"recettes par rapport aux dépenses" - Translation from French to Arabic

    • الإيرادات عن النفقات
        
    • الإيرادات على النفقات
        
    • الإيرادات مقارنة بالنفقات
        
    • الإيرادات قياسا إلى النفقات
        
    • الإيرادات قياساً إلى النفقات
        
    • الإيرادات مقابل المصروفات
        
    • الإيرادات بالمقارنة مع النفقات
        
    • الإيرادات على المصروفات
        
    • الإيرادات مقابل النفقات
        
    Le déficit des recettes par rapport aux dépenses a été de 860 000 dollars, contre un déficit de 160 000 dollars lors de l'exercice précédent. UN 14 - وبلغ النقص في الإيرادات عن النفقات 0.86 مليون دولار، مقارنة مع نقص قدره 0.16 مليون دولار في فترة السنتين السابقة.
    Après déduction de 576 millions de dollars au titre des ajustements sur exercices antérieurs, l'excédent net des recettes par rapport aux dépenses s'établit à 2,1 milliards de dollars. UN وبعد النظر في التسويات لفترات سابقة البالغ قدرها 576 مليون دولار، بلغ صافي زيادة الإيرادات عن النفقات 2.1 بليون دولار.
    Cela s'est traduit par un excédent des recettes par rapport aux dépenses de 380 millions de dollars, contre un excédent de 570 millions de dollars lors de l'exercice antérieur. UN وترتب على ذلك زيادة الإيرادات عن النفقات بمبلغ 380 مليون دولار، مقابل زيادة قدرها 570 مليون دولار في السنة السابقة.
    Ce montant n'a pas été mis en recouvrement, ce qui a entraîné un déficit des recettes par rapport aux dépenses. UN إلا أن هذا المبلغ لم يقسَّم عليها، مما أدى إلى عجز في الإيرادات على النفقات.
    L'état 4 et les notes 11 et 19 renseignent sur l'excédent des recettes par rapport aux dépenses. UN ويتضمن كل من البيان 4 والملاحظتين 11 و 19 معلومات أخرى بشأن زيادة الإيرادات على النفقات.
    Excédent (déficit) des recettes par rapport aux dépenses UN الزيادة (النقصان) في الإيرادات مقارنة بالنفقات
    b) L'excédent (ou déficit) des recettes par rapport aux dépenses est présenté, dans l'état I, selon deux modes de calcul. UN (ب) يتضمن البيان الأول طريقتين لحساب الزيادة أو النقصان في الإيرادات قياسا إلى النفقات.
    L'excédent des recettes par rapport aux dépenses s'est élevé à 139 millions de dollars en 2008, soit 41 % du montant des contributions mises en recouvrement pour l'année. UN بلغ فائض الإيرادات عن النفقات 139 مليون دولار في عام 2008، أي ما يمثل 41 في المائة من الأنصبة المقررة للسنة.
    Excédent (déficit) des recettes par rapport aux dépenses UN مجموع النفقات زيادة الإيرادات عن النفقات
    Excédent net des recettes par rapport aux dépenses UN صافي الزيادة في الإيرادات عن النفقات
    Excédent net des recettes par rapport aux dépenses UN صافي زيادة الإيرادات عن النفقات
    Excédent (déficit) net des recettes par rapport aux dépenses (État I) UN صافي الزيادة (النقصان) في الإيرادات عن النفقات (البيان الأول)
    Les fonds d'affectation spéciale ont accusé un déficit net de 880 000 dollars qui a été financé à l'aide des soldes accumulés du fait de l'excédent net des recettes par rapport aux dépenses durant les deux exercices biennaux antérieurs. UN وكان هناك نقص صاف بمبلغ 000 880 دولار في الصناديق الاستئمانية الممولة من الأرصدة الناتجة عن الزيادة الصافية في فائض الإيرادات عن النفقات خلال فترتي السنتين السابقتين.
    Le PNUD a versé 10,6 millions de dollars d'excédent des recettes par rapport aux dépenses à la réserve opérationnelle, conformément aux prescriptions. UN وحوّل البرنامج 10.6 ملايين دولار من فائض الإيرادات على النفقات إلى الاحتياطي التشغيلي، وفقا للشروط الموضوعة.
    L'état 4 et les notes et 19 fournissent d'autres informations sur l'excédent des recettes par rapport aux dépenses. UN ويقدم البيان 4 والملاحظتان 10 و19 معلومات أخرى عن زيادة الإيرادات على النفقات.
    L'état 4 et les notes 11 et 20 renseignent sur l'excédent des recettes par rapport aux dépenses. UN ويتضمن البيان 4 والملاحظتان 11 و 20 معلومات أخرى عن زيادة الإيرادات على النفقات.
    Les dépenses ont atteint 27,0 millions d'euros, entraînant un excédent des recettes par rapport aux dépenses de 1,4 million d'euros. UN وسُجِّلت نفقات قدرها 27.0 مليون يورو، فنتجت عن ذلك زيادة في الإيرادات على النفقات بمقدار 1.4 مليون يورو.
    Excédent (déficit) net des recettes par rapport aux dépenses UN صافي زيادة/(عجز) الإيرادات مقارنة بالنفقات
    Excédent (déficit) des recettes par rapport aux dépenses UN الزيادة (النقصان) في الإيرادات مقارنة بالنفقات
    b) L'excédent ou le déficit des recettes par rapport aux dépenses est calculé de deux façons différentes dans l'état I. Le premier tient compte uniquement des recettes et des dépenses de l'exercice biennal considéré. UN (ب) يتضمن البيان الأول طريقتين لحساب الزيادة أو النقصان في الإيرادات قياسا إلى النفقات. وتقتصر الطريقة الأولى على حساب إيرادات ونفقات فترة السنتين الجارية.
    c) L'excédent ou le déficit des recettes par rapport aux dépenses est calculé de deux façons différentes dans l'état I. Le premier tient compte uniquement des recettes et des dépenses de l'exercice biennal considéré. UN (ج) يتضمن البيان الأول طريقتين لحساب الزيادة أو النقصان في الإيرادات قياساً إلى النفقات. وتستند العملية الحسابية الأولى إلى إيرادات ونفقات فترة السنتين الراهنة فحسب.
    c) Il y a eu un déficit de 0,8 million de dollars des recettes par rapport aux dépenses d'appui au programme, les réserves du Compte spécial ayant régressé de 2,4 à 1,7 million de dollars; UN (ج) وكان هنالك عجز في الإيرادات مقابل المصروفات بلغ 0.8 مليون دولار في تكاليف دعم البرامج، مع انخفاض احتياطي الحساب الخاص من 2.4 مليون دولار إلى 1.7 مليون دولار؛
    L'excédent prévu des recettes par rapport aux dépenses étant de 800 000 dollars pour 2003, la réserve opérationnelle de l'UNOPS atteindra 4,1 millions de dollars à la fin de l'exercice biennal. UN وسيصل الاحتياطي التشغيلي للمكتب إلى 4.1 ملايين دولار في نهاية فترة السنتين بفضل الفائض المتوقع في الإيرادات بالمقارنة مع النفقات في عام 2003 بمبلغ 0.8 مليون دولار.
    Les dépenses totales s'élevant à 9 032 399 dollars, il en résulte un excédent de recettes par rapport aux dépenses de 2 216 059 dollars pour l'ensemble du Fonds < < Dons à des fins spéciales > > . UN وبلغ مجموع المصروفات 9032399 دولاراً مما أدى إلى زيادة الإيرادات على المصروفات بمبلغ 2216059 دولاراً فيما يتعلق بالمنح المرصودة لأغراض خاصة ككل.
    L'amélioration de la situation de trésorerie est aussi due au fait qu'il y a eu un excédent des recettes par rapport aux dépenses de 54,2 millions de dollars au cours de l'exercice biennal. UN وبالإضافة إلى هذا فإن مركز الأموال النقدية قد تحسن لأنه في فترة السنتين الحالية كان هناك فائض صاف في الإيرادات مقابل النفقات قدره 54.2 مليون دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more