Il est aussi proposé de reclasser un poste. | UN | ويقترح أيضا إعادة تصنيف وظيفة واحدة إلى درجة أعلى. |
Il est également proposé de reclasser un poste de P-2 à P-3. | UN | ويقترح أيضا إعادة تصنيف وظيفة واحدة من الرتبة ف - ٢ إلى الرتبة ف - ٣. |
Le Comité consultatif note qu'il est également proposé de reclasser un poste P-5 à D-1. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الاقتراح يشمل إعادة تصنيف وظيفة واحدة من الرتبة ف - ٥ إلى الرتبة مد - ١. |
Il est également proposé de reclasser un poste P-4 à P-3, ce qui entraîne une augmentation d'effectifs nette d'un poste. | UN | ويقترح أيضا إعادة تصنيف وظيفة برتبة ف-4 إلى رتبة ف-3 مما سيتمخض عن زيادة صافية قدرها وظيفة واحدة. |
Le Comité consultatif espère que des mesures seront prises afin que cette situation, qui consiste à reclasser un poste en fonction du titulaire et non pas des attributions relatives à ce poste et entraîne de graves anomalies, ne se reproduise pas. | UN | واللجنة الاستشارية تأمل في عدم السماح بتكرار هذه الحالة، التي تؤدي إلى تصنيف شاغلي الوظائف في رتب أعلى من رتب الوظائف التي يمارسونها وتقود إلى حالات شذوذ خطيرة. |
132. Décide de reclasser un poste de P5 à D1 et de créer un poste P4 au secrétariat du Conseil des chefs de secrétariat ; | UN | 132 - تقرر إعادة تصنيف وظيفة من رتبة ف-5 إلى رتبة مد-1 وإنشاء وظيفة برتبة ف-4 لأمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين؛ |
Il est également proposé de reclasser un poste et d'en déclasser un autre. | UN | ومن المقترح أيضا ترفيع وظيفة واحدة وتنزيل وظيفة أخرى. |
Il est proposé de reclasser un poste temporaire de spécialiste des affaires humanitaires de la classe P-3 à la catégorie des administrateurs recrutés sur le plan national. | UN | 127 - يُقترح إعادة تصنيف وظيفة واحدة لموظف للشؤون الإنسانية بتحويلها من الرتبة ف-3 إلى رتبة موظف فني وطني. |
Il est donc proposé de reclasser un poste de la classe P-4 à la classe P-5. | UN | ولذلك يقترح إعادة تصنيف وظيفة واحدة في الرتبة ف - 4 إلى الرتبة ف - 5. |
À ce sujet, il est proposé de reclasser un poste P-5 à la classe D-1. | UN | وفي هذا الصدد، من المقترح إعادة تصنيف وظيفة واحدة في الرتبة ف - 5 لترقيتها إلى الرتبة مد - 1. |
En outre, il est également proposé de reclasser un poste P-4 du Groupe à la classe P-5, ce que les informations supplémentaires fournies au Comité consultatif décrivent comme visant à assurer le niveau approprié de continuité des opérations. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، اقترح أيضاً إعادة تصنيف وظيفة واحدة من الرتبة ف-4 في الوحدة إلى الرتبة ف-5، وهذا ما يرد في المعلومات التكميلية التي ستوفر مستوى مناسب من الاستمرارية في العمليات. |
À la Division des opérations régionales, il est proposé de reclasser un poste P-4 à la classe P-5. | UN | ثاني عشر-27 وفي شعبة العمليات الإقليمية، يقترح إعادة تصنيف وظيفة واحدة حالية من الرتبة ف-4 إلى الرتبة ف-5. |
C'est pour cette raison qu'il est proposé de reclasser un poste de spécialiste des droits de l'homme de poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national en poste d'administrateur recruté sur le plan national. | UN | وفي هذا السياق، يُقترح إعادة تصنيف وظيفة واحدة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة إلى وظيفة لموظف فني وطني لشؤون حقوق الإنسان. |
Comme il ressort du tableau 9 ci-dessus, il est proposé de créer sept postes et de reclasser un poste, comme suit : | UN | 66 - وكما هو مبين في الجدول 9 يتيح مشروع الميزانية هذا إنشاء 7 وظائف إضافية وإعادة تصنيف وظيفة واحدة على النحو التالي: |
19.55 Il est proposé de reclasser un poste d'agent local à la classe P-2 conformément aux normes promulguées par la Commission de la fonction publique internationale en ce qui concerne le reclassement des postes d'agent local dans les commissions régionales. | UN | ١٩-٥٥ من المقترح إعادة تصنيف وظيفة واحدة من الرتبة المحلية إلى الرتبة ف - ٢ وفقا للمعايير التي أصدرتها لجنة الخدمة المدنية الدولية في إطار عملية إعادة تصنيف الوظائف من الرتبة المحلية في اللجان اﻹقليمية. |
132. Décide de reclasser un poste de P-5 à D-1 et de créer un poste P-4 au secrétariat du Conseil des chefs de secrétariat; | UN | 132 - تقرر إعادة تصنيف وظيفة برتبة ف-5 ورفعها إلى رتبة مد-1، وإنشاء وظيفة برتبة ف-4 لأمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين؛ |
24.22 Dans le cadre de la restructuration du Département, il est proposé de reclasser un poste D-2 à la classe D-1, poste auquel seraient attachées les fonctions de porte-parole adjoint. | UN | ٢٤-٢٢ يقترح إعادة تصنيف وظيفة برتبة مد - ٢ إلى رتبة مد - ١ ، بحيث تعكس تنظيم الادارة. وستستخدم وظيفة مد - ١ لتشغلها نائبة المتحدث باسم اﻷمين العام. |
Personnel recruté sur le plan international : reclassement de 1 poste Pour la Section des affaires juridiques, il est proposé de reclasser un poste de juriste de P-3 à P-4, compte tenu de la diversité et de la complexité technique des questions traitées. | UN | 15 - يُقترح بالنسبة لقسم الشؤون القانونية أن يعاد تصنيف وظيفة لموظف قانوني من الرتبة ف-3 إلى الرتبة ف-4 مراعاة لتنوع المسائل المسندة للوظيفة ومدى تعقدها الفني. |
Il est en outre proposé de reclasser un poste P-3, à P-4, reclassement rendu nécessaire par l’accroissement des besoins en matière d’automatisation, de traitement informatique et de communication, et par la complexité croissante du travail dans ce domaine. | UN | وهناك أيضا اقتراح بإعادة تصنيف وظيفة ف - ٣ إلى رتبة ف - ٤، لتعكس الاحتياجات المتزايدة إلى التشغيل اﻵلي والمعالجة الالكترونية للبيانات والاتصالات والتعقد المتزايد للعمل في هذا المجال. |
Il est proposé de reclasser un poste et d'en créer 51 autres comme suit : | UN | ويقترح إعادة تصنيف إحدى الوظائف واستحداث 51 وظيفة جديدة، على النحو التالي: |
Le Secrétaire général propose également de reclasser un poste existant de la classe P-3 à la classe P-4 pour pourvoir au poste de chef adjoint du Service de sécurité et de sûreté de Vienne. | UN | ويقترح الأمين العام أيضا إعادة تصنيف وظيفة حالية من الرتبة ف-3 إلى الرتبة ف-4 لمنصب نائب رئيس دائرة الأمن والسلامة في فيينا. |
* Il est proposé de reclasser un poste en 2003. | UN | * من المقترح رفع مستوى وظيفة واحدة في عام 2003. |