1. Compte tenu des corrections recommandées aux paragraphes 2 à 12 du présent rapport, les montants totaux révisés des indemnités pour les réclamations de la catégorie < < A > > , par tranche et par pays, sont les suivants: | UN | 1- استناداً إلى التصويبات الموصى بها أعلاه في الفقرات 2 إلى 12 من هذا التقرير، تكون مبالغ التعويضات الإجمالية المصوّبة للمطالبات من الفئة " ألف " ، بحسب الدفعة والبلد، كما يلي: |
1. Compte tenu des corrections recommandées aux paragraphes 26 à 29 du présent rapport, les montants totaux révisés des indemnités pour les réclamations de la catégorie < < D > > , par tranche et par pays, sont les suivants: | UN | 1- استناداً إلى التصويبات الموصى بها أعلاه في الفقرات 26 إلى 29 من هذا التقرير، تكون مبالغ التعويضات الإجمالية المصوّبة للمطالبات من الفئة " دال " ، بحسب الدفعة والبلد، كما يلي: |
1. Compte tenu des corrections recommandées aux paragraphes 2 à 9 du présent rapport, les montants totaux révisés des indemnités pour les réclamations de la catégorie < < A > > , par tranche et par pays, sont les suivants: | UN | 1- استناداً إلى التصويبات الموصى بها أعلاه في الفقرات من 2 إلى 9 من هذا التقرير، تكون مبالغ التعويضات الإجمالية المصوَّبة للمطالبات من الفئة " ألف " ، بحسب الدفعة والبلد، على النحو التالي: |
Eu égard aux recommandations formulées à la section IV ci-dessus concernant l'adoption de l'ordre du jour, le Bureau a approuvé la répartition des points figurant au paragraphe 65 du mémoire du Secrétaire général (A/BUR/58/1), compte tenu des modifications recommandées aux paragraphes 54 à 59 ci-dessous. | UN | 53 - ومع مراعاة التوصيات الواردة في الفرع رابعا أعلاه بشأن إقرار جدول الأعمال، وافق المكتب على توزيع البنود الواردة في الفقرة 65 من مذكرة الأمين العام (A/BUR/58/1)، مع إدخال التعديلات الموصى بها في الفقرات 54 إلى 59 أدناه. |
Eu égard aux recommandations formulées à la section IV ci-dessus concernant l'adoption de l'ordre du jour, le Bureau a approuvé la répartition des points figurant au paragraphe 94 du mémoire du Secrétaire général (A/BUR/57/1), compte tenu des modifications recommandées aux paragraphes 83 à 86 ci-dessous. | UN | 82 - ومع مراعاة التوصيات الواردة في الفرع رابعا أعلاه بشأن إقرار جدول الأعمال، وافق المكتب على توزيع البنود الواردة في الفقرة 94 من مذكرة الأمين العام (A/BUR/57/1)، مع إدخال التعديلات الموصى بها في الفقرات 83 إلى 86 أدناه. |
Il demande également à l'État partie de fournir des renseignements sur les mesures d'indemnisation et les services de réadaptation offerts aux victimes, ainsi que sur les résultats des études recommandées aux paragraphes 14 et 15 cidessus. | UN | والمطلوب من الدولة الطرف تقديم معلومات أيضاً عن التعويضات وخدمات إعادة التأهيل الموفرة للضحايا. والمطلوب أيضاً تقديم معلومات عن نتائج الدراسات الموصى بها في الفقرتين 14 و15 أعلاه. |
Il est préoccupé aussi par l'absence de mesures visant à prévenir la torture, comme celles qui sont recommandées aux paragraphes 176 et 177 de son précédent rapport à la Commission (E/CN.4/1999/38/Add.1). | UN | كما أنه قلق إزاء نقص إجراءات تنفيذ التدابير الرامية إلى منع التعذيب، على النحو الموصى به في الفقرتين 176 و177 من تقريره السابق المقدم إلى اللجنة (E/CN.4/1999/38/Add.1). |
1. Compte tenu des corrections recommandées aux paragraphes 21 à 41 du présent rapport, les montants totaux révisés des indemnités pour les réclamations de la catégorie < < D > > , par tranche et par pays, sont les suivants: | UN | 1- استناداً إلى التصويبات الموصى بها أعلاه في الفقرات من 21 إلى 41 من هذا التقرير، تكون مبالغ التعويضات الإجمالية المصوَّبة لمطالبات الفئة " دال " ، بحسب الدفعة والبلد، على النحو التالي: |
1. Compte tenu des corrections recommandées aux paragraphes 42 à 46 du présent rapport, les montants totaux révisés des indemnités pour les réclamations de la catégorie < < E1 > > , par tranche et par pays, sont les suivants: | UN | 1- استناداً إلى التصويبات الموصى بها أعلاه في الفقرات من 42 إلى 46 من هذا التقرير، تكون مبالغ التعويضات الإجمالية المصوَّبة للمطالبات من الفئة " هاء-1 " ، بحسب الدفعة والبلد، على النحو التالي: |
1. Compte tenu des corrections recommandées aux paragraphes 47 à 57 du présent rapport, les montants totaux révisés des indemnités pour les réclamations de la catégorie < < F > > , par tranche et par pays, sont les suivants: | UN | 1- استناداً إلى التصويبات الموصى بها أعلاه في الفقرات من 47 إلى 57 من هذا التقرير، تكون مبالغ التعويضات الإجمالية المصوَّبة للمطالبات من الفئة " واو " ، بحسب الدفعة والبلد، على النحو التالي: |
1. Compte tenu des corrections recommandées aux paragraphes 10 à 20 du présent rapport, les montants totaux révisés des indemnités pour les réclamations palestiniennes tardives de la catégorie < < C > > , par tranche et par entité, sont les suivants: | UN | 1- استناداً إلى التصويبات الموصى بها أعلاه في الفقرات من 10 إلى 20 من هذا التقرير، تكون مبالغ التعويضات الإجمالية المصوَّبة للمطالبات الفلسطينية المتأخرة من الفئة " جيم " ، بحسب الدفعة والكيان مقدم المطالبة، على النحو التالي: |
1. Compte tenu des corrections recommandées aux paragraphes 2 à 7 du présent rapport, les montants totaux révisés des indemnités pour les réclamations de la catégorie < < A > > , par tranche et par pays, sont les suivants: | UN | 1- استناداً إلى التصويبات الموصى بها أعلاه في الفقرات من 2 إلى 7 من هذا التقرير، تكون مبالغ التعويضات الإجمالية المصوَّبة فيما يتعلق بالمطالبات من الفئة " ألف " ، بحسب الدفعة والبلد، على النحو التالي: |
1. Compte tenu des corrections recommandées aux paragraphes 8 à 25 du présent rapport, les montants totaux révisés des indemnités pour les réclamations de la catégorie < < C > > , par tranche et par pays ou entité, sont les suivants: | UN | 1- استناداً إلى التصويبات الموصى بها أعلاه في الفقرات من 8 إلى 25 من هذا التقرير، تكون مبالغ التعويضات الإجمالية المصوَّبة فيما يتعلق بالمطالبات من الفئة " جيم " ، بحسب الدفعة والبلد أو الجهة مقدمة المطالبة، على النحو التالي: |
1. Compte tenu des corrections recommandées aux paragraphes 26 à 53 du présent rapport, les montants totaux révisés des indemnités pour les réclamations de la catégorie < < D > > , par tranche et par pays, sont les suivants: | UN | 1- استناداً إلى التصويبات الموصى بها أعلاه في الفقرات من 26 إلى 53 من هذا التقرير، تكون مبالغ التعويضات الإجمالية المصوَّبة المتعلقة بالمطالبات من الفئة " دال " ، بحسب الدفعة والبلد، على النحو التالي: |
Eu égard aux recommandations formulées à la section IV ci-dessus concernant l'adoption de l'ordre du jour, le Bureau a approuvé la répartition des points figurant au paragraphe 74 du mémoire du Secrétaire général (A/BUR/59/1), compte tenu des modifications recommandées aux paragraphes 64 à 70 ci-dessous. | UN | 63 - ومع مراعاة التوصيات الواردة في الفرع رابعا أعلاه بشأن إقرار جدول الأعمال، وافق المكتب على توزيع البنود الواردة في الفقرة 74 من مذكرة الأمين العام (A/BUR/59/1)، مع إدخال التعديلات الموصى بها في الفقرات 64 إلى 70 أدناه. |
Eu égard aux recommandations formulées à la section III ci-dessus concernant l'adoption de l'ordre du jour, le Bureau a approuvé la répartition des points figurant au paragraphe 60 du mémoire du Secrétaire général (A/BUR/56/1 et Add.1), compte tenu des modifications recommandées aux paragraphes 78 à 83 ci-dessous. | UN | 77 - ومع مراعاة التوصيات الواردة في الفرع الثالث أعلاه بشأن اعتماد جدول الأعمال، وافق المكتب على توزيع البنود الواردة في الفقرة 60 من مذكرة الأمين العام (A/BUR/55/1 و Add.1)، مع إدخال التعديلات الموصى بها في الفقرات 78 إلى 83 أدناه. |
66. Tenant compte des recommandations contenues dans la section IV plus haut concernant l'adoption de l'ordre du jour, le Bureau a approuvé la répartition des points indiquée au paragraphe 62 du mémoire du Secrétaire général (A/BUR/55/1 et Add.1), avec les modifications recommandées aux paragraphes 67 à 71 ci-après : | UN | 66 - ومع مراعاة التوصيات الواردة في الفرع الرابع أعلاه بشأن اعتماد جدول الأعمال، وافق المكتب على توزيع البنود الواردة في الفقرة 62 من المذكرة (A/BUR/55/1 و Add.1)، مع إدخال التعديلات الموصى بها في الفقرات 67 إلى 71 أدناه. |
Tenant compte des recommandations contenues dans la section IV plus haut concernant l’inscription de questions à l’ordre du jour, le Bureau a approuvé la répartition des points indiquée au paragraphe 62 du mémoire du Secrétaire général (A/BUR/54/1 et Add.1), avec les modifications recommandées aux paragraphes 59 à 62 ci-après : | UN | ٨٥ - ومع مراعاة التوصيات الواردة في الفرع الرابع أعلاه بشأن إدراج بنود في جدول اﻷعمال، وافق المكتب على توزيع البنود الوارد في الفقرة ٦٢ من مذكرة اﻷمين العام )A/BUR/54/1 و Add.1(، مع إدخال التعديلات الموصى بها في الفقرات ٥٩ إلى ٦٢ أدناه. |
Certaines délégations auraient souhaité qu'une assistance soit prévue non seulement pour les pôles commerciaux en gestation, mais encore pour ceux qui étaient déjà en service. Une autre considérait cependant qu'il fallait établir un ordre de priorité et que, pour répondre aux besoins des pôles en activité, il valait mieux prendre des mesures du genre de celles qui étaient recommandées aux paragraphes 60 et 62. | UN | وفي حين أن بعض الوفود كان يود أن يرى المساعدة في سياق هذه الفقرة تقدم ليس فقط إلى النقاط التجارية التي هي في مرحلة الإنشاء، بل تقدم أيضاً إلى النقاط التي في مرحلة التشغيل، رأى وفد آخر أنه قد يكون من الضروري وجود قدر من غير تحديد الأولويات، وإن احتياجات النقاط التجارية التي في مرحلة التشغيل يمكن تلبيتها بشكل أفضل عن طريق تدابير مثل التدابير الموصى بها في الفقرتين 60 و62. |
Certaines délégations auraient souhaité qu'une assistance soit prévue non seulement pour les pôles commerciaux en gestation, mais encore pour ceux qui étaient déjà en service. Une autre considérait cependant qu'il fallait établir un ordre de priorité et que, pour répondre aux besoins des pôles en activité, il valait mieux prendre des mesures du genre de celles qui étaient recommandées aux paragraphes 60 et 62. | UN | وفي حين أن بعض الوفود كان يود أن يرى المساعدة في سياق هذه الفقرة تقدم ليس فقط إلى النقاط التجارية التي هي في مرحلة الإنشاء بل تقدم أيضاً إلى النقاط التي في مرحلة التشغيل، رأى وفد آخر أنه قد يكون من الضروري وجود قدر من تحديد الأولويات، وإن احتياجات النقاط التجارية التي في مرحلة التشغيل يمكن تلبيتها بشكل أفضل عن طريق تدابير مثل التدابير الموصى بها في الفقرتين 60 و62. |
Les mesures recommandées aux paragraphes 47 et 50 ne peuvent que rencontrer l'adhésion, de même que l'institutionnalisation du dialogue entre les services de conférence et les secrétariats des organes intergouvernementaux, préconisée au paragraphe 49. | UN | وقال إنه لا يسعنا إلا تأييد التدابير الموصى به في الفقرتين ٤٧ و ٥٠؛ وكذلك الشأن بالنسبة ﻹضفاء الطابع المؤسسي على الحوار بين خدمات المؤتمرات وأمانات الهيئات الحكومية الدولية، على نحو ما هو موصى به في الفقرة ٤٩. |