Suite donnée aux recommandations du CCQAB | UN | جيم - متابعة توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية |
La Directrice exécutive adjointe est également intervenue pour donner des précisions sur ce budget et la mise en œuvre des recommandations du CCQAB. | UN | وكانت نائبة المديرة التنفيذية على المنصة أيضا للإدلاء بتوضيحات بشأن ميزانية الدعم لفترة السنتين وتقديم إجابات على توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. |
Il a aussi assuré les délégations que le PNUD tiendrait compte des recommandations du CCQAB relatives aux reclassements de postes en les limitant le plus possible. | UN | وطمأن الوفود أيضا بأن البرنامج الإنمائي سيُراعي توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية فيما يتعلق بإعادة تصنيف الوظائف، وسيحاول التقليل إلى أدنى حد من ذلك. |
La Directrice exécutive adjointe est également intervenue pour donner des précisions sur ce budget et la mise en œuvre des recommandations du CCQAB. | UN | وكانت نائبة المديرة التنفيذية على المنصة أيضا للإدلاء بتوضيحات بشأن ميزانية الدعم لفترة السنتين وتقديم إجابات على توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. |
Projet de budget-programme révisé compte tenu des recommandations du CCQAB | UN | الميزانية البرنامجية المقترحة زائدا التعديلات التي أوصت بها اللجنة الاستشارية |
Néanmoins, elle s'attend à ce que la présentation et la justification des crédits demandés pour ces missions répondent aux mêmes conditions que celles des crédits demandés pour les missions de maintien de la paix et pour les postes du budget ordinaire; elle souscrit à bon nombre des recommandations du CCQAB à cet égard. | UN | وفي الوقت ذاته، فإنه يتوقع أن يكون عرض وتبرير طلبات الموارد من أجل البعثات السياسية الخاصة على نفس مستوى بعثات حفظ السلام وبنود الميزانية العادية، وأعرب عن موافقة الاتحاد الأوروبي على كثير من توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في هذا الصدد. |
La réduction des dépenses résulte d'un réajustement des fonctions d'information, de suivi et d'évaluation et d'un transfert du budget-programme à la composante du budget gestion et administration, conformément aux recommandations du CCQAB. | UN | والنقص في المصروفات ناتج عن إعادة تجميع وظائف وميزانية المعلومات والرصد والتقييم من الميزانية البرنامجية إلى عنصر الإدارة والتنظيم في الميزانية، تمشياً مع توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. |
Elles ont constaté avec satisfaction que l'adoption des normes IPSAS avait contribué à renforcer l'application du principe de responsabilité à l'UNOPS et ont approuvé les recommandations du CCQAB visant à faire fond sur les résultats positifs donnés par l'adoption des normes IPSAS. | UN | كما سرّهم أن يلاحظوا أن اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام قد ساعد على تحسين خضوع المكتب للمساءلة، وأيدوا توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بالاستفادة من النتائج الإيجابية المترتبة على تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Elles ont constaté avec satisfaction que l'adoption des normes IPSAS avait contribué à renforcer l'application du principe de responsabilité à l'UNOPS et ont approuvé les recommandations du CCQAB visant à faire fond sur les résultats positifs donnés par l'adoption des normes IPSAS. | UN | كما سرّهم أن يلاحظوا أن اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام قد ساعد على تحسين خضوع المكتب للمساءلة، وأيدوا توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بالاستفادة من النتائج الإيجابية المترتبة على تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Les recommandations du CCQAB sont très pertinentes et, non seulement aideront ONU-HABITAT dans la mise en œuvre du processus de budgétisation basé sur les résultats, mais aussi amélioreront l'analyse et le contrôle du programme de travail et de ses incidences financières. | UN | 3 - وتكتسب توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية أهمية بالغة، فهي لا تقتصر على كونها ستساعد موئل الأمم المتحدة في تنفيذ عملية الميزنة الموجهة لتحقيق النتائج بل وأيضاً في تحسين تحليل ورصد برنامج العمل وآثاره المالية. |
recommandations du CCQAB sur le chapitre 29 (Contrôle interne) du projet de budget-programme (A/60/7/Add.14, par. 2)* | UN | توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن الباب 29، الرقابة الداخلية، من الميزانية البرنامجية المقترحة (A/60/7Add.14، الفقرة 2)* |
recommandations du CCQAB sur les prévisions révisées établies pour tenir compte des décisions énoncées dans le document final du Sommet mondial de 2005 (A/60/7/Add.13) | UN | توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن التقديرات المنقحة للميزانية البرنامجية المقترحة لنتائج مؤتمر القمة العالمي 2005 (A/60/7/Add.13) |
recommandations du CCQAB sur les prévisions révisées établies pour tenir compte des décisions énoncées dans le document final du Sommet mondial de 2005 (A/60/7/Add.14, par. 5) | UN | توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن التقديرات المنقحة للميزانية البرنامجية المقترحة لنتائج مؤتمر القمة العالمي 2005 (A/60/7/Add.14، الفقرة 5) |
Les délégations ont insisté sur la nécessité de diminuer les dépenses administratives au profit des activités de programmation et ont souscrit aux recommandations du CCQAB relatives à la rationalisation de la structure des coûts de l'organisation et aux propositions concernant les modalités de financement. | UN | 12 - وشددت الوفود على أهمية صرف الموارد، بعيدا عن التكاليف الإدارية، لفائدة أنشطة البرامج، وأيدت توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية فيما يتعلق بتبسيط هيكل تكاليف المنظمة، ومقترحات آلية التمويل. |
e) Demande au HCR d'étudier attentivement toutes les recommandations du CCQAB afin de rationaliser le document budgétaire, en mettant particulièrement l'accent sur : | UN | (ه) تطلب إلى المفوضية أن تولي اعتباراً كاملاً لجميع توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية فيما يتعلق بتبسيط وثيقة الميزانية، مع التركيز بوجه خاص على ما يلي: |
14. Prie l'Administrateur de faire figurer dans les prochains budgets d'appui biennaux des renseignements sur les dépenses d'appui imputées sur toutes les sources de financement, conformément au paragraphe 12 des recommandations du CCQAB (DP/2008/5); | UN | 14 - يطلب إلى مدير البرنامج أن يدرج مستقبلا في ميزانيات الدعم لفترات السنتين معلومات عن احتياجات الدعم المرتبطة بجميع مصادر التمويل، وذلك وفقا للفقرة 12 من توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (DP/2008/5)؛ |
Projet de budget-programme révisé compte tenu des recommandations du CCQAB | UN | الميزانية المقترحة زائدا التعديلات التي أوصت بها اللجنة الاستشارية |