"reçues par le secrétaire général" - Translation from French to Arabic

    • التي تلقاها الأمين العام
        
    • التي تسلمها الأمين العام
        
    • التي يتلقاها الأمين العام
        
    • التي استلمها اﻷمين العام
        
    • الواردة إلى الأمين العام
        
    • تلقاهما الأمين العام
        
    • تلقاها اﻷمين العام
        
    Ayant examiné les candidatures aux charges de juges au Tribunal international pour le Rwanda reçues par le Secrétaire général, UN وقد نظر في الترشيحات التي تلقاها الأمين العام لمناصب قضاة في المحكمة الدولية لرواندا،
    Relativement aux notes reçues par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies au sujet de la demande russe, je tiens à déclarer ce qui suit. UN وفيما يتعلق بالمذكرات التي تلقاها الأمين العام للأمم المتحدة بخصوص التقرير الروسي أود أن أضيف ما يلي:
    Ayant examiné les candidatures aux charges de juges permanents au Tribunal international pour le Rwanda reçues par le Secrétaire général, UN وقد نظر في الترشيحات التي تلقاها الأمين العام لمناصب القضاة الدائمين في المحكمة الدولية لرواندا،
    Les éléments d'information communiqués par les gouvernements sont présentés comme suit : a) un tableau synoptique de toutes les réponses reçues par le Secrétaire général; b) un index des réponses de chaque gouvernement, les parties pertinentes des notes verbales étant également reproduites le cas échéant. UN 3 - تقدم أدناه المعلومات الواردة من الحكومات على النحو التالي: جدول تجميعي يبين جميع الردود التي تسلمها الأمين العام (الفرع ألف) وفهرس بالردود الفردية الواردة من الحكومات (الفرع باء). وقد استنسخت، حسب الاقتضاء، الأجزاء ذات الصلة من المذكرات الشفوية.
    83. Enregistrement des communications reçues par le Secrétaire général 84 UN 83- سجل البلاغات التي يتلقاها الأمين العام 93
    Ayant examiné les candidatures aux charges de juges permanents au Tribunal pénal international pour le Rwanda reçues par le Secrétaire général, UN وقد نظر في الترشيحات التي تلقاها الأمين العام لمناصب القضاة الدائمين في المحكمة الدولية لرواندا،
    Notifications, déclarations et réserves reçues par le Secrétaire général: note du Secrétariat UN الإشعارات والإعلانات والتحفظات التي تلقاها الأمين العام: مذكرة من الأمانة
    83. Enregistrement des communications reçues par le Secrétaire général 84 UN 83- سجل الرسائل التي تلقاها الأمين العام 81
    Cela s'est également traduit dans le nombre de réponses reçues par le Secrétaire général en réponse à sa demande concernant les vues des États Membres. UN كما يتجلى الدعم في الردود التي تلقاها الأمين العام استجابة لطلبه لآراء الدول الأعضاء.
    Ma délégation ajoute sa voix à ces réponses reçues par le Secrétaire général et s'associe aux résolutions adoptées par l'Assemblée générale qui demande que l'on mette fin au recours à toutes mesures coercitives et incompatibles avec le droit international ainsi qu'avec les objectifs et principes de la Charte de l'ONU. UN ويضم وفدي صوته إلى تلك الردود التي تلقاها الأمين العام وإلى قرارات الجمعية العامة التي تدعو إلى إنهاء استخدام أي تدبير يكون قسريا ويتعارض مع القانون الدولي وأهداف ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة.
    Ayant examiné les candidatures aux charges de juges au Tribunal pénal international pour le Rwanda reçues par le Secrétaire général, UN " وقد نظر في الترشيحات التي تلقاها الأمين العام لمناصب قضاة في المحكمة الدولية لرواندا،
    Ayant examiné les candidatures aux charges de juges permanents au Tribunal pénal international pour le Rwanda reçues par le Secrétaire général, UN " وقد نظر في الترشيحات التي تلقاها الأمين العام لمناصب القضاة الدائمين في المحكمة الدولية لرواندا،
    ** Le présent additif est publié pour rendre compte des contributions reçues par le Secrétaire général après la date limite du 15 mai 2006. UN ** تصدر هذه الإضافة لإدراج المساهمات التي تلقاها الأمين العام بعد الموعد النهائي في 15 أيار/مايو 2006.
    Note du Secrétariat sur les notifications, déclarations et réserves reçues par le Secrétaire général (CTOC/COP/2005/7). UN مذكرة من الأمانة عن التبليغات والإعلانات والتحفظات التي تلقاها الأمين العام (CTOC/COP/2005/7)
    Ayant décidé d'examiner les candidatures présentées aux sièges de juge permanent du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie reçues par le Secrétaire général au 31 janvier 2001, UN وقد قرر النظر في الترشيحات لشغل وظائف القضاة الدائمين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، التي تلقاها الأمين العام حتى 31 كانون الثاني/يناير 2001،
    Comme il appert des déclarations prononcées à l'Assemblée aujourd'hui et par le passé, et dans les réponses reçues par le Secrétaire général au titre d'une résolution précédente sur le sujet, que ces mesures sont aussi universellement impopulaires qu'elles sont anachroniques. UN ومن واقع البيانات التي استمعنا إليها في هذه الجمعية اليوم وفي الماضي، والردود التي تلقاها الأمين العام تمشيا مع قرار سابق بشأن هذا الموضوع، يتضح جليا أن تلك التدابير لا تحظى بشعبية على الصعيد العالمي، إلى جانب أنها عفا عليها الزمن.
    Les éléments d'information communiqués par les gouvernements sont présentés comme suit : a) un tableau synoptique de toutes les réponses reçues par le Secrétaire général; et b) un index des réponses de chaque gouvernement, les parties pertinentes des notes verbales étant également reproduites le cas échéant. UN 7 - تقدم أدناه المعلومات الواردة من الحكومات على النحو التالي: جدول مركب يبين جميع الردود التي تسلمها الأمين العام (الفرع ألف) وفهرس بالردود الفردية الواردة من الحكومات (الفرع باء). وقد استنسخت أيضا، حسب الاقتضاء، الأجزاء ذات الصلة من المذكرات الشفوية.
    Les éléments d'information communiqués par les gouvernements sont présentés comme suit : a) un tableau synoptique de toutes les réponses reçues par le Secrétaire général; b) un index des réponses de chaque gouvernement, les parties pertinentes des notes verbales étant également reproduites le cas échéant. UN 3 - ترد أدناه المعلومات الواردة من الحكومات على النحو التالي: جدول تجميعي يبين جميع الردود التي تسلمها الأمين العام (الفرع ألف) وفهرس بفرادى الردود الواردة من الحكومات (الفرع باء). وقد استنسخت، حسب الاقتضاء، الأجزاء ذات الصلة من المذكرات الشفوية.
    Enregistrement des communications reçues par le Secrétaire général UN سجل البلاغات التي يتلقاها الأمين العام
    ** Cet additif est publié pour tenir compte des contributions reçues par le Secrétaire général après la date limite du 30 juin 2002. UN ** تصدر هذه الإضافة لبيان المساهمات الواردة إلى الأمين العام بعد الموعد المحدد وهو 30 حزيران/يونيه 2002.
    7 Dans deux communications reçues par le Secrétaire général les 10 juillet 1969 et 23 mars 1971, respectivement, le Gouvernement israélien a déclaré qu'il avait relevé le caractère politique de la déclaration faite par le Gouvernement iraquien lors de la signature et de la ratification des Pactes susmentionnés. UN (7) في بلاغين تلقاهما الأمين العام في 10 تموز/يوليه 1969 و23 آذار/مارس 1971 على التوالي، أعلنت حكومة إسرائيل أنها " سجلت الطابع السياسي للإعلان الصادر عن حكومة العراق عند التوقيع والتصديق على العهدين المذكورين أعلاه " .
    3. On trouvera ci-après les résumés des réponses reçues par le Secrétaire général des organismes internationaux intéressés aux lettres mentionnées plus haut. UN ٣ - وترد أدناه موجزا للردود التي تلقاها اﻷمين العام من المنظمات الدولية المعنية على الرسائل المذكورة أعلاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more