"reçus d'organisations non" - Translation from French to Arabic

    • الواردة من المنظمات غير
        
    • وردت من منظمات غير
        
    • المقدمة من المنظمات غير
        
    • تلقته من المنظمات غير
        
    La Division conserve également les documents reçus d'organisations non gouvernementales et d'autres pays ou États parties. UN كما تحتفظ الشعبة بمجموعة المواد الواردة من المنظمات غير الحكومية والبلدان اﻷخرى أو الدول اﻷطراف.
    Demandes d'admission au statut consultatif, demandes de reclassement et rapports quadriennaux reçus d'organisations non gouvernementales UN ثانيا - طلبات الحصول على المركز الاستشاري وطلبات إعادة التصنيف الواردة من المنظمات غير الحكومية
    Demandes d'admission au statut consultatif et de reclassement et rapports quadriennaux reçus d'organisations non gouvernementales UN طلبات الحصول على مركز استشاري وطلبات إعادة التصنيف والتقارير الرباعية السنوات الواردة من المنظمات غير الحكومية
    Sources : Lettre du gouvernement en date du 1er avril 1993; renseignements reçus d'organisations non gouvernementales. UN المصادر: رسالة من الحكومة مؤرخة في ١ نيسان/ابريل ٣٩٩١؛ ومعلومات وردت من منظمات غير حكومية.
    Sources : Lettre du gouvernement en date du 1er avril 1993; renseignements reçus d'organisations non gouvernementales. UN المصادر: رسالة من الحكومة مؤرخة في ١ نيسان/ابريل ٣٩٩١؛ ومعلومات وردت من منظمات غير حكومية.
    29. Enfin, les allégations contenues dans le rapport intérimaire se fondent sur des renseignements reçus d'organisations non gouvernementales dignes de foi, son rapport établi par le Secrétaire général à la suite de sa mission au Nigéria et sur les observations du Comité des droits de l'homme. UN ٩٢- ورابعاً تستند الادعاءات الواردة في التقرير المؤقت إلى معلومات وردت من منظمات غير حكومية محل ثقة، وتقرير اﻷمين العام عن بعثته إلى نيجيريا، وملحوظات اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان.
    Demandes d'admission au statut consultatif, demandes de reclassement et de changement de nom, rapports quadriennaux reçus d'organisations non gouvernementales et clôture de l'examen de demandes sous réserve UN طلبات الحصول على المركز الاستشاري، وطلبات إعادة التصنيف وتغيير الاسم، والتقارير الرباعية السنوات المقدمة من المنظمات غير الحكومية، والطلبات التي أُنهي النظر فيها دون المساس بأهليتها
    Le Comité prend note du grand nombre de renseignements reçus d'organisations non gouvernementales au sujet de l'application du Pacte dans l'État partie. UN 246- وتلاحظ اللجنة مع التقدير الكم الكبير من المعلومات الذي تلقته من المنظمات غير الحكومية عن تنفيذ العهد في الدولة الطرف.
    Demandes d'admission au statut consultatif et de reclassement et rapports quadriennaux reçus d'organisations non gouvernementales UN طلبات الحصول على مركز استشاري وطلبات إعادة التصنيف والتقارير الرباعية السنوات الواردة من المنظمات غير الحكومية
    Il reste toutefois préoccupé par les rapports reçus d'organisations non gouvernementales, en particulier vers la fin de l'année, qui font état d'actes de torture commis au cours de 1995. UN غير أنه ما زال يشعر بالقلق إزاء التقارير الواردة من المنظمات غير الحكومية، ولا سيما في نهاية العام، التي تتضمن ادعاءات تتعلق بحدوث تعذيب خلال عام ٥٩٩١.
    20. Des allégations et témoignages reçus d'organisations non gouvernementales, de témoins et de parents des victimes font également état de cas dans lesquels des unités de police auraient fait un usage excessif et inconsidéré de la force contre des civils non armés. UN 20- وتصف المزاعم والشهادات الواردة من المنظمات غير الحكومية والشهود وأفراد أسر الضحايا أيضاً الأوضاع التي قامت فيها وحدات الشرطة باستخدام القوة المفرطة ودون تمييز ضد المدنيين العزل.
    11. Après avoir dépouillé les rapports reçus d'organisations non gouvernementales, le Rapporteur spécial a transmis ces dernières années au gouvernement un certain nombre d'affaires, en lui demandant de mener les enquêtes voulues. UN ١١- واستنادا الى التقارير الواردة من المنظمات غير الحكومية، أحال المقرر الخاص عددا من الحالات الى الحكومة في السنوات اﻷخيرة وطلب التحقيق فيها على النحو الواجب.
    Demandes d'admission au statut consultatif et de reclassement et rapports quadriennaux reçus d'organisations non gouvernementales UN ثانيا - طلبات الحصول على المركز الاستشاري وطلبات إعادة التصنيف والتقارير الرباعية السنوات الواردة من المنظمات غير الحكومية
    2013/220. Demandes d'admission au statut consultatif et de reclassement et rapports quadriennaux reçus d'organisations non gouvernementales UN 2013/220 - طلبات الحصول على المركز الاستشاري وطلبات إعادة التصنيف والتقارير الرباعية السنوات الواردة من المنظمات غير الحكومية
    Sources : Rapport du Comité des droits de l'homme (A/48/40, par. 671, 690 et 704). Renseignements reçus d'organisations non gouvernementales. UN المصادر: تقرير اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان )A/48/40، الفقرات ١٧٦ و٠٩٦ و٤٠٧(؛ ومعلومات وردت من منظمات غير حكومية.
    Sources : Déclaration faite par l'observateur de l'URSS à la quarante-troisième session de la Sous-Commission, le 30 août 1991; renseignements reçus d'organisations non gouvernementales et informations publiées dans la presse. UN المصادر: بيان من المراقب عن اثيوبيا في الدورة الرابعة واﻷربعين للجنة الفرعية، في ٩١ آب/أغسطس ٢٩٩١؛ ومعلومات وردت من منظمات غير حكومية ونشرت في الصحف.
    Sources : Notification du Gouvernement de l'URSS au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies en date du 23 mars 1990; renseignements reçus d'organisations non gouvernementales et publiés dans la presse. UN المصادر: إخطار من حكومة اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية إلى اﻷميـن العـام لﻷمـم المتحـدة مـؤرخ فـي ٣٢ آذار/مارس ٠٩٩١؛ ومعلومات وردت من منظمات غير حكومية ونشرت في الصحف.
    Sources : Rapport du Comité des droits de l'homme (A/48/40, par. 671, 690 et 704). Renseignements reçus d'organisations non gouvernementales. UN المصادر: تقرير اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان )A/48/40، الفقرات ١٧٦ و٠٩٦ و٤٠٧(؛ ومعلومات وردت من منظمات غير حكومية.
    Sources : Déclaration faite par l'observateur de l'URSS à la quarante-troisième session de la Sous-Commission, le 30 août 1991; renseignements reçus d'organisations non gouvernementales et informations parues dans la presse. UN المصادر: بيان أدلى به المراقب عن اثيوبيا في الدورة الرابعة واﻷربعين للجنة الفرعية، في ٩١ آب/أغسطس ٢٩٩١؛ ومعلومات وردت من منظمات غير حكومية ونشرت في الصحف.
    Demandes d'admission au statut consultatif, demandes de reclassement et de changement de nom, rapports quadriennaux reçus d'organisations non gouvernementales et clôture de l'examen de demandes sous réserve UN طلبات الحصول على المركز الاستشاري، وطلبات إعادة التصنيف وتغيير الاسم، والتقارير الرباعية السنوات المقدمة من المنظمات غير الحكومية، والطلبات التي أُنهي النظر فيها دون المساس بأهليتها
    3. Le Comité prend note du grand nombre de renseignements reçus d'organisations non gouvernementales au sujet de l'application du Pacte dans l'État partie. UN 3- وتلاحظ اللجنة مع التقدير القدر الكبير من المعلومات الذي تلقته من المنظمات غير الحكومية عن تنفيذ العهد في الدولة الطرف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more