"reçues des organisations" - Translation from French to Arabic

    • الواردة من المنظمات
        
    • الواردة من منظمات
        
    • واردة من منظمات
        
    • التي يتم تلقيها من جميع المنظمات
        
    • مقدّمة من المنظمات
        
    • تتلقاها من المنظمات
        
    ii) Rassemblement des informations reçues des organisations internationales, régionales et sous-régionales sur leurs activités liées à la lutte contre le terrorisme. UN `2 ' مقارنة المعلومات الواردة من المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية بشأن أنشطتها في ميدان مكافحة الإرهاب.
    C. Informations reçues des organisations UN المعلومات الواردة من المنظمات الحكومية الدولية
    II. Demandes d'admission au statut consultatif et demandes de reclassement reçues des organisations non gouvernementales 252 9 UN ثانيا - طلبات الحصول على المركز الاستشاري وطلبات إعادة التصنيف الواردة من المنظمات غير الحكومية
    Informations reçues des organisations non gouvernementales UN المعلومات الواردة من المنظمات غير الحكومية
    Demandes d'admission au statut consultatif et demandes de reclassement reçues des organisations non gouvernementales UN طلبات الحصول على المركز الاستشاري وطلبات إعادة التصنيف الواردة من منظمات غير حكومية
    Informations reçues des organisations non gouvernementales UN المعلومات الواردة من المنظمات غير الحكومية
    Informations reçues des organisations non gouvernementales UN المعلومات الواردة من المنظمات غير الحكومية
    Nombre de réponses reçues des organisations UN عـــــدد الاستبيانات الواردة من المنظمات غيــــر الحكوميــــة
    RÉPONSES reçues des organisations INTERGOUVERNEMENTALES AYANT REÇU UNE INVITATION PERMANENTE À PARTICIPER AUX SESSIONS ET AUX TRAVAUX UN الردود الواردة من المنظمات الحكومية الدولية التي تلقت دعـوة دائمـة للمشاركة في دورات وأعمال الجمعية العامة
    Les contributions reçues des organisations ayant le statut d'observateur servent à établir les documents d'information et les publications du secrétariat. UN كما تستخدم الأمانة المساهمات الواردة من المنظمات المتمتعة بصفة مراقب في إعداد الوثائق والمنشورات المرجعية.
    C. Informations reçues des organisations intergouvernementales UN جيم - المعلومات الواردة من المنظمات الحكومية الدولية
    Liste des communications reçues des organisations UN قوائم بالرسائل الواردة من المنظمات
    B. Observations reçues des organisations non gouvernementales 5 4 UN باء - التعليقات الواردة من المنظمات غير الحكومية ٥ ٤
    B. Observations reçues des organisations non gouvernementales UN باء - التعليقات الواردة من المنظمات غير الحكومية
    III. RÉPONSES reçues des organisations GOUVERNEMENTALES UN ثالثا - الردود الواردة من المنظمات الحكومية الدولية
    Réponses reçues des organisations internationales UN الردود الواردة من المنظمات الدولية
    II. RÉPONSES reçues des organisations INTERGOUVERNEMENTALES 27 UN ثانيا - الردود الواردة من المنظمات الحكومية الدولية 30
    Informations reçues des organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN المعلومات الواردة من منظمات غير حكومية تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Les observations reçues des organisations membres du CCS sont résumées dans la présente note et présentées en détail en annexe. UN ويرد في هذه المذكرة موجز لتعليقات واردة من منظمات أعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين.
    Ressources provenant de sources multilatérales et diverses (autres que bilatérales) : Autres ressources reçues des organisations multilatérales, notamment les banques de développement régionales, les institutions financières internationales et les organismes des Nations Unies, ainsi que du secteur privé. UN مصادر المنح المقدمة على أساس غير ثنائي/المتعددة الأطراف: الموارد الأخرى التي يتم تلقيها من جميع المنظمات المتعددة الأطراف، مثل المصارف الإنمائية الإقليمية، والمؤسسات المالية الدولية، ومؤسسات الأمم المتحدة، والقطاع الخاص.
    48. Le Sous-Comité juridique était saisi d'une note du Secrétariat (A/AC.105/C.2/L.265 et Add.1) dans laquelle figuraient des informations relatives aux activités menées dans le domaine du droit spatial, reçues des organisations internationales suivantes: Centre européen de droit spatial, Fédération internationale d'astronautique (FIA), Institut international de droit spatial et Association de droit international (ADI). UN 48- وكان معروضا على اللجنة الفرعية القانونية مذكّرة من الأمانة (A/AC.105/C.2/L.265 وAdd.1) تتضمّن معلومات مقدّمة من المنظمات الدولية التالية عن أنشطتها المتعلقة بقانون الفضاء: المركز الأوروبي لقانون الفضاء والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية (الإياف)، والمعهد الدولي لقانون الفضاء، ورابطة القانون الدولي.
    44. Certains orateurs ont également appuyé une conclusion selon laquelle les États parties, conformément à leurs systèmes juridiques internes, devraient envisager d'adopter un texte de loi leur permettant d'utiliser les informations qu'ils ont reçues des organisations internationales comme moyen de preuve dans les affaires de corruption instruites par leur système de justice pénale UN 44- وأيد بعض المتكلمين أيضاً الاستنتاج الذي مؤداه أن على الدول الأطراف أن تنظر، بما يتماشى مع نظمها القانونية الداخلية، في اعتماد تشريعات تتيح لها استخدام المعلومات التي تتلقاها من المنظمات الدولية كأدلة في قضايا الفساد التي تكون قيد النظر لدى نظم العدالة الجنائية فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more