"recommandations figurant dans les documents" - Translation from French to Arabic

    • التوصيات الواردة في الوثائق
        
    Le Conseil approuve les recommandations figurant dans les documents E/ICEF/2000/P/L.4/Add.1 à P/L.6/Add.1, P/ L.33 à P/L.34 UN ووافق المجلس التنفيذي على التوصيات الواردة في الوثائق E/ICEF/2000/P/L.4/Add.1 إلى P/L.6/Add.1، و P/L.33 و P/L.34.
    Le Conseil approuve les recommandations figurant dans les documents E/ICEF/2000/P/L.7/Add.1, P/L.8/Add.1, P/L.35 à P/L.37. UN ووافق المجلس التنفيذي على التوصيات الواردة في الوثائق من E/ICEF/2000/P/L.7/Add.1 و P/L.8/Add.1، ومن P/L.35 إلى P/L.37.
    Le Conseil approuve les recommandations figurant dans les documents E/ICEF/2000/P/L.9/Add.1 à P/L.13/Add.1, P/ L.38 à P/L.39. UN ووافق المجلس التنفيذي على التوصيات الواردة في الوثائق من E/ICEF/2000/P/L.9/Add.1 إلى P/L.13/Add.1، و P/L.38 و P/L.39.
    Le Conseil approuve les recommandations figurant dans les documents E/ICEF/2000/P/L.40 à P/L.44 et Corr.1 et P/ L.45. UN ووافق المجلس التنفيذي على التوصيات الواردة في الوثائق من E/ICEF/2000/P/L.40 إلى P/L.44/Corr.1 و P/L.45.
    Le Conseil approuve les recommandations figurant dans les documents E/ICEF/2000/P/L.15/Add.1 à P/L.17/Add.1. UN ووافق المجلس التنفيذي على التوصيات الواردة في الوثائق من E/ICEF/2000/P/L.15/Add.1 إلى P/L.17/Add.1.
    Le Conseil approuve les recommandations figurant dans les documents E/ICEF/2000/P/L.1/Add.1 à P/L.3/Add.1, P/ L.28 à P/L.32. UN ووافق المجلس التنفيذي على التوصيات الواردة في الوثائق من E/ICEF/2000/P/L.1/Add.1 إلى P/L.3/Add.1، ومن P/L.28 إلى P/L.32.
    6. Il est fait référence aux recommandations figurant dans les documents cidessus, l'un des objectifs du présent rapport étant d'illustrer la convergence d'opinions observée en ce qui concerne la teneur de l'information publiée sur la gouvernance d'entreprise. UN 6- ويشار إلى التوصيات الواردة في الوثائق الآنفة الذكر، ذلك لأن أحد أهداف هذه الإرشادات يتمثل في بيان التقارب في الآراء بشأن مضمون عمليات الكشف عن البيانات في سياق إدارة الشركات.
    Pour approuver en principe le contenu des recommandations du projet de guide, la Commission a examiné les recommandations figurant dans les documents A/CN.9/WG.VI/WP.21/Add.3, A/CN.9/WG.VI/WP.24 et Add.5, A/CN.9/WG.VI/ WP.26/Add.4 à 8 et A/CN.9/611 et Add.1 et 2. UN وللموافقة من حيث المبدأ على مضمــون توصيــات مشروع الدليل، نظرت اللجنة في التوصيات الواردة في الوثائق A/CN.9/WG.VI/WP.21/Add.3 وA/CN.9/WG.VI/WP.24 وAdd.5 وA/CN.9/WG.VI/WP.26/ Add.4 إلى Add.8 وA/CN.9/611 وAdd.1 وAdd.2.
    Le Conseil approuve les recommandations figurant dans les documents E/ICEF/2002/P/L.8/Add.1 (Bolivie) et E/ICEF/2002/P/L.9/Add.1 (Programme multinational pour les Caraïbes orientales). UN وأقر المجلس التوصيات الواردة في الوثائق E/ICEF/2002/P/L.8/Add.1 (بوليفيا) و E/ICEF/2002/P/L.9/Add.1 (البرنامج المتعدد الأقطار لشرق البحر الكاريبي).
    Les recommandations figurant dans les documents E/ICEF/2002/P/L.28 (Programme sous-régional pour la région andine (PROANDES)) et E/ICEF/2002/P/L.29 (Programme sous-régional pour la région de l'Amazonie) sont également approuvées. UN وأُقرت أيضا التوصيات الواردة في الوثائق E/ICEF/2002/P/L.28 (البرنامج دون الإقليمي لمنطقة الإنديز) و E/ICEF/2002/P/L.29 (البرنامج دون الإقليمي للأمازون).
    Le Conseil approuve les recommandations figurant dans les documents E/ICEF/2002/P/L.10/Add.1 (pays insulaires du Pacifique), E/ICEF/2002/P/L.11/Add.1 (Papouasie-Nouvelle-Guinée) et E/ICEF/2002/P/L.30 (Timor oriental). UN وأقر المجلس التوصيات الواردة في الوثائق E/ICEF/2002/P/L.10/Add.1 (البلدان الجزرية في المحيط الهادئ) و E/ICEF/2002/P/L.11/Add.1 (بابوا غينيا الجديدة) و E/ICEF/2002/P/L.30 (تيمور الشرقية).
    Le Conseil approuve les recommandations figurant dans les documents E/ICEF/2002/P/L.33 (Multinational : Fédération de Russie, Bélarus et Ukraine) et E/ICEF/2002/P/L.34 (Multinational : Bulgarie, Croatie, Lettonie et Lituanie) . UN وأقر المجلس التوصيات الواردة في الوثائق E/ICEF/2002/P/L.33 (البرنامج المتعدد الأقطار: الاتحاد الروسي وأوكرانيا وبيلاروس) و E/ICEF/2002/P/L.34 (البرنامج المتعدد الأقطار: بلغاريا وكرواتيا ولاتفيا وليتوانيا).
    Ainsi, les projets d'articles ou autres recommandations figurant dans les documents préparés pour la Commission ou ses organes subsidiaires ainsi que dans les rapports qui en émanent devaient être étayés par des références suffisantes au droit existant, à la pratique commerciale et d'autres données pertinentes, y compris des traités, des décisions de justice et occasionnellement, à la doctrine. UN ومن ثم ينبغي أن تكون مشاريع المواد أو غيرها من التوصيات الواردة في الوثائق التي تُعدّ لأجل اللجنة أو هيئاتها الفرعية وفي تقارير اللجنة وهيئاتها الفرعية نفسها مدعّمة بإشارات مرجعية كافية إلى القانون الموجود والممارسة التجارية المتّبعة وغير ذلك من البيانات ذات الصلة، بما في ذلك المعاهدات والقرارات القضائية، والمذاهب القانونية أحيانا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more