"recevoir les contributions" - Translation from French to Arabic

    • للمساهمات
        
    • تلقي المساهمات
        
    • تسلم الاشتراكات
        
    • ترد المساهمات
        
    • يتلقى التبرعات
        
    • استلام التبرعات
        
    Auparavant, en février 1994, un fonctionnaire du Département des services d'appui et de gestion pour le développement s'était rendu au Mozambique pour mettre la dernière main à un descriptif de projet en vue de l'établissement d'un fonds d'affectation spéciale destiné à recevoir les contributions aux opérations électorales. UN وقبل ذلك، أي في شباط/فبراير ١٩٩٤، ذهب موظف من إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية الى البلد من أجل وضع الصيغة النهائية لوثيقة مشروع إنشاء صندوق استئماني للمساهمات في العملية الانتخابية.
    SRL - Fonds général d'affectation spéciale destiné à recevoir les contributions volontaires à l'appui du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants (UNSCEAR), créé en 2007 sans date fixe d'expiration; UN ' 1` SRL - الصندوق الاستئماني العام للمساهمات الطوعية المتعلقة بلجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري، الذي أُنشئ في عام 2007 ولم يحدد له تاريخ انتهاء؛
    BHL - Fonds d'affectation spéciale volontaire destiné à recevoir les contributions volontaires additionnelles versées à l'appui des activités approuvées au titre du Protocole sur la prévention des risques biotechnologiques, jusqu'au 31 décembre 2011; UN ' 8` BHL - الصندوق الاستئماني الطوعي الخاص للمساهمات الطوعية الإضافية لدعم الأنشطة المعتمدة لبروتوكول السلامة الأحيائية الذي مُدد لغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2011؛
    :: Ils désigneraient les institutions (existantes) chargées de recevoir les contributions et de gérer les programmes. UN □ تحدد هذه البلدان المؤسسات المسؤولة عن تلقي المساهمات وإدارة البرامج.
    Prie le Directeur exécutif de continuer à recevoir les contributions financières fournies à la Plateforme jusqu'à l'établissement du Fonds d'affectation spéciale de cette dernière; UN 7 - يطلب إلى المدير التنفيذي مواصلة تلقي المساهمات المالية التي تقدم للمنبر، إلى أن يتم إنشاء الصندوق الاستئماني للمنبر؛
    Pour faire face à des déficits temporaires en attendant de recevoir les contributions attendues, l'organisation a eu recours au Fonds de roulement et de garantie conformément aux dispositions de l'article 6.4 f) du Règlement de gestion par le Haut Commissaire pour les réfugiés des fonds constitués au moyen de contributions volontaires (A/AC.96/503/Rev.7). UN 21 - سعيا إلى تغطية العجز المؤقت إلى حين تسلم الاشتراكات المتوقعة، لجأت المنظمة إلى صندوق رأس المال المتداول والضمانات وفقا لأحكام المادة 6-4 (و) من القواعد المالية لصناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي لشؤون اللاجئين (A/AC.96/503/Rev.7).
    En outre, le Fonds avait dû prélever temporairement quelque 2,9 millions de dollars sur la réserve opérationnelle pour couvrir les besoins de trésorerie des opérations en cours, et en attendant de recevoir les contributions. UN كما اقترض الصندوق مؤقتا حوالي مبلغ ٢,٩ مليون دولار من الاحتياطي التشغيلي لتلبية حاجاته النقدية اللازمة للعمليات الجارية، ريثما ترد المساهمات.
    L'UNICEF dit n'avoir aucun contrôle sur l'emploi des fonds et agir simplement en tant que dépositaire, son rôle consistant à recevoir les contributions et à décaisser les fonds comme le demande le Conseil de l'Alliance. UN وذكرت اليونيسيف أنه ليس بوسعها مراقبة استخدام تلك الأموال وأنها تقوم فقط بدور المستأمن على الأموال التي يقدمها المانحون؛ وهي تقوم بدور الوديع الذي يتلقى التبرعات إلى الصندوق وينفقها وفقا لتوجيهات مجلس التحالف.
    b) pour effectuer des paiements indispensables à la mise en oeuvre des projets, en attendant de recevoir les contributions annoncées; UN (ب) الوفاء بالمدفوعات الأساسية المستحقة نتيجة تنفيذ المشاريع ريثما يتم استلام التبرعات المتعهد بها؛
    i) SRL - Fonds général d'affectation spéciale destiné à recevoir les contributions volontaires à l'appui du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants (UNSCEAR), créé en 2007 sans date fixe d'expiration; UN ' 1` SRL - الصندوق الاستئماني العام للمساهمات الطوعية المتعلقة بلجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري، الذي أُنشئ في عام 2007 ولم يحدد له تاريخ انتهاء؛
    BHL - Fonds d'affectation spéciale volontaire destiné à recevoir les contributions volontaires additionnelles versées à l'appui des activités approuvées au titre du Protocole sur la prévention des risques biotechnologiques, jusqu'au 31 décembre 2011; UN ' 8` BHL - الصندوق الاستئماني الطوعي الخاص للمساهمات الطوعية الإضافية لدعم الأنشطة المعتمدة لبروتوكول السلامة الأحيائية الذي مُدد لغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2011؛
    i) SRL - Fonds général d'affectation spéciale destiné à recevoir les contributions volontaires à l'appui du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants (UNSCEAR), créé en 2007 sans date fixe d'expiration; UN ' 1` SRL - الصندوق الاستئماني للمساهمات الطوعية المتعلقة بلجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري، الذي أُنشئ في عام 2007 ولم يحدد له تاريخ انتهاء؛
    BHL - Fonds d'affectation spéciale volontaire destiné à recevoir les contributions volontaires additionnelles versées à l'appui des activités approuvées au titre du Protocole sur la prévention des risques biotechnologiques, jusqu'au 31 décembre 2011; UN ' 8` BHL - الصندوق الاستئماني الطوعي الخاص للمساهمات الطوعية الإضافية لدعم الأنشطة المعتمدة لبروتوكول السلامة الأحيائية الذي مُدد لغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2011؛
    v) BHL - Fonds d'affectation spéciale volontaire destiné à recevoir les contributions volontaires additionnelles versées à l'appui des activités approuvées au titre du Protocole sur la prévention des risques biotechnologiques, jusqu'au 31 décembre 2009; UN ' 5` BHL - الصندوق الاستئماني الطوعي الخاص للمساهمات الطوعية الإضافية لدعم الأنشطة المعتمدة لبروتوكول السلامة الإحيائية، الذي تم تمديده حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009؛
    c) BHL : Fonds d'affectation spéciale volontaire destiné à recevoir les contributions volontaires additionnelles versées à l'appui des activités approuvées au titre du Protocole sur la prévention des risques biotechnologiques, jusqu'au 31 décembre 2017; UN (ج) BHL: الصندوق الاستئماني الطوعي الخاص للمساهمات الطوعية الإضافية لدعم الأنشطة المعتمدة لبروتوكول السلامة الإحيائية، الذي مُدِّد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2017؛
    h) BHL - Fonds d'affectation spéciale volontaire destiné à recevoir les contributions volontaires additionnelles versées à l'appui des activités approuvées au titre du Protocole sur la prévention des risques biotechnologiques, jusqu'au 31 décembre 2015; UN (ح) BHL - الصندوق الاستئماني الطوعي الخاص للمساهمات الطوعية الإضافية لدعم الأنشطة المعتمدة لبروتوكول السلامة الأحيائية، الذي مُدّد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2015؛
    h) BHL - Fonds général d'affectation spéciale destiné à recevoir les contributions volontaires additionnelles versées à l'appui des activités approuvées au titre du Protocole sur la prévention des risques biotechnologiques, jusqu'au 31 décembre 2015; UN (ح) BHL - الصندوق الاستئماني الطوعي الخاص للمساهمات الطوعية الإضافية لدعم الأنشطة الموافق عليها لبروتوكول السلامة الأحيائية، الذي يمدد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2015؛
    BHL - Fonds général d'affectation spéciale destiné à recevoir les contributions volontaires additionnelles versées à l'appui des activités approuvées au titre du Protocole sur la prévention des risques biotechnologiques, jusqu'au 31 décembre 2015; UN (ح) BHL- الصندوق الاستئماني الطوعي الخاص للمساهمات الطوعية الإضافية لدعم الأنشطة الموافق عليها لبروتوكول السلامة الأحيائية، الذي يمدد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2015؛
    7. Prie le Directeur exécutif de continuer à recevoir les contributions financières fournies à la Plateforme jusqu'à l'établissement du Fonds d'affectation spéciale de cette dernière; UN 7 - يطلب إلى المدير التنفيذي مواصلة تلقي المساهمات المالية التي تقدم للمنبر، إلى أن يتم إنشاء الصندوق الاستئماني للمنبر؛
    12. Prie le PNUE de continuer à recevoir les contributions financières qui sont destinées à la Plateforme jusqu'à ce que le Fonds d'affectation spéciale soit créé. UN 12 - يطلب إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يواصل تلقي المساهمات المالية التي تُقدّم لصالح المنبر إلى حين إنشاء الصندوق الاستئماني للمنبر.
    i) Un fonds d'affectation spéciale dont les ressources seront allouées par la réunion plénière devrait être créé afin de recevoir les contributions volontaires de gouvernements, d'organismes des Nations Unies, du Fonds pour l'environnement mondial, d'autres organisations intergouvernementales et d'autres parties prenantes telles que le secteur privé et des fondations. UN (ط) ينبغي إنشاء صندوق استئماني أساسي يخصصه الاجتماع العام من أجل تلقي المساهمات الطوعية من الحكومات وهيئات الأمم المتحدة ومرفق البيئة العالمية، والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى وأصحاب المصلحة الآخرين، مثل القطاع الخاص والمؤسسات الخيرية؛
    21. Pour faire face à des déficits temporaires en attendant de recevoir les contributions attendues, l'organisation a eu recours au Fonds de roulement et de garantie conformément aux dispositions de l'article 6.4 f) du Règlement de gestion par le Haut-Commissaire pour les réfugiés des fonds constitués au moyen de contributions volontaires (A/AC.96/503/Rev.7). UN 21 - سعيا إلى تغطية العجز المؤقت إلى حين تسلم الاشتراكات المتوقعة، لجأت المنظمة إلى صندوق رأس المال المتداول والضمانات وفقا لأحكام المادة 6-4 (و) من القواعد المالية لصناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي لشؤون اللاجئين (A/AC.96/503/Rev.7).
    En outre, le Fonds avait dû prélever temporairement quelque 2,9 millions de dollars sur la réserve opérationnelle pour couvrir les besoins de trésorerie des opérations en cours, et en attendant de recevoir les contributions. UN كما اقترض الصندوق مؤقتا حوالي مبلغ 2.9 مليون دولار من الاحتياطي التشغيلي لتلبية حاجاته النقدية اللازمة للعمليات الجارية، ريثما ترد المساهمات.
    1.3 Outre les sommes provenant du prix Nobel de la paix, le Fonds pourrait recevoir les contributions des États et celles des organisations intergouvernementales, des institutions nationales, des fondations et des différentes organisations non gouvernementales, des entités du secteur privé et des particuliers. UN 1-3 بالإضافة إلى عائدات جائزة نوبل للسلام، يجوز للصندوق أن يتلقى التبرعات من الدول، والمنظمات الحكومية الدولية، والهيئات الوطنية، والمؤسسات، وغيرها من المنظمات غير الحكومية، وكيانات القطاع الخاص والأفراد.
    b) pour effectuer des paiements indispensables à la mise en oeuvre des projets, en attendant de recevoir les contributions annoncées; UN )ب( الوفاء بالمدفوعات اﻷساسية المستحقة نتيجة تنفيذ المشاريع ريثما يتم استلام التبرعات المتعهد بها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more