aux recommandations du Conseil d'administration de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement concernant le programme de travail de l'Institut pour 2003 | UN | طلب إعانة لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح ناشئ عن توصيات مجلس أمناء المعهد بشأن برنامج عمل المعهد لعام 2003 |
Demande de subvention présentée en faveur de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement comme suite aux recommandations du Conseil d'administration de l'Institut concernant le programme de travail de celui-ci pour 2001 | UN | طلب إعانة مالية لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح ناشئ عن توصيات مجلس أمناء المعهد بشأن برنامج عمل المعهد لعام 2001 |
recommandations du Conseil d'administration de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement concernant le programme de travail de l'Institut pour 1997 14 - 15 12 | UN | طلب إعانة لمعهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح ناشئ عن توصيات مجلس أمناء المعهد بشأن برنامج عمل المعهد لعام ١٩٩٧ |
Les recommandations du Conseil d'administration ont été approuvées par le Haut Commissaire par intérim aux droits de l'homme, au nom du Secrétaire général, le 22 avril 2004. | UN | ووافق مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان بالنيابة، باسم الأمين العام، على توصيات مجلس الأمناء في 22 نيسان/أبريل 2004. |
Demande de subvention présentée comme suite aux recommandations du Conseil d'administration de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement concernant le programme de travail de l'Institut pour 2002 | UN | طلب تقديم إعانة مالية إلى معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بناء على توصية مجلس أمناء المعهد بشأن برنامج عمل المعهد لعام 2002 |
Les recommandations du Conseil d'administration fondées sur les résultats des travaux du comité directeur pourraient apporter une importante contribution à la préparation de la troisième Conférence. | UN | ويمكن أن تصبح توصيات مجلس اﻹدارة بشأن نتائج أعمال اللجنة التوجيهية مساهمة لها وزنها في التحضير للمؤتمر الثالث. |
Dans son administration du Fonds par l’intermédiaire du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l’homme, le Secrétaire général bénéficie des recommandations du Conseil d’administration du Fonds. | UN | ٣ - ويدير اﻷمين العام الصندوق عن طريق مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان، ويعتمد في هذا على توصيات مجلس أمناء الصندوق. |
3. Demande de subvention présentée comme suite aux recommandations du Conseil d’administration de l’Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement concernant le programme de travail de l’Institut pour 1997 | UN | ٣ - طلب إعانة لمعهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح ناشئ عن توصيات مجلس أمناء المعهد بشأن برنامج عمل المعهد لعام ١٩٩٧ |
2. Demande de subvention présentée comme suite aux recommandations du Conseil d'administration de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement concernant le programme de travail de l'Institut pour 1997 | UN | ٢ - طلب إعانة لمعهد اﻷمم المتحدة لبحوث نـزع السلاح ناشئ عن توصيات مجلس أمناء المعهد بشأن برنامج عمل المعهد لعام ١٩٩٧ |
Demande de subvention présentée comme suite aux recommandations du Conseil d'administration de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement concernant le programme de travail | UN | طلب لتقديم إعانة مالية لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بناء على توصيات مجلس أمناء المعهد المتعلقة ببرنامج عمل المعهد لعام 2003 |
Demande de subvention présentée comme suite aux recommandations du Conseil d'administration de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement concernant le programme de travail de l'Institut pour 2004 | UN | طلب لتقديم إعانة مالية لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بناء على توصيات مجلس أمناء المعهد المتعلقة ببرنامج عمل المعهد لعام 2004 |
aux recommandations du Conseil d'administration de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement concernant le programme de travail de l'Institut pour 2003 | UN | طلب لتقديم إعانة مالية لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بناء على توصيات مجلس أمناء المعهد المتعلقة ببرنامج عمل المعهد لعام 2003 |
Demande de subvention présentée comme suite aux recommandations du Conseil d'administration de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement concernant le programme de travail de l'Institut pour 2003 | UN | طلب إعانة مالية لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، انطلاقا من توصيات مجلس أمناء المعهد المتعلقة ببرنامج عمله لعام 2003 |
Demande de subvention présentée comme suite aux recommandations du Conseil d'administration de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement concernant le programme de travail de l'Institut pour 2004 | UN | تقديم إعانة مالية لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بناء على توصيات مجلس أمناء المعهد المتعلقة ببرنامج عمل المعهد لعام 2004 |
Cinquième rapport. Demande de subvention présentée comme suite aux recommandations du Conseil d'administration de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement concernant le programme de travail de l'Institut pour 2004 | UN | التقرير الخامس: طلب لتقديم إعانة مالية لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نـزع السلاح بناء على توصيات مجلس أمناء المعهد المتعلقة ببرنامج عمل المعهد لعام 2004 |
6. Les critères régissant la sélection des bénéficiaires ont été établis par l'Assemblée générale, la Commission des droits de l'homme ainsi que le Secrétaire général, conformément aux recommandations du Conseil d'administration du Fonds (voir l'annexe I). | UN | 6- وضع كل من الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان والأمين العام معايير لانتقاء المستفيدين بناء على توصيات مجلس الأمناء (انظر المرفق الأول). |
6. Les critères régissant la sélection des bénéficiaires ont été établis par l'Assemblée générale, la Commission des droits de l'homme ainsi que le Secrétaire général, conformément aux recommandations du Conseil d'administration du Fonds (voir l'annexe I). | UN | 6- وضع كل من الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان والأمين العام معايير لانتقاء المستفيدين بناء على توصيات مجلس الأمناء (انظر المرفق الأول). |
Elle était saisie d'une note du Secrétaire général lui transmettant les recommandations du Conseil d'administration de l'Institut concernant l'octroi d'une subvention (A/C.5/57/4) et du rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (A/57/7/Add.7). | UN | وكان معروضا عليها مذكرة من الأمين العام (A/C.5/57/4) يحيل بها توصية مجلس أمناء المعهد بتقديم إعانة للمعهد، وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية المتصل بالموضوع (A/57/7/Add.7). |
Elle était saisie d'une note du Secrétaire général lui transmettant les recommandations du Conseil d'administration de l'Institut concernant l'octroi d'une subvention (A/C.5/57/4) et du rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (A/57/7/Add.7). | UN | وكان معروضا عليها مذكرة من الأمين العام (A/C.5/57/4) يحيل بها توصية مجلس أمناء معهد الأمم التحدة لبحوث نزع السلاح بتقديم إعانة للمعهد، وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية المتصل بالموضوع (A/57/7/Add.7). |
Il assiste les organisations qui le souhaitent dans la formulation d'un projet, réunit des informations sur le suivi du projet et contrôle l'application des recommandations du Conseil d'administration sur l'utilisation des subventions s'y rapportant. | UN | وتقدم المساعدة إلى المنظمات الراغبة في مجال وضع أحد المشاريع، وتقوم بجمع المعلومات لمتابعة المشروع وتراقب تطبيق توصيات مجلس اﻹدارة بشأن استخدام اﻹعانات المقدمة له. |
Les critères régissant la sélection des bénéficiaires ont été établis par l'Assemblée générale ainsi que par le Secrétaire général, sur recommandations du Conseil d'administration. | UN | ١٤ - وضعت الجمعية العامة معايير اختيار المستفيدين من المنح، وذلك بمشاركة الأمين العام بناء على توصية مجلس الأمناء. |
La responsabilité du suivi des recommandations du Conseil d’administration a été confiée au département de la santé et du développement durable, qui a commencé ses travaux dans ce domaine par la publication, en 1999, d’un rapport décrivant les principaux problèmes de santé des populations autochtones. | UN | وأسندت مسؤولية متابعة توصيات المجلس التنفيذي إلى اﻹدارة المعنية بالصحة في إطار التنمية المستدامة، التي بدأت أعمالها في هذا المجال بنشر تقرير يبين القضايا اﻷساسية المتعلقة بصحة السكان اﻷصليين. |