Cependant, les renseignements reçus en 1994 ne comprenaient pas d'informations détaillées sur d'autres cas à porter à l'attention des autorités azerbaïdjanaises. | UN | غير أن المعلومات الواردة في عام ٤٩٩١ لم تتضمن معلومات مفصلة عن قضايا أخرى يوجه إليها انتباه سلطات أذربيجان. |
Versements reçus en 1998 au titre de contributions annoncées pour 1999 | UN | الدفعات الواردة في عام 1999 لتعهدات عام 1999 |
Le montant des dépenses engagées au cours de l'exercice biennal pour financer des activités de projet s'est élevé à 7,3 millions de dollars; il s'agissait de fonds reçus en 1997. | UN | وخلال فترة السنتين، بلغت جملة الإنفاق على أنشطة المشاريع الخاصة 7.3 مليون دولار، باستخدام أموال وردت في عام 1997. |
reçus en 1999 | UN | المتلقاة في عام 1999 |
Les contributions reçues en 1999 se sont montées au total à 73 millions de dollars, soit une diminution de 4 % par rapport aux 76 millions de dollars reçus en 1998. | UN | 57 - بلغ مجموع المساهمات الواردة بوجه عام في عام 1999، 73 مليون دولار، أي بانخفاض نسبته 4 في المائة مقارنة بمبلغ الـ 76 مليون دولارا الوارد في عام 1998. |
D'après les prévisions, le montant total annuel des contributions pour 1998 et 1999 devrait atteindre 250 millions de dollars contre 244 millions de dollars reçus en 1997. | UN | ويتوقع أن يصل مجموع المساهمات لكل من عامي ١٩٨٩ و ١٩٩٩ إلى ٢٥٠ مليون دولار مقابل ٢٤٤ مليون دولار قبضت في عام ١٩٩٧. |
Le tableau 6 donne un aperçu de la façon dont se répartissaient les rapports d'audit reçus en 2004. | UN | ويورد الجدول 6 توزيعا لعدد تقارير مراجعة حسابات المشاريع الواردة في عام 2004. |
Rapports nationaux de mise en œuvre reçus en 2013 | UN | تقارير التنفيذ الوطنية الواردة في عام 2013 |
Rapports nationaux de mise en œuvre reçus en 2013 | UN | تقارير التنفيذ الوطنية الواردة في عام 2013 |
d) Prendre note des rapports d'audit supplémentaires sur le rapport d'ensemble sur l'exécution de 1997, reçus en 1998 et au cours du premier semestre de 1999; | UN | )د( تقارير مراجعة الحسابات اﻹضافية عن تقرير اﻹنجاز المشترك لعام ١٩٩٧، الواردة في عام ١٩٩٨ وفي النصف اﻷول من عام ١٩٩٩؛ |
Les plans d’action nationaux reçus en 1998 confirment les conclusions du rapport de synthèse (E/CN.6/1998/6, par. 4 à 13). | UN | ٤ - وتؤكد خطط العمل الوطنية الواردة في عام ١٩٩٨ النتائج التي يتضمنها التقرير التجميعي )E/CN.6/1998/6، الفقرات ٤-١٣(. |
Les 87 plans restants ont été reçus après cette date, 41 d'entre eux ayant été reçus en 1999. | UN | ووردت ال87 الباقية بعد التاريخ المحدد، منها 41 وردت في عام 1999 فقط. |
Les 87 plans restants ont été reçus après cette date, 41 d’entre eux ayant été reçus en 1999. | UN | ووردت اﻟ ٨٧ الباقية بعد التاريخ المحدد، منها ٤١ وردت في عام ١٩٩٩ فقط. |
L'analyse de 134 appels reçus en 2010 a montré que les femmes handicapées étaient principalement exposées à la violence psychologique familiale exercée par leur partenaire. | UN | وأظهر تحليل 134 مكالمة هاتفية وردت في عام 2010 أن النساء ذوات الإعاقة يعرضن بالأساس للعنف المنزلي النفسي من قبل العشير. |
145. Un total de 2,39 milliards de dollars a été reçu en 2000, ce qui représente un peu moins que les 2,44 milliards reçus en 1999. | UN | 145- بلغ مجموع الإيرادات المتلقاة في عام 2000، 2.39 بليون دولار، بانخفاض طفيف عن المبلغ الوارد في عام 1999 وقدره 2.44 بليون دولار. |
77. Le tableau 15 indique que les contributions au titre des CSG devraient, d'après les prévisions, augmenter de 11 % et passer de 153 millions reçus en 1997 à 170 millions en 1998. | UN | ٧٧ - يتبيﱠن من الجدول ١٥ توقع ازدياد المساهمات لحساب اتفاقات الخدمات اﻹدارية بنسبة ١١ في المائة، وذلك من ١٥٣ مليون دولار قبضت في عام ١٩٩٧ إلى ١٧٠ مليون دولار في عام ١٩٩٨. |
Fonds reçus en 2013 pour l'année 2012 | UN | الأموال المستلمة في 2013 عن 2012 |
De ces 941 millions de dollars reçus en 1997, 98 millions étaient imputables aux contributions de tiers au titre de la participation aux coûts et 843 millions aux gouvernements de pays où sont situés les programmes. | UN | ومن اﻟ ٩٤١ مليون دولار المقبوضة في عام ١٩٩٧، يعزى مبلغ ٩٨ مليون دولار إلى مساهمة أطراف ثالثة في تقاسم التكاليف ومبلغ ٨٤٣ مليون دولار إلى حكومات بلدان البرامج. |
Il n'en reste pas moins que les recettes ordinaires (y compris les intérêts et autres recettes) de 260,7 millions de dollars pour 2000 sont toujours bien inférieures au niveau de 312,6 millions de dollars reçus en 1995, montant le plus élevé dont ait jamais bénéficié le FNUAP. | UN | بيد أن إيرادات الصناديق العادية (بما في ذلك الفوائد والإيرادات الأخرى) البالغة 260.7 مليون دولار لعام 2000 لا تزال أدنى من مستوى الـ 312.6 مليون دولار التي وردت عام 1995، وهو أعلى مستوى وصل إليه صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
Rapports reçus en 2010 | UN | التقارير التي تم استلامها في عام 2010 |
a Inclut 8 dossiers reportés de 2010 et des années précédentes et 69 dossiers reçus en 2011. | UN | (1) يشمل 8 قضايا مرحّلة من عام 2010 وقبله، و 69 قضية واردة في عام 2011. |
e) Le montant total des recettes au titre des ressources ordinaires, soit 563 millions de dollars, a diminué de 26 millions de dollars, soit 4 %, par rapport aux 589 millions reçus en 1999 et prévus dans le plan financier à moyen terme pour 2000; | UN | (هـ) ومثلت جملة الإيرادات من الموارد العادية - التي بلغت 563 مليون دولار - انخفاضا يبلغ 26 مليون دولار (4 في المائة) عن مبلغ الـ 589 مليون دولار الذي استلم في عام 1999 والذي كان متوقعا أيضا في الخطة المالية المتوسطة الأجل لعام 2000؛ |
Elle a présenté des copies de plusieurs quitus qu'elle avait reçus en 1988 et 1989. | UN | وقدمت الشركة نسخاً من عدد من شهادات المخالصة التي تسلمتها في عامي 1988 و1989. |