"recettes provenant de l'" - Translation from French to Arabic

    • اﻹيرادات اﻵتية من
        
    • الإيرادات من
        
    • الإيرادات الآتية من بطاقات
        
    recettes provenant de l'exécution de projets confiés à l'UNOPS UN اﻹيرادات اﻵتية من تنفيذ المشاريع المعهودة إلى مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع
    recettes provenant de l'exécution des projets confiés à l'UNOPS UN اﻹيرادات اﻵتية من تنفيذ المشاريع المعهود بها إلى المكتب
    recettes provenant de l'exécution des projets UN اﻹيرادات اﻵتية من تنفيذ المشاريع
    Cette somme doit se ventiler comme suit : 118,5 millions de dollars pour les recettes provenant de l'exécution de projets et de la prestation de services; 20,2 millions de dollars provenant des services de consultation et de transactions; et 10 millions de dollars de recettes diverses. UN وتتكون هذه الإيرادات من 118.5 مليون دولار كإيرادات مقدرة من خدمات تنفيذ المشاريع، و 20.2 مليون دولار من الخدمات الاستشارية والمعاملات، و 10 ملايين دولار كإيرادات متنوعة.
    2.15 Les recettes provenant de l'exploitation des services communs dans le cadre du Service des bâtiments sont comptabilisées au moment de l'émission des factures aux organisations sises au Centre international de Vienne (CIV). UN 2-15 الإيرادات من تشغيل الخدمات الموحّدة في إطار خدمات إدارة المباني تقيد لدى توجيه الفواتير إلى المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي.
    f) Les recettes provenant de l'application du barème des contributions du personnel; UN )و( اﻹيرادات اﻵتية من خطة الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين؛ و
    recettes provenant de l'administration de crédits et de la supervision de projets du FIDA (Services uniquement) FIDA UN اﻹيرادات اﻵتية من إدارة القروض واﻹشراف على المشاريع التابعة للصندوق الدولي للتنمية الزراعية )الخدمات فقط(
    1. recettes provenant de l'exécution de projets UN ١ - اﻹيرادات اﻵتية من تنفيذ المشاريع
    1. recettes provenant de l'exécution de projets UN ١ - اﻹيرادات اﻵتية من تنفيذ المشاريع
    f À l'exclusion des recettes provenant de l'opération Cartes de voeux et d'opérations connexes. UN )و( لا تشمل اﻹيرادات اﻵتية من عمليات بطاقات المعايدة وما يتصل بها من عمليات.
    b) recettes provenant de l'administration des prêts et de la supervision des projets du FIDA UN )ب( اﻹيرادات اﻵتية من إدارة قروض الصندوق الدولي للتنمية الزراعية واﻹشراف على مشاريعه
    1. recettes provenant de l'exécution des projets UN ١ - اﻹيرادات اﻵتية من تنفيذ المشاريع
    1. recettes provenant de l'exécution des projets UN ١ - اﻹيرادات اﻵتية من تنفيذ المشاريع
    a) recettes provenant de l'exécution des projets UN )أ( اﻹيرادات اﻵتية من تنفيذ المشاريع
    Compte tenu de la nouvelle procédure de comptabilisation, décrite dans le même paragraphe, les projections de recettes provenant de l'exécution des projets pour l'exercice biennal 1996-1997 sont des chiffres bruts, le montant estimatif des sommes transférées aux bureaux de pays du PNUD s'élevant à 3,5 millions de dollars au total, soit environ 1 750 000 dollars par an. UN وتمشيا مع التغيير في إجراء تقديم التقارير الذي وردت اﻹشارة إليه في تلك الفقرة، فقد وضعت إسقاطات اﻹيرادات اﻵتية من تنفيذ المشاريع في فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ على أساس إجمالي بحيث تضم تحويلات تقديرية الى مكاتب برنامج اﻷمم المتحدة القطرية تصل في مجموعها الى ٣,٥ ملايين دولار أو ما يقرب من ١,٧٥ مليون دولار في السنة الواحدة.
    Comme les années précédentes, les coûts administratifs d'entretien du bureau PNUD/Programme d'assistance ont été couverts essentiellement par les recettes provenant de l'exécution de projets financés par des donateurs, tandis que la contribution au budget administratif de base à partir des ressources centrales du PNUD est restée à son précédent niveau de UN وعلى غرار السنوات السابقة، فإن التكاليف اﻹدارية لتشغيل مكتب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/برنامج تقديم المساعدة الى الشعب الفلسطيني تُسدد بصفة رئيسية من اﻹيرادات اﻵتية من تنفيذ المشاريع التي يمولها المانحون، بينما بقي إسهام الميزانية اﻹدارية اﻷساسية المستمد من الموارد المركزية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على مستواه السابق البالغ ٠٠٠ ٧١٠ دولار.
    1. recettes provenant de l'exécution de projets UN 1 - الإيرادات من تنفيذ المشاريع
    2.15 Les recettes provenant de l'exploitation des services communs dans le cadre du Service des bâtiments sont comptabilisées au moment de l'émission des factures aux organisations sises au CIV. UN 2-15 الإيرادات من تشغيل الخدمات الموحدة في إطار خدمات إدارة المباني تقيد لدى توجيه الفواتير إلى المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي.
    1. recettes provenant de l'exécution de projets UN 1 - الإيرادات من تنفيذ المشاريع
    2. recettes provenant de l'administration des prêts et de la surveillance des projets du Fonds international de développement agricole (FIDA) et pour des services fournis à d'autres organisations UN (2) الإيرادات من إدارة القروض والإشراف على مشاريع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية والخدمات المقدمة لمنظمات أخرى
    e Les montants indiqués ne comprennent pas les recettes provenant de l'opération Cartes de voeux et d'opérations connexes. UN (هـ) لا تشمل الإيرادات الآتية من بطاقات المعايدة وما يتصل بها من عمليات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more