recommandations faites par le Comité des sources d'énergie nouvelles et renouvelables et de l'énergie pour le développement à sa deuxième session | UN | توصيات اللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وبتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية في دورتها الثانية |
recommandations faites par le Comité des sources d'énergie nouvelles et renouvelables et de l'énergie pour le | UN | توصيات اللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة |
recommandations faites par le Comité des sources d'énergie nouvelles et renouvelables et de l'énergie pour le développement à sa deuxième session | UN | توصيات اللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وبتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية في دورتها الثانية |
1996/303 recommandations faites par le Comité des sources d'énergie nouvelles et renouvelables et de l'énergie pour le développement à sa deuxième session | UN | ١٩٩٦/٣٠٣ توصيات اللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وبتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية في دورتها الثانية |
c) Compte tenu de la précédente recommandation du Comité (ibid., par. 20), de prendre des mesures pour donner suite aux recommandations faites par le Comité des droits de l'homme (CCPR/C/79/Add.111, par. 12); | UN | (ج) مراعاة التوصية السابقة للجنة (CRC/C/15/Add.16، الفقر 20) واتخاذ التدابير اللازمة لمتابعة التوصيات التي قدمتها اللجنة المعنية بحقوق الإنسان (CCPR/C/79/Add.111، الفقرة 12)؛ |
1996/303 recommandations faites par le Comité des sources d'énergie nouvelles et renouvelables et de l'énergie pour le développement à sa deuxième session | UN | 1996/303 توصيات اللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وبتسخير الطاقة لأغراض التنمية في دورتها الثانية |
1996/303 recommandations faites par le Comité des sources d’énergie nouvelles et renouvelables et de l’énergie pour le développement à sa deuxième session | UN | ١٩٩٦/٣٠٣ توصيات اللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وبتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية في دورتها الثانية |
recommandations faites par le Comité des sources d'énergie nouvelles et renouvelables et de l'énergie pour le | UN | ١٩٩٦/٣٠٣ - توصيات اللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة |
recommandations faites par le Comité des sources d'énergie nouvelles et renouvelables et de l'énergie pour le | UN | ١٩٩٦/٣٠٣ - توصيات اللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة |
recommandations faites par le Comité des sources d'énergie nouvelles et renouvelables et de l'énergie pour le développement à sa deuxième session | UN | 1996/303 توصيات اللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وبتسخير الطاقة لأغراض التنمية في دورتها الثانية |
1996/303 recommandations faites par le Comité des sources d'énergie nouvelles et renouvelables et de l'énergie pour le développement à sa deuxième session | UN | 1996/303 توصيات اللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وبتسخير الطاقة لأغراض التنمية في دورتها الثانية |
recommandations faites par le Comité des sources d'énergie nouvelles et renouvelables et de l'énergie pour le développement à sa deuxième session | UN | 1996/303 توصيات اللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وبتسخير الطاقة لأغراض التنمية في دورتها الثانية |
30. À sa 11e séance, le 23 février, le Comité était saisi du projet de décision (E/C.13/1996/L.6) intitulé " recommandations faites par le Comité des sources d'énergie nouvelles et renouvelables et de l'énergie pour le développement à sa deuxième session " , qui avait été présenté par le Président à la suite de consultations officieuses. | UN | ٣٠ - في الجلسة ١١ المعقودة في ٢٣ شباط/فبراير، كان معروضا أمام اللجنة مشروع مقرر )(E/C.13/1996/L.6 بعنوان " توصيات اللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وبتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية المتخذة في دورتها الثانية " ، مقدم من الرئيس استنادا الى مشاورات غير رسمية. |
101.3 Conformément aux recommandations faites par le Comité des droits de l'enfant au sujet de la discrimination à l'égard des enfants vulnérables, en particulier à l'égard des filles et à l'égard des enfants handicapés, envisager de réviser la législation de façon à garantir l'application du principe de non-discrimination (Chili); | UN | 101-3- التفكير، تمشياً مع توصيات اللجنة المعنية بحقوق الطفل فيما يتعلق بالتمييز ضد الأطفال الضعفاء ولا سيما الفتيات والأطفال من ذوي الإعاقة، في مراجعة التشريعات بهدف ضمان تطبيق مبدأ عدم التمييز (شيلي)؛ |
54. Le Comité, appelant l'attention de l'État partie sur son Observation générale no 13 (2011) sur le droit de l'enfant d'être protégé contre toutes les formes de violence ainsi que sur les recommandations faites par le Comité des droits économiques, sociaux et culturels en 2007 et par le Comité contre la torture en 2008, lui recommande: | UN | 53- في حين تلفت اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 13(2011) بشأن حق الطفل في التحرر من جميع أشكال العنف، وكذلك التوصيات التي قدمتها اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في عام 2007، ولجنة مناهضة التعذيب في عام 2008، فإنها توصي الدولة الطرف بالاضطلاع بما يلي: |