Les demandes reçues par le Fonds d'affectation spéciale témoignent de la nécessité urgente de disposer de davantage de ressources pour appuyer des solutions novatrices à l'échelon des pays. | UN | وتمثل الطلبات التي يتلقاها الصندوق الاستئماني مؤشرا على الحاجة الملحة إلى المزيد من الموارد لدعم الحلول المبتكرة على الصعيد القطري. |
9. Il sera créé un groupe consultatif pour aider le Secrétaire général à examiner les propositions reçues par le Fonds d’affectation spéciale. | UN | ٩ - يجري إنشاء مجلس استشاري لمساعدة اﻷمين العام في استعراض الاقتراحات التي يتلقاها الصندوق. |
d) Les responsables de projet ne sont pas encouragés à présenter des demandes de subvention pour plusieurs projets, compte tenu du volume limité des contributions reçues par le Fonds. | UN | (د) على رؤساء المشاريع ألا يقدموا عدة مشاريع للحصول على منح نظراً لكون التبرعات التي يتلقاها الصندوق محدودة. |
Pour l'instant, le montant des contributions reçues par le Fonds ne s'élève qu'à 1,2 million de dollars des Etats—Unis environ. | UN | وبينت أن التبرعات التي تلقاها الصندوق حتى اﻵن لم تتجاوز ٢,١ مليون دولار تقريباً. |
Le montant total des contributions reçues par le Fonds était de 333 000 dollars, alors que l'assistance à fournir supposait un montant supérieur à 5 millions de dollars. | UN | فقد بلغ مجموع التبرعات التي تلقاها الصندوق ٠٠٠ ٣٣٣ دولار في حين كان المبلغ المطلوب لتقديم المساعدات يربو على ٠٠٠ ٠٠٠ ٥ دولار. |
Vous trouverez ci-joint une liste des contributions reçues par le Fonds d'affectation spéciale au 31 mai 2014 (voir annexe), fournie par le Bureau des Nations Unies pour les partenariats (voir A/69/93). | UN | وقد أرفقتُ طيه قائمة بالتبرعات المقدمة إلى الصندوق الاستئماني حتى 31 أيار/مايو 2014 (انظر المرفق)، بالصيغة التي قدمها مكتب الأمم المتحدة للشراكات (انظر A/69/93). |
d) Les responsables de projet ne sont pas encouragés à présenter des demandes de subvention pour plusieurs projets, compte tenu du volume limité des contributions reçues par le Fonds. | UN | (د) لا يشجع رؤساء المشاريع على تقديم عدة مشاريع للحصول على منح نظراً إلى أن التبرعات التي يتلقاها الصندوق محدودة. |
d) Les responsables de projet ne sont pas encouragés à présenter des demandes de subvention pour plusieurs projets, compte tenu du volume limité des contributions reçues par le Fonds. | UN | (د) لا يشجع رؤساء المشاريع على تقديم عدة مشاريع للحصول على منح نظراً إلى أن التبرعات التي يتلقاها الصندوق محدودة. |
1. Décide que les contributions financières reçues par le Fonds d'affectation spéciale du Programme de démarrage rapide jusqu'à la troisième session de la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques et les fonds engagés pour des projets d'ici la fin de 2013 pourront être décaissées jusqu'à ce que l'ensemble des projets approuvés figurant dans le portefeuille soient achevés; | UN | 1 - يقرر أن المساهمات المالية التي يتلقاها الصندوق الاستئماني لبرنامج البداية السريعة حتى انعقاد الدورة الثالثة للمؤتمر والأموال التي يتم الالتزام بها للمشاريع حتى نهاية عام 2013 يجوز صرفها حتى الانتهاء من جميع المشاريع المعتمدة المدرجة في الحافظة؛ |
1. Décide que les contributions financières reçues par le Fonds d'affectation spéciale du Programme de démarrage rapide jusqu'à la troisième session de la Conférence et les fonds engagés pour des projets d'ici la fin de 2013 pourront être décaissés jusqu'à ce que l'ensemble des projets approuvés figurant dans le portefeuille soient achevés; | UN | 1 - يقرر أن المساهمات المالية التي يتلقاها الصندوق الاستئماني لبرنامج البداية السريعة حتى انعقاد الدورة الثالثة للمؤتمر والأموال التي يتم الالتزام بها للمشاريع حتى نهاية عام 2013 يجوز صرفها حتى الانتهاء من جميع المشاريع المعتمدة المدرجة في الحافظة؛ |
1. Décide que les contributions financières reçues par le Fonds d'affectation spéciale du Programme de démarrage rapide jusqu'à la troisième session de la Conférence et les fonds engagés pour des projets d'ici la fin de 2013 pourront être décaissés jusqu'à ce que l'ensemble des projets approuvés figurant dans le portefeuille soient achevés; | UN | 1 - يقرر أن المساهمات المالية التي يتلقاها الصندوق الاستئماني لبرنامج البداية السريعة حتى انعقاد الدورة الثالثة للمؤتمر والأموال التي يتم الالتزام بها للمشاريع حتى نهاية عام 2013 يجوز صرفها حتى الانتهاء من جميع المشاريع المعتمدة المدرجة في الحافظة؛ |
a) Compte tenu du volume limité des contributions reçues par le Fonds, le Groupe consultatif a, en règle générale, approuvé des subventions pour les projets jusqu'à concurrence d'un montant maximum de 10 000 dollars environ. | UN | (أ) نظراً إلى أن التبرعات التي يتلقاها الصندوق محدودة درج الفريق الاستشاري في السنوات الماضية على أن يوافق على منح للمشاريع في حدود 000 10 دولار. |
a) Compte tenu du volume limité des contributions reçues par le Fonds, le Groupe consultatif a, en règle générale, approuvé des subventions pour les projets jusqu'à concurrence d'un montant maximum de 10 000 dollars environ. | UN | (أ) نظراً إلى أن التبرعات التي يتلقاها الصندوق محدودة فقد كانت ممارسة الفريق الاستشاري في السنوات الماضية هي أن يوافق على منح للمشاريع في حدود 000 10 دولار. |
a) Compte tenu du volume limité des contributions reçues par le Fonds, le Groupe consultatif a, en règle générale, approuvé des subventions pour les projets jusqu'à concurrence d'un montant maximum de 10 000 dollars environ. | UN | (أ) نظراً إلى أن التبرعات التي يتلقاها الصندوق محدودة فقد كانت ممارسة الفريق الاستشاري في السنوات الماضية هي أن يوافق على منح للمشاريع في حدود 000 10 دولار. |
Concernant les ressources reçues par le Fonds en vertu des alinéas a), b) et c) ci—dessus, la responsabilité fiduciaire en incombera au Fonds conformément à ses règles et procédures, y compris celles applicables à la gestion de ses propres fonds supplémentaires (fonds d'affectation spéciale). | UN | أما فيما يتصل بالأموال التي يتلقاها الصندوق في إطار الفقرات (أ) و(ب) و(ج) أعلاه فيتلقى الصندوق كافة هذه المبالغ ويحتفظ بها وينفقها، كما يتولى الصندوق إدارة الحسابات المذكورة وفقاً لقواعد وإجراءات الصندوق، بما فيها القواعد والإجراءات المنطبقة على إدارة أمواله التكميلية الخاصة (الأموال الاستئمانية). |
Concernant les ressources reçues par le Fonds en vertu des alinéas a), b) et c) cidessus, la responsabilité fiduciaire en incombera au Fonds conformément à ses règles et procédures, y compris celles applicables à la gestion de ses propres fonds supplémentaires (fonds d'affectation spéciale). | UN | أما فيما يتصل بالأموال التي يتلقاها الصندوق في إطار الفقرات (أ) و(ب) و(ج) أعلاه فيتلقى الصندوق كافة هذه المبالغ ويحتفظ بها وينفقها، كما يتولى الصندوق إدارة الحسابات المذكورة وفقاً لقواعد وإجراءات الصندوق، بما فيها القواعد والإجراءات المنطبقة على إدارة أمواله التكميلية الخاصة (الأموال الاستئمانية). |
b) Concernant les ressources reçues par le Fonds en vertu des alinéas a, b et c ci-dessus, la responsabilité fiduciaire en incombera au Fonds conformément à ses règles et procédures, y compris celles applicables à la gestion de ses propres fonds supplémentaires (Fonds d'affectation spéciale); | UN | (ب) فيما يتصل بالأموال التي يتلقاها الصندوق في إطار الفقرات (أ) و(ب) و(ج)() أعلاه، يتلقى الصندوق كل هذه المبالغ ويحتفظ بها وينفقها، كما يتولى الصندوق إدارة الحسابات المذكورة وفقاً لقواعده وإجراءاته، بما فيها القواعد والإجراءات المنطبقة على إدارة أمواله التكميلية الخاصة (الصناديق الاستئمانية)؛ |
21. Les contributions volontaires reçues par le Fonds d'affectation spéciale pour l'application de l'Accord de Cotonou sur le Libéria se sont élevées à 23,3 millions de dollars, au 28 mars 1995, et des décaissements de 17,9 millions de dollars ont été autorisés. | UN | ٢١ - وبلغت التبرعات التي تلقاها الصندوق الاستئماني لتنفيذ اتفاق كوتونو بشأن ليبريا ٢٣,٣ مليون دولار حتى ٢٨ آذار/مارس ١٩٩٥، وأذن بإنفاق ١٧,٩ مليون دولار منها. |
La Haut—Commissaire s'attend à recevoir un nombre au moins égal de demandes en 1999. Or, au 8 décembre 1998, le montant des contributions reçues par le Fonds ne s'élevait qu'à 2 329 750 dollars des États—Unis (voir le paragraphe 17 ci-dessous). | UN | وتتوقع المفوضة السامية ورود عدد مماثل على الأقل من الطلبات في عام 1999، في حين أن التبرعات التي تلقاها الصندوق حتى 8 كانون الأول/ديسمبر 1998 لم تتجاوز 750 329 2 دولار أمريكي (انظر الفقرة 17 ادناه). |
16. Encourage les États à participer aussi nombreux que possible à l'Assemblée des États parties, en particulier à la Conférence d'examen, les invite à verser des contributions au Fonds d'affectation spéciale pour la participation des pays les moins avancés, et prend note avec reconnaissance des contributions déjà reçues par le Fonds ; | UN | 16 - تشجع على مشاركة أكبر عدد ممكن من الدول في جمعية الدول الأطراف، وبخاصة في المؤتمر الاستعراضي، وتدعو الدول إلى المساهمة في الصندوق الاستئماني لتيسير مشاركة أقل البلدان نموا، وتعترف مع التقدير بالمساهمات المقدمة إلى الصندوق الاستئماني لغاية الآن؛ |