L'Iran a reçu la visite du Rapporteur spécial sur la liberté d'expression ainsi que des membres du Groupe de travail sur la recherche des personnes portées disparues. | UN | واستقبلت المقرر الخاص المعني بحرية التعبير وأعضاء الفريق العامل المعني بالمفقودين. |
La MINUK a favorisé la tenue de 19 réunions au total, dont 3 réunions avec le Groupe de travail sur la recherche des personnes portées disparues et une inspection effectuée conjointement avec le Groupe sur le site de Zhilivode. | UN | يسرت البعثة عقد ما مجموعه 19 اجتماعا، بما في ذلك: 3 اجتماعات للفريق العامل المعني بالمفقودين وتفتيش مشترك واحد اضطلع به الفريق العامل المعني بالمفقودين في موقع زيليفودي. |
La MINUK a facilité 4 réunions, à savoir 3 réunions avec le Groupe de travail sur la recherche des personnes portées disparues et une inspection effectuée conjointement avec le Groupe sur le site de Zhilivode. | UN | يسرت بعثة الأمم المتحدة عقد أربعة اجتماعات اشتملت على ثلاثة اجتماعات للفريق العامل المعني بالمفقودين وتفتيش مشترك واحد اضطلع به الفريق العامل المعني بالمفقودين في زيليفودي. |
3 réunions du Groupe de travail sur la recherche des personnes portées disparues; | UN | ثلاثة اجتماعات لفريق العمل المعني بالأشخاص المفقودين |
:: Facilitation du dialogue entre Belgrade et Pristina sur les personnes portées disparues, moyennant la participation à au moins quatre réunions du Groupe de travail sur la recherche des personnes portées disparues et des contacts hebdomadaires avec la Commission des personnes disparues du Kosovo, la Commission des personnes disparues du Gouvernement serbe et le Comité international de la Croix-Rouge | UN | :: تيسير الحوار بين بلغراد وبريشتينا بشأن الأشخاص المفقودين من خلال المشاركة في أربعة اجتماعات على الأقل للفريق العامل المعني بالأشخاص المفقودين، والتواصل الأسبوعي مع لجنة كوسوفو المعنية بالأشخاص المفقودين، واللجنة الحكومية الصربية المعنية بالأشخاص المفقودين ولجنة الصليب الأحمر الدولية |
:: Facilitation du dialogue entre Belgrade et Pristina sur les personnes portées disparues, moyennant la participation à au moins 4 réunions du Groupe de travail sur la recherche des personnes portées disparues et des contacts hebdomadaires avec la Commission des personnes disparues du Kosovo, la Commission des personnes disparues du Gouvernement serbe et le Comité international de la Croix-Rouge | UN | :: تيسير الحوار بين بلغراد وبرستينا بشأن الأشخاص المفقودين من خلال المشاركة في أربعة اجتماعات على الأقل للفريق العامل المعني بالأشخاص المفقودين، والتواصل الأسبوعي مع لجنة كوسوفو المعنية بالأشخاص المفقودين، ولجنة الحكومة الصربية المعنية بالأشخاص المفقودين ولجنة الصليب الأحمر الدولية |
A. recherche des personnes portées disparues et rétablissement des liens familiaux | UN | ألف - البحث عن المفقودين واستعادة الروابط الأسرية |
Avec l'aide de la MINUK, Belgrade et Pristina ont continué de coopérer au sujet des problèmes relatifs aux personnes portées disparues, par le biais du Groupe de travail sur la recherche des personnes portées disparues, présidé par le Comité international de la Croix-Rouge (CICR). | UN | 17 - وبتيسير من البعثة، واصلت بريشتينا وبلغراد التعاون بشأن مسائل المفقودين من خلال الفريق العامل المعني بالمفقودين الذي تترأسه لجنة الصليب الأحمر الدولية. |
Facilitation du dialogue entre Belgrade et Pristina sur les personnes portées disparues, moyennant la participation à au moins 4 réunions du Groupe de travail sur la recherche des personnes portées disparues et des contacts hebdomadaires avec la Commission des personnes disparues du Kosovo, la Commission des personnes disparues du Gouvernement serbe et le Comité international de la Croix-Rouge | UN | تيسير الحوار بين بلغراد وبريشتينا بشأن الأشخاص المفقودين من خلال المشاركة في أربعة اجتماعات على الأقل للفريق العامل المعني بالمفقودين، والتواصل الأسبوعي مع لجنة كوسوفو المعنية بالمفقودين، ولجنة الحكومة الصربية المعنية بالمفقودين ولجنة الصليب الأحمر الدولية |
Au cours de la période à l'examen, le Groupe de travail sur la recherche des personnes portées disparues a tenu deux réunions d'information à l'intention des familles des personnes portées disparues, l'une à Pristina, le 19 novembre, pour les représentants des familles albanaises du Kosovo et l'autre à Belgrade, le 3 décembre 2010, pour les représentants des familles serbes. | UN | 17 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقد الفريق العامل المعني بالمفقودين جلستي إحاطة لأسر المفقودين، إحداهما عُقدت في بريشتينا في 19 تشـرين الثاني/نوفمبر 2010 لممثلي أسر ألبان كوسوفو، والأخرى في بلغراد في 3 كانون الأول/ديسمبر 2010 لممثلي الأسر الصربية. |
Le 30 octobre, elle a participé aux travaux du Groupe de travail sur la recherche des personnes portées disparues établi entre Belgrade et Pristina, qui s'est réuni à Belgrade sous la présidence du Comité international de la Croix-Rouge. | UN | وشاركت البعثة في الفريق العامل المشترك بين بلغراد وبريشتينا المعني بالأشخاص المفقودين الذي اجتمع في بلغراد في 30 تشرين الأول/أكتوبر برئاسة اللجنة الدولية للصليب الأحمر. |
:: Facilitation du dialogue entre Belgrade et Pristina sur les personnes portées disparues, moyennant notamment la participation aux réunions ad hoc du Groupe de travail sur la recherche des personnes portées disparues et des contacts hebdomadaires avec la Commission des personnes disparues du Kosovo, la Commission des personnes disparues du Gouvernement serbe et le Comité international de la Croix-Rouge | UN | :: تيسير الحوار بين بلغراد وبريشتينا بشأن المفقودين بما في ذلك من خلال المشاركة في الاجتماعات المخصصة للفريق العامل المعني بالأشخاص المفقودين والتواصل أسبوعيا مع لجنة كوسوفو المعنية بالأشخاص المفقودين، ولجنة الحكومة الصربية المعنية بالأشخاص المفقودين، واللجنة الدولية للصليب الأحمر |
Le 9 mars 2012, le Groupe de travail sur la recherche des personnes portées disparues a tenu sa trente-deuxième réunion à Pristina, présidée par le Comité international de la Croix-Rouge (CICR). | UN | وفي 9 آذار/مارس 2012، عقد فريق بلغراد - بريشتينا العامل المعني بالأشخاص المفقودين اجتماعه الثاني والثلاثين في بريشتينا، برئاسة اللجنة الدولية للصليب الأحمر. |
La Mission a pris part à 5 réunions du Groupe de travail sur la recherche des personnes portées disparues à Belgrade et à Pristina et elle a organisé 7 réunions sur le patrimoine culturel (5 avec les autorités kosovares et 2 avec des interlocuteurs internationaux). | UN | شاركت بعثة الأمم المتحدة في 5 اجتماعات للفريق العامل المعني بالأشخاص المفقودين في بلغراد وبريشتينا، ويسرت ما مجموعه 7 اجتماعات بشأن مسائل تتعلق بالتراث الثقافي، كان من بينها 5 اجتماعات مع سلطات كوسوفو واجتماعان مع أصحاب المصلحة الدوليين |
La dixième séance publique du Groupe de travail sur la recherche des personnes portées disparues établi entre Belgrade et Pristina, présidée par le Comité international de la Croix-Rouge, et à laquelle étaient présents l'adjoint de mon Représentant spécial, les délégations kosovares et serbes, ainsi que les représentants des familles et les organisations internationales concernées, s'est tenue à Belgrade le 24 novembre. | UN | وقد عُقد الاجتماع العلني العاشر لفريق بلغراد - بريشتينا العامل المعني بالأشخاص المفقودين في 24 تشرين الثاني/نوفمبر، برئاسة لجنة الصليب الأحمر الدولية. وكان من بين المشاركين فيه نائب ممثلي الخاص، ووفدا كوسوفو وصربيا، وممثلو الأسر والمنظمات الدولية المعنية. |
recherche des personnes portées disparues | UN | البحث عن المفقودين |