"rechange pour les véhicules" - Translation from French to Arabic

    • غيار المركبات
        
    • غيار للمركبات
        
    • الغيار لمركبات
        
    • غيار مركبات
        
    44. Pièces de rechange, réparations et entretien. L'achat de pièces de rechange pour les véhicules motorisés a entraîné des dépenses de 788 100 dollars pendant la période à l'examen. UN ٤٤- قطع الغيار وعمليات الاصلاح والصيانة - بلغت قيمة نفقات قطع غيار المركبات في الفترة الحالية ١٠٠ ٧٨٨ دولار.
    Le stock de pièces de rechange pour les véhicules a été réduit lorsque les véhicules et les pièces ont été vendus à EULEX. UN وقد انخفض مخزون قطع غيار المركبات عندما بيعت مركبات وقطع غيار إلى بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو
    Pièces de rechange pour les véhicules UN قطع غيار المركبات
    On notera également qu'il n'a pas été fourni de pièces de rechange pour les véhicules militaires durant la période. UN ويمكن اﻹشارة أيضا الى أنه لم توفر خلال هذه الفترة أي قطع غيار للمركبات العسكرية.
    Tableau 2 Comparaison des prix de pièces de rechange pour les véhicules UN الجدول ٢ - مقارنة تكلفة قطع غيار للمركبات
    Compte tenu des différentes méthodes utilisées pour calculer le montant des dépenses au titre des pièces de rechange pour les véhicules utilisés dans le cadre des opérations de maintien de la paix, le Comité prie le Secrétaire général de toutes les examiner et d'appliquer celle qui permettrait de calculer ce montant de la manière la plus précise. UN وبالنظر إلى اختلاف النهج المتبع في تقدير الاحتياجات إلى قطع الغيار لمركبات عمليات حفظ السلام، تطلب اللجنة إلى الأمين العام استعراض المنهجيات المستخدمة وتطبيق أيها يعكس بشكل أدق الاحتياجات اللازمة.
    b) Pièces de rechange pour les véhicules. Le montant de 219 600 dollars prévu à cette rubrique doit permettre d'acheter les pièces de rechange nécessaires à l'exécution des tâches indiquées à la rubrique a) ci-dessus; UN )ب( قطع غيار المركبات )٦٠٠ ٢١٩ دولار( - ويخصص هذا المبلغ لشراء قطع غيار ﻹنجاز المهام الواردة في الفقرة الفرعية )أ( أعلاه.
    Transport — pièces de rechange pour les véhicules UN النقل - قطع غيار المركبات
    52. Le dépassement enregistré à la rubrique Pièces de rechange, réparations et entretien (3 070 200 dollars) s'explique par le fait qu'il a fallu payer les pièces de rechange pour les véhicules militaires et le matériel fournis aux termes de contrats de crédit-bail (3 090 100 dollars), pour lesquels des ressources avaient été inscrites au départ à la rubrique Matériel appartenant aux contingents. UN ٥٢ - تعود الاحتياجات اﻹضافية تحت بند قطع الغيار واﻹصلاح والصيانة )٢٠٠ ٠٧٠ ٣ دولار( إلى دفع تكاليف قطع غيار المركبات العسكرية والمعدات المقدمة في إطار ترتيبات اﻹيجار )١٠٠ ٠٩٠ ٣ دولار( التي وردت في الميزانية اﻷصلية تحت بند المعدات المملوكة للوحدات.
    a) Dépenses inférieures aux prévisions à la rubrique Transports terrestres, grâce à l'amélioration de la gestion des pièces de rechange pour les véhicules et à des besoins réduits du fait que la situation du marché était plus favorable et que les primes d'assurance ont été moins chères que prévu (541 200 dollars, soit 13,7 % du crédit ouvert); UN (أ) انخفاض في النفقات تحت بند النقل البري يعزى إلى تحسن إدارة مخزون قطع غيار المركبات واحتياجات أقل نتيجة ظروف السوق المحلية المؤاتية وانخفاض أسعار التأمين على المركبات (200 541 دولار أو ما يعادل 13.7 في المائة من المبلغ المعتمد)؛
    :: Pièces de rechange pour les véhicules : 41 820 euros UN :: قطع غيار للمركبات: 820 41 يورو
    :: Pièces de rechange pour les véhicules : 41 820 euros UN :: قطع غيار للمركبات: 820 41 يورو
    Pièces de rechange pour les véhicules UN قطع غيار للمركبات
    Pièces de rechange pour les véhicules UN قطع غيار للمركبات
    Les dépenses comptabilisées concernent les achats suivants : a) pièces de rechange pour les véhicules affectés à l'école de déminage (48 400 dollars); b) frais de transport du matériel informatique provenant de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi et destiné à l'école de déminage (12 900 dollars); c) autre matériel connexe (8 300 dollars). UN وتتصل النفقات المقيدة بشراء: )أ( قطع غيار للمركبات المخصصة لمدرسة إزالة اﻷلغام )٤٠٠ ٤٨ دولار(؛ )ب( تكاليف شحن تتعلق بنقل معدات لتجهيز البيانات من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديـزي، وذلك لاستخدامها في مدرسـة إزالـة اﻷلغـام )٩٠٠ ١٢ دولار(؛ )ج( معدات أخرى ذات صلة )٣٠٠ ٨ دولار(.
    Le montant des dépenses au titre des pièces de rechange pour les véhicules utilisés dans le cadre des opérations de maintien de la paix dépend dans une large mesure du type, de l'âge et de l'état des véhicules dont dispose chaque mission. UN الاحتياجات إلى قطع الغيار لمركبات عمليات حفظ السلام تتوقف إلى حد كبير على نوع المركبات وعمرها وحالتها في كل بعثة على حدة.
    3. Compte tenu des différentes méthodes utilisées pour calculer le montant des dépenses au titre des pièces de rechange pour les véhicules utilisés dans le cadre des opérations de maintien de la paix, le Comité prie le Secrétaire général de toutes les examiner et d'appliquer celle qui permettra de calculer ce montant de la manière la plus précise (par. 25). UN 3 - وبالنظر إلى اختلاف النهج المتبع في تقدير الاحتياجات إلى قطع الغيار لمركبات عمليات حفظ السلام، تطلب اللجنة إلى الأمين العام استعراض المنهجيات المستخدمة وتطبيق أيها يعكس بشكل أدق الاحتياجات اللازمة (الفقرة 25)
    Ainsi, la délégation canadienne a incidemment appris que le remboursement des pièces de rechange pour les véhicules des FPNU avait été suspendu; elle n'a pas été informée officiellement de cette décision du Secrétariat, ni des mesures prises pour régler le problème. UN فعلى سبيل المثال، أدرك وفده مؤخرا أن رديات التكاليف المتعلقة بقطع غيار مركبات قوة اﻷمم المتحدة للحماية قد عُلقت، ومع ذلك لم يكن هناك إشعار رسمي بهذا القرار من جانب اﻷمانة العامة، ولا أية معلومات عن التدابير المتخذة لمعالجة المشكلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more