"recevabilité et le" - Translation from French to Arabic

    • مقبولية البلاغ وأسسه
        
    • بمقبولية البلاغ وأسسه
        
    • المقبولية والأسس
        
    • مقبولية الشكوى وأسسها
        
    • وباﻷسس
        
    • مقبولية البلاغ ووقائعه
        
    • مقبولية الشكوى وفي أسسها
        
    • مقبولية القضية وأسسها
        
    Observations de l'État partie sur la recevabilité et le fond de la requête UN ملاحظات الدولة الطرف على مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية
    Observations de l'État partie sur la recevabilité et le fond de la communication UN ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية
    Observations de l'État partie sur la recevabilité et le fond UN البيانات التي قدمتها الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية
    4. Les 1er mai 2009, 18 août 2009 et 22 décembre 2009, l'État partie a été invité à présenter ses observations concernant la recevabilité et le fond de la communication. UN 4- في 1 أيار/مايو 2009 و18 آب/أغسطس 2009 و22 كانون الأول/ ديسمبر 2009، طلبت اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدِّم معلومات تتعلّق بمقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية.
    Observations de l'État partie sur la recevabilité et le fond UN ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية والأسس الموضوعية
    Observations de l'État partie sur la recevabilité et le fond de la requête UN ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية الشكوى وأسسها الموضوعية
    292. Enfin, le Comité se déclare préoccupé par le fait que le Gouvernement ait une fois de plus contesté les décisions sur la recevabilité et le fond de certaines affaires soumises au titre du Protocole facultatif se rapportant au Pacte lorsque les constatations adoptées par le Comité à ce sujet lui ont été présentées. UN ٢٩٢ - وفي الختام، تعرب اللجنة عن قلقها ﻷن المقررات المتعلقة بقبول بعض القضايا المقدمة الى اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري للعهد وباﻷسس الموضوعية لهذه القضايا كانت مرة أخرى موضع تشكيك من قِبل الحكومة عندما أحيلت إليها اﻵراء التي اعتمدتها اللجنة بموجب هذا البروتوكول.
    Les commentaires de l'auteur sur les observations de l'Etat partie sur la recevabilité et le fond de la communication UN تعليقات صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية
    Observations supplémentaires de l'État partie concernant la recevabilité et le fond de la communication UN الملاحظات الإضافية التي أبدتها الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية
    Observations de l'État partie concernant la recevabilité et le fond de la communication UN ملاحظات الدولة الطرف على مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية
    Il conteste la recevabilité et le fond de la communication et fait valoir qu'elle est irrecevable et dénuée de fondement. UN وهي تحتج على مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية وتدَّعي أنه غير مقبول ولا أساس له من الصحة.
    Observations de l'État partie sur la recevabilité et le fond UN ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية
    Observations de l'État partie sur la recevabilité et le fond UN ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية
    Observations de l'État partie sur la recevabilité et le fond UN ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية
    Commentaires de l'auteur sur les observations de l'État partie concernant la recevabilité et le fond de la communication UN تعليقات صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية
    4.1 Le 20 juillet 2006, l'État partie a présenté ses observations sur la recevabilité et le fond de la communication. UN 4-1 في 20 تموز/يوليه 2006، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها فيما يتعلق بمقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية.
    4. Les 1er mai 2009, 18 août 2009 et 22 décembre 2009, l'État partie a été invité à présenter ses observations concernant la recevabilité et le fond de la communication. UN 4- في 1 أيار/مايو 2009 و18 آب/أغسطس 2009 و22 كانون الأول/ ديسمبر 2009، طلبت اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدِّم معلومات تتعلّق بمقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية.
    Commentaires de l'État partie sur la recevabilité et le fond de la communication UN تعليقات الدولة الطرف على المقبولية والأسس الموضوعية
    Observations de l'État partie sur la recevabilité et le fond de la requête UN ملاحظات الدولة الطرف على مقبولية الشكوى وأسسها الموضوعية
    29. Enfin, le Comité déclare sa préoccupation devant le fait que le Gouvernement colombien ait une fois de plus contesté les décisions sur la recevabilité et le fond de certaines affaires soumises au Comité au titre du Protocole facultatif se rapportant au Pacte lorsque les constatations adoptées par le Comité à ce sujet lui ont été présentées. UN ٩٢- وفي الختام، تعرب اللجنة عن قلقها ﻷن المقررات المتعلقة بقبول بعض القضايا المقدمة الى اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري للعهد وباﻷسس الموضوعية لهذه القضايا كانت مرة أخرى موضع تشكيك من قِبل حكومة كولومبيا عندما أُحيلت إليها اﻵراء التي اعتمدتها اللجنة بموجب تلك المقررات.
    Observations de l'État partie sur la recevabilité et le fond de la communication UN حجج الدولة الطرف فيما يخص مقبولية البلاغ ووقائعه الموضوعية
    1.3 Le 4 janvier 2011, le Rapporteur chargé des nouvelles requêtes et des mesures provisoires a décidé, au nom du Comité, d'examiner simultanément la recevabilité et le fond de la communication. UN 1-3 وفي 4 كانون الثاني/يناير 2011 قرر المقرر المعني بالبلاغات الجديدة والتدابير المؤقتة، باسم اللجنة، وجوب النظر في آن معاً في مقبولية الشكوى وفي أسسها الموضوعية.
    L'État partie conteste la conclusion du Comité et réitère ses arguments en ce qui concerne la recevabilité et le fond de l'affaire. UN لا تتفق الدولة الطرف مع استنتاجات اللجنة وتعيد تأكيد الحجج التي قدمتها بشأن مقبولية القضية وأسسها الموضوعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more