"recommandé à l'unops" - Translation from French to Arabic

    • المكتب على توصية المجلس له
        
    • المكتب على توصية المجلس بأن
        
    • مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على توصية
        
    • الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على توصية المجلس
        
    Au paragraphe 65, le Comité a recommandé à l'UNOPS, qui a accepté, de renforcer ses contrôles afin de prévenir et de déceler le plus tôt possible les erreurs de classement des données financières. UN 809 - وفي الفقرة 65، وافق المكتب على توصية المجلس له بأن يحسن أنظمته الرقابية للكشف عن أية أخطاء في التصنيف في التقارير المالية ومنعها في الوقت المناسب.
    Au paragraphe 48, le Comité a recommandé à l'UNOPS, qui a accepté, de se doter de procédures lui permettant de vérifier que les intérêts que lui verse la trésorerie du PNUD sont équitables. UN 801 - وفي الفقرة 48، وافق المكتب على توصية المجلس له بوضع إجراءات لاستعراض مدى معقولية إيرادات الفوائد المتأتية من خزانة البرنامج الإنمائي.
    Au paragraphe 51, le Comité a recommandé à l'UNOPS, qui a accepté, de suivre régulièrement l'utilisation qui est faite des crédits inscrits aux différents postes des budgets administratifs de façon à éviter les dépassements budgétaires.$ UN 803 - وفي الفقرة 51، وافق المكتب على توصية المجلس له بأن يرصد الميزانيات الإدارية بانتظام على أساس كل بند إنفاق على حدة، لضمان عدم تجاوز الميزانيات.
    Le Comité a recommandé à l'UNOPS, qui a accepté, d'élaborer un plan structuré pour la mise en application des normes. UN 179 - ووافق المكتب على توصية المجلس بأن يعد خطة رسمية لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Le Comité a recommandé à l'UNOPS, qui a accepté, d'utiliser le taux de change prévu par sa convention comptable pour convertir les soldes des comptes d'avances temporaires. UN 191 - ووافق المكتب على توصية المجلس بأن يطبق سعر الصرف المتوافق مع سياسته المحاسبية المتعلقة بتحويل أرصدة حسابات السلف.
    Au paragraphe 307, le Comité a recommandé à l'UNOPS, qui a accepté, de mettre à jour d'urgence les états des immobilisations dans le système Atlas. UN 931 - وفي الفقرة 307، وافق مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على توصية المجلس له بأن يقوم باستكمال سجلات الأصول في نظام أطلس.
    Au paragraphe 57, le Comité a recommandé à l'UNOPS, qui a accepté, de régler la question des engagements qui ne sont pas sous-tendus par des documents d'engagement de dépenses en bonne et due forme. UN 805 - وفي الفقرة 57، وافق المكتب على توصية المجلس له بأن يعالج حالات الالتزامات التي تنشأ بدون وثائق التزام صحيحة ومناسبة تدعمها.
    Au paragraphe 64, le Comité a recommandé à l'UNOPS, qui a accepté, de se doter de contrôles et d'états qui permettent de faire la distinction entre les soldes créditeurs et les soldes débiteurs relatifs aux projets et les soldes qui correspondent à des dépassements de dépenses. UN 807 - في الفقرة 64، وافق المكتب على توصية المجلس له بأن ينفذ ضوابط ويعد تقارير للتمييز بدقة بين أرصدة المشاريع المدينة والمشاريع الدائنة وأرصدة المشاريع التي تمثل زيادة في النفقات.
    Au paragraphe 69, le Comité a recommandé à l'UNOPS, qui a accepté d'inscrire au passif les fonds reçus d'avance au moment où il les encaisse au lieu de les comptabiliser sous forme de crédits dans le compte réservé aux sommes à recevoir. UN 811 - وفي الفقرة 69، وافق المكتب على توصية المجلس له بأن يقوم بحصر الأموال التي استلمت مقدما من المانحين، بوصفها التزاما عند تلقي الأموال لا بوصفها قيدا دائنا في الحسابات المستحقة القبض.
    Au paragraphe 83, le Comité a recommandé à l'UNOPS, qui a accepté, de régler les différends qui l'opposent au PNUD concernant les soldes interfonds. UN 815 - وفي الفقرة 83، وافق المكتب على توصية المجلس له بأن يقوم بتسوية حالات الاختلافات المتنازع عليها بين الصناديق في حساباته مع البرنامج الإنمائي.
    Au paragraphe 111, le Comité a recommandé à l'UNOPS, qui a accepté, d'envisager de réviser sa méthode d'évaluation des engagements au titre des congés annuels lorsqu'il mettra en œuvre les normes IPSAS. UN 821 - وفي الفقرة 111، وافق المكتب على توصية المجلس له بأن ينظر في تنقيح سياسته المتعلقة بتقييم التزام الإجازات السنوية لدى تنفيذه المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Au paragraphe 134, le Comité a recommandé à l'UNOPS, qui a accepté, d'obtenir l'approbation voulue pour passer en charges les pertes, conformément à la règle 123.12 du Règlement financier et des règles de gestion financière de l'UNOPS. UN 829 - وفي الفقرة 134، وافق المكتب على توصية المجلس له بأن يحصل على الموافقة اللازمة لشطب الخسائر وفقا للقاعدة 123-12 من النظام المالي والقواعد المالية لمكتب خدمات المشاريع.
    Au paragraphe 172, le Comité a recommandé à l'UNOPS, qui a accepté, de se fixer un bref délai pour traiter l'arriéré des projets à clôturer. UN 837 - وفي الفقرة 172، وافق المكتب على توصية المجلس له بإنشاء إطار زمني قصير لمعالجة المشاريع المتأخرة التي يتعين إقفالها.
    Au paragraphe 351, le Comité a recommandé à l'UNOPS, qui a accepté, de suivre les consignes relatives aux contrats de vacataire en ce qui concerne le paiement final dû à ces agents. UN 909 - وفي الفقرة 351، وافق المكتب على توصية المجلس له بأن يمتثل للمبادئ التوجيهية لاتفاقات التعاقد الفردي فيما يخص صرف المدفوعات النهائية للمتعاقدين المعنيين.
    Le Comité a recommandé à l'UNOPS, qui a accepté, de renforcer encore les mécanismes de contrôle pour éviter les erreurs dans le rapprochement des comptes d'avances temporaires. UN 194 - ووافق المكتب على توصية المجلس بأن يزيد من تعزيز ضوابطه منعاً لتكرار الأخطاء في تسويته لحسابات السلف.
    Au paragraphe 338, le Comité a recommandé à l'UNOPS, qui a accepté, de suivre l'évolution de la proportion de femmes et d'hommes dans ses effectifs et d'envisager des mesures permettant de parvenir à la parité des sexes. UN 905 - وفي الفقرة 338، وافق المكتب على توصية المجلس بأن يرصد التوزيع الجنساني وينظر في تدابير لتحقيق هدف التوازن بين الجنسين بنسبة 50/50.
    Au paragraphe 145, le Comité a recommandé à l'UNOPS, qui en est convenu, qu'un contrôle interne de l'UNOPS vérifie la validité et l'exactitude des procès-verbaux affichés à la suite des opérations de nettoyage des données. UN 723- في الفقرة 145، وافق المكتب على توصية المجلس بأن يتم التحقق، في إطار عملية المراجعة الخالية للحسابات لديه من صحة ودقة السجلات الزمنية التي تصدر نتيجة لعملية تنقية البيانات.
    Au paragraphe 182, le Comité a recommandé à l'UNOPS, qui en est convenu, d'adopter pour gérer les coûts des projets d'autres mesures de contrôle jusqu'à ce que les budgets corrects aient été enregistrés dans le système Atlas. UN 743 - في الفقرة 182، وافق المكتب على توصية المجلس بأن يقوم بوضع ضوابط بديلة إلى حين إدراج الميزانيات الصحيحة في نظام أطلس لإدارة تكاليف المشاريع.
    Au paragraphe 185, le Comité a recommandé à l'UNOPS, qui en est convenu, d'accélérer, de concert avec le PNUD, ses efforts pour concevoir et mettre en service tous les rapports d'exception et de suivi. UN 745 - في الفقرة 185، وافق المكتب على توصية المجلس بأن يقوم بالتعاون مع البرنامج الإنمائي بتعجيل وتيرة جهوده من أجل إعداد جميع تقارير الاستثناء والرصد وتنفيذها.
    Au paragraphe 406, le Comité a recommandé à l'UNOPS, qui a accepté, de mener à bien dans les plus brefs délais les formalités de liquidation des projets anciens. UN 935 - وفي الفقرة 406، وافق مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على توصية المجلس له بأن يقوم بإنجاز عملية إغلاق المشاريع على وجه السرعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more