137. À sa 9e séance, sur recommandation du SBI, la Conférence des Parties a adopté la décision 15/CP.18 intitulée < < Programme de travail de Doha sur l'article 6 de la Convention > > . | UN | 137- وفي الجلسة التاسعة، وبناء على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ()، اعتمد مؤتمر الأطراف المقرر 15/م أ-18 المعنون " برنامج عمل الدوحة بشأن المادة 6 من الاتفاقية " . |
86. À sa 9e séance, sur recommandation du SBI, la CMP a adopté la décision 8/CMP.8 intitulée < < Méthode de recouvrement des droits d'utilisation du relevé international des transactions durant l'exercice biennal 2014-2015 > > . | UN | 86- واعتمد مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، في جلسته التاسعة، بناء على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ()، المقرر 8/م أإ8 المعنون " منهجية لتحصيل رسوم سجل المعاملات الدولي في فترة السنتين 2014-2015 " . |
À sa 9e séance, sur recommandation du SBI, la CMP a adopté la décision 4/CMP.9 intitulée < < Examen des modalités et procédures d'application du mécanisme pour un développement propre > > . | UN | 59- واعتمد مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، في جلسته التاسعة، بناء على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ()، المقرر 4/م أإ-9 المعنون " استعراض طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة " . |
À sa 9e séance, sur recommandation du SBI, la CMP a adopté des conclusions sur le rapport annuel de compilation et de comptabilisation pour les Parties visées à l'annexe B au titre du Protocole de Kyoto. | UN | 89- وفي الجلسة التاسعة، وبناءً على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ()، اعتمد مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف الاستنتاجات المتعلقة بتقرير التجميع والمحاسبة السنوي المتعلق بالأطراف المدرجة في المرفق باء بموجب بروتوكول كيوتو. |
83. À sa 7e séance, le 17 novembre, sur recommandation du SBI, la Conférence a adopté la décision 7/CP.12 intitulée < < Volume des émissions de la Croatie pour l'année de référence > > (FCCC/CP/2006/5/Add.1). | UN | 83- وفي الجلسة السابعة المعقودة في 17 تشرين الثاني/نوفمبر، وبناء على توصية الهيئة الفرعية للتنفيذ() اعتمد مؤتمر الأطراف المقرر 7/م أ-12 المعنون " مستوى الانبعاثات في سنة الأساس لكرواتيا " |
68. À la même séance, la Conférence, agissant sur la recommandation du SBI, a adopté la décision 7/CP.13 intitulée < < Directives supplémentaires à l'intention du Fonds pour l'environnement mondial > > (FCCC/CP/2007/6/Add.1). | UN | 68- وفي الجلسة نفسها، وبناء على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ()، اعتمد مؤتمر الأطراف المقرر 7/م أ-13 المعنون " إرشادات إضافية موجّهة إلى مرفق البيئة العالمية " (FCCC/CP/2007/6/Add.1). |
97. À sa 8e séance, les 14 et 15 décembre, la Conférence des Parties, agissant sur recommandation du SBI, a adopté la décision 9/CP.13 intitulée < < Programme de travail révisé de New Delhi sur l'article 6 de la Convention > > (FCCC/CP/2007/6/Add.1). | UN | 97- بناءً على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ()، اعتمد مؤتمر الأطراف في جلسته الثامنة المعقودة يومي 14 و15 كانون الأول/ديسمبر المقرر 9/م أ-13 المعنون " برنامج عمل نيودلهي المعدَّل المتعلق بالمادة 6 من الاتفاقية " (FCCC/CP/2007/6/Add.1). |
104. À sa 8e séance, les 14 et 15 décembre, suite à une recommandation du SBI, la Conférence des Parties a adopté la décision 13/CP.13 intitulée < < Budgetprogramme pour l'exercice biennal 20082009 > > (FCCC/CP/2007/6/Add.1). | UN | 104- في الجلسة الثامنة المعقودة في 14-15 كانون الأول/ديسمبر، وبناء على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ()، اعتمد مؤتمر الأطراف المقرّر 13/م أ-13 المعنون " الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 " (FCCC/CP/2007/6/Add.1). |
66. À la même séance, à la suite d'une recommandation du SBI, la Conférence a adopté la décision 2/CP.12 intitulée < < Examen du mécanisme financier > > (FCCC/CP/2006/5/Add.1). | UN | 66- وفي الجلسة نفسها، وبناء على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ() اعتمد المؤتمر المقرّر 2/م أ-12 المعنون " استعراض الآلية المالية " (FCCC/CP/2006/5/Add.1). |
77. À sa 7e séance, le 17 novembre, à la suite d'une recommandation du SBI, la Conférence a adopté la décision 4/CP.12 intitulée < < Renforcement des capacités au titre de la Convention > > (FCCC/CP/2006/5/Add.1). | UN | 77- وفي الجلسة السابعة المعقودة في 17 تشرين الثاني/نوفمبر، وبناء على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ() اعتمد مؤتمر الأطراف المقرر 4/م أ-12 المعنون " بناء القدرات في إطار الاتفاقية " (FCCC/CP/2006/5/Add.1). |
84. À la 10e séance, le 17 novembre, la COP/MOP, donnant suite à une recommandation du SBI, a adopté la décision 5/CMP.2 intitulée < < Fonds pour l'adaptation > > (FCCC/KP/CMP/2006/10/Add.1). | UN | 84- وفي الجلسة العاشرة، المعقودة في 17 تشرين الثاني/نوفمبر، وبناء على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ(16)، اعتمد مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف المقرر 5/م أإ-2 المعنون " صندوق التكيف " |
87. À la même séance, agissant sur une recommandation du SBI (FCCC/SBI/2003/L.29/Add.2), la Conférence a adopté la décision 7/CP.9 intitulée < < Prorogation du mandat du Groupe d'experts des pays les moins avancés > > (FCCC/CP/2003/6/Add.1). | UN | 87- وفي الجلسة ذاتها، قام المؤتمر، بناء على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ (FCCC/SBI/2003/L.29/Add.2) باعتماد المقرر 7/م أ-9 المعنون " تمديد ولاية فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً " (FCCC/CP/2003/6/Add.1). |
79. À sa 8e séance, le 1er novembre 2002, la Conférence, agissant sur une recommandation du SBI (FCCC/SBI/2002/L.20 telle que modifiée par le SBI), a adopté la décision 6/CP.8 intitulée < < Directives supplémentaires à l'intention de l'entité chargée d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier > > (FCCC/CP/2002/7/Add.1). | UN | 79- وفي الجلسة الثامنة التي عُقدت في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، قام المؤتمر بناء على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ FCCC/SBI/2002/L.20) بصيغتها المعدلة من جانب الهيئة الفرعية للتنفيذ( باعتماد المقرر 6/م أ-8 المعنون " إرشادات إضافية لكيان تشغيل الآلية المالية للاتفاقية " (FCCC/CP/2002/7/Add.1). |
113. À sa 10e séance, sur recommandation du SBI, la Conférence des Parties a adopté la décision 13/CP.17 intitulée < < Renforcement des capacités au titre de la Convention > > . | UN | 113- وفي الجلسة العاشرة، وبناء على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ()، اعتمد مؤتمر الأطراف المقرر 13/م أ-17 المعنون " بناء القدرات بموجب الاتفاقية " . |
121. À sa 10e séance, le 9 décembre, la Conférence des Parties, sur recommandation du SBI, a adopté la décision 18/CP.17 intitulée < < Budget-programme de l'exercice biennal 2012-2013 > > . XII. Réunion de haut niveau | UN | 121- في الجلسة العاشرة، المعقودة في 9 كانون الأول/ديسمبر، وبناءً على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ()، اعتمد مؤتمر الأطراف المقرر 18/م أ-17 المعنون " الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013 " . |
66. À sa 9e séance, les 18 et 19 décembre, la Conférence des Parties, agissant sur une recommandation du SBI, a adopté la décision 5/CP.15 intitulée < < Travaux du Groupe consultatif d'experts des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention > > (FCCC/CP/2009/11/Add.1). | UN | 66- وبناء على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ()، اعتمد مؤتمر الأطراف في جلسته التاسعة المعقودة في 18-19 كانون الأول/ديسمبر المقرر 5/م أ-15 المعنون " عمل فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية " (FCCC/CP/2009/11/Add.1). |
128. À la 8e séance plénière, le 9 novembre 2001, la Conférence des Parties, agissant sur la recommandation du SBI (FCCC/SBI/2001/L.8), a adopté la décision 26/CP.7, intitulée < < Modification de la liste figurant à l'annexe II de la Convention > > (voir le document FCCC/CP/2001/13/Add.4, sect. III). | UN | 128- وفي الجلسة العامة الثامنة المعقودة في 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 وبناء على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ (FCCC/SBI/2001/L.8) اعتمد مؤتمر الأطراف المقرر 26/م أ-7، بعنوان " تعديل القائمة المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية " (انظر الوثيقةFCCC/CP/2001/13/Add.4، الفرع ثالثاً). |
(Point 8 de l'ordre du jour) 62. À sa 17e séance plénière, le 27 juillet 2001, la Conférence des Parties a adopté, sur recommandation du SBI à sa quatorzième session, la décision 6/CP.6 intitulée < < Liens institutionnels entre le secrétariat de la Convention et l'Organisation des Nations Unies > > (voir la section I de la deuxième partie du présent rapport). | UN | 62- اعتمد مؤتمر الأطراف، في جلسته العامة 17 المعقودة في 27 تموز/يوليه 2001، وبناء على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الرابعة عشرة، المقرر 6/م أ-6 المعنون " الصلة المؤسسية التي تربط أمانة الاتفاقية بالأمم المتحدة " (انظر الجزء الثاني، الفرع الأول، من هذا التقرير). |
65. À sa 7e séance, le 17 novembre, à la suite d'une recommandation du SBI, la Conférence a adopté la décision 1/CP.12 intitulée < < Directives supplémentaires à l'intention de l'entité chargée d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier de la Convention, pour l'exploitation du Fonds spécial pour les changements climatiques > > (FCCC/CP/2006/5/Add.1). | UN | 65- وفي الجلسة السابعة المعقودة في 17 تشرين الثاني/نوفمبر، اعتمد المؤتمر بناء على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ() المقرر 1/م أ-12 المعنون " توجيهات إضافية لكيان يُكلَّف بتشغيل الآلية المالية للاتفاقية من أجل تشغيل الصندوق الخاص لتغيُّر المناخ " (FCCC/CP/2006/5/Add.1). |
132. À la 8e séance plénière, le 9 novembre 2001, la Conférence des Parties, agissant sur la recommandation du SBI (FCCC/SBI/2001/L.5), a adopté la décision 33/CP.7, intitulée < < Communications nationales des Parties visées à l'annexe I de la Convention > > (voir le document FCCC/CP/2001/13/Add.4, sect. III). | UN | 132- وفي الجلسة العامة الثامنة المعقودة في 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 وبناءً على توصية الهيئة الفرعية للتنفيذ (FCCC/SBI/2001/L.5) اعتمد مؤتمر الأطراف المقرر 33/م أ-7، بعنوان " البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية " (انظر الوثيقةFCCC/CP/2001/13/Add.4، الفرع ثالثاً). |
135. À la même séance, la Conférence des Parties, agissant sur la recommandation du SBI (FCCC/SBI/2001/L.10/Rev.1), a adopté la décision 31/CP.7, intitulée < < Groupe consultatif d'experts des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I > > (voir le document FCCC/CP/2001/13/Add.4, sect. III). | UN | 135- وفي الجلسة ذاتها وبناءً على توصية الهيئة الفرعية للتنفيذ (FCCC/SBI/2001/L.10/Rev.1) اعتمد مؤتمر الأطراف المقرر 31/م أ-7، بعنوان " فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول " (انظر الوثيقة FCCC/CP/2001/13/Add.4، الفرع ثالثاً). |