"recommandations du comité préparatoire" - Translation from French to Arabic

    • توصيات اللجنة التحضيرية
        
    • للجنة التحضيرية وتوصياتها
        
    • أوصت اللجنة التحضيرية
        
    • التوصيات المقدمة من اللجنة التحضيرية
        
    • اللجنة التحضيرية وتوصياتها
        
    Les recommandations du Comité préparatoire et le document établi par le Président de la Conférence contiennent des propositions qui peuvent aller dans ce sens. UN وتتضمن توصيات اللجنة التحضيرية والوثيقة التي أعدها رئيس المؤتمر اقتراحات يمكن أن تسير في هذا الاتجاه.
    Conformément aux recommandations du Comité préparatoire des Nations Unies, un programme provisoire des activités prévues au niveau national dans le cadre de la commémoration de l'Organisation des Nations Unies a été mis au point et présenté au Gouvernement pour approbation. UN وتمشيا مع توصيات اللجنة التحضيرية التابعة لﻷمم المتحدة، أعد فعلا مشروع برنامج للاحتفالات المنتوى تنظيمها على المستوى الوطني، في إطار احتفال اﻷمم المتحدة، وقدم إلى الحكومة لاعتماده.
    V. recommandations du Comité préparatoire 34 10 UN خامسا توصيات اللجنة التحضيرية -iii- 95-00241
    10. Adoption du rapport final et des recommandations du Comité préparatoire destinés à la Conférence. UN 10 -اعتماد التقرير الختامي للجنة التحضيرية وتوصياتها لمؤتمر الاستعراض.
    recommandations du Comité préparatoire et décision adoptée par le Comité préparatoire UN الخامس - توصيات اللجنة التحضيرية والمقرر الذي اعتمدته
    En adoptant les recommandations du Comité préparatoire, l'Assemblée a créé un comité ad hoc plénier, qui sera appelé Comité ad hoc plénier de la vingt et unième session extraordinaire. UN إن الجمعية، باعتمادها توصيات اللجنة التحضيرية أنشأت لجنة جامعة مخصصة ستسمــى اللجنة الجامعة المخصصة للدورة الاستثنائية الحادية والعشرين.
    Les recommandations du Comité préparatoire de la réforme judiciaire, attendues de longue date, devraient être prêtes en décembre 1997. UN ويتوقع أن تتاح توصيات اللجنة التحضيرية المعنية باﻹصلاح القضائي، التي طال انتظارها، في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    86. La délégation du Brunéi Darussalam souscrit aux recommandations du Comité préparatoire, y compris celle selon laquelle il devrait se réunir trois ou quatre fois encore pour résoudre les questions en suspens d'ici avril 1998, avant la conférence diplomatique. UN ٨٦ - وبينت أن وفدها يؤيد توصيات اللجنة التحضيرية بما في ذلك التوصية بأن تعقد اجتماعاتها ثلاث أو أربع مرات للبت في القضايا المعلقة وذلك بحلول نيسان/ابريل ١٩٩٨ قبل انعقاد المؤتمر الدبلوماسي.
    46. Les recommandations du Comité préparatoire concernant ses réunions à venir devraient permettre de tenir en 1998 une conférence diplomatique. UN ٤٦ - وأضاف قائلا إن توصيات اللجنة التحضيرية بشأن اجتماعاتها القادمة من شأنها أن تمكن من عقد مؤتمر دبلوماسي في عام ١٩٩٨.
    Le Kazakhstan tient compte des recommandations du Comité préparatoire. UN ٧٢ - ومضت في حديثها قائلة إن توصيات اللجنة التحضيرية تؤخذ بعين الاعتبار في كازاخستان.
    VI. recommandations du Comité préparatoire à la Conférence UN سادسا - توصيات اللجنة التحضيرية إلى المؤتمر
    VI. recommandations du Comité préparatoire de la Conférence UN سادسا - توصيات اللجنة التحضيرية إلى المؤتمر
    V. recommandations du Comité préparatoire UN خامسا - توصيات اللجنة التحضيرية
    — appuient l'objectif d'une transparence accrue en ce qui concerne le retrait de l'affectation opérationnelle et le démantèlement des armes nucléaires de courte portée dans le contexte des recommandations du Comité préparatoire sur les armes nucléaires. UN - تؤيد الهدف المتمثل في الشفافية المتزايدة فيما يتعلق بعدم الابقاء على اﻷسلحة النووية القصيرة المدى جاهزة للاستعمال وتفكيك هذه اﻷسلحة في سياق توصيات اللجنة التحضيرية بشأن اﻷسلحة النووية.
    IV. recommandations du Comité préparatoire UN رابعا - توصيات اللجنة التحضيرية
    10. Adoption du rapport final et des recommandations du Comité préparatoire destinés à la Conférence. UN 10 -اعتماد التقرير الختامي للجنة التحضيرية وتوصياتها لمؤتمر الاستعراض.
    10. Adoption du rapport final et des recommandations du Comité préparatoire destinés à la Conférence. UN 10 -اعتماد التقرير الختامي للجنة التحضيرية وتوصياتها لمؤتمر الاستعراض.
    10. Adoption du rapport final et des recommandations du Comité préparatoire destinés à la Conférence. UN 10 -اعتماد التقرير الختامي للجنة التحضيرية وتوصياتها لمؤتمر الاستعراض.
    Décision II/3, sur les recommandations du Comité préparatoire de la Conférence des Nations Unies sur les établissements humains (Habitat II) sur l'organisation des travaux, y compris la création de commissions et les questions de procédure; UN المقرر د -٢/٣، بشأن التوصيات المقدمة من اللجنة التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل الثاني( عن تنظيم العمل، بما في ذلك إنشاء اللجان والمسائل اﻹجرائية؛
    Adoption du rapport et des recommandations du Comité préparatoire destinés à la Conférence d'examen UN اعتماد تقرير اللجنة التحضيرية وتوصياتها إلى المؤتمر الاستعراضي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more