقيقة لإيراداته الواردة مقدما وسجل في ذلك الحساب النفقات الزائدة للمشاريع مما نتج عنه قصور في تسجيل النفقات. |
Contributions reçues d'avance | UN | الاشتراكات - المدفوعات المحصلة مسبقا |
Le Comité a été préoccupé de découvrir des cas où la surveillance des recettes reçues d'avance au titre de projets n'avait pas fait l'objet de contrôles suffisants. | UN | وأبدى المجلس قلقه لاكتشافه حالات لم توفر فيها ضوابط كافية لرصد إيرادات الصندوق المستلمة مقدما. |