Elle souhaitera peut-être aussi examiner des thèmes particuliers pour de futures réunions d'experts à session unique et les recommander au Conseil du commerce et du développement. | UN | وقد تود اللجنة أيضاً أن تنظر في مواضيع محددة لاجتماعات الخبراء الأحادية السنة المقبلة وأن توصي مجلس التجارة والتنمية باعتمادها. |
Elle souhaitera peut-être aussi examiner des thèmes particuliers pour de futures réunions d'experts à session unique et les recommander au Conseil du commerce et du développement. i) Réunion d'experts sur l'intégration des questions de parité dans la politique commerciale | UN | وقد تودّ اللجنة النظر في مواضيع محددة لاجتماعات الخبراء الأحادية السنة التي ستعقد في المستقبل وأن توصي مجلس التجارة والتنمية بإدراجها. |
Elle voudra peut-être cependant examiner des thèmes particuliers pour de futures réunions d'experts à session unique et les recommander au Conseil du commerce et du développement | UN | إلا أن اللجنة قد تودّ أن تنظر في مواضيع محددة لاجتماعات الخبراء الأحادية السنة التي ستعقد في المستقبل وأن توصي مجلس التجارة والتنمية بإدراجها. |
Elle souhaitera peut-être aussi examiner des thèmes particuliers pour de futures réunions d'experts à session unique et les recommander au Conseil du commerce et du développement. | UN | وقد تود اللجنة أيضاً أن تنظر في مواضيع محددة لاجتماعات الخبراء الأحادية السنة المقبلة وأن توصي مجلس التجارة والتنمية باعتمادها. |
Toutefois, ces moyens de communication ne sauraient, de par leur nature même, traiter un sujet particulier de manière aussi approfondie qu'il le mérite, d'où la nécessité, pour la Commission permanente, d'envisager de recommander au Conseil du commerce et du développement de poursuivre ses travaux en matière de transport multimodal, de conteneurisation, de logistique et de progrès technologique. | UN | ومع ذلك، فإن هذه الوسائل، بطبيعتها، عاجزة عن معالجة أي موضوع بعينه بالعمق الذي يستحقه، وعليه تحتاج اللجنة الدائمة إلى أن تنظر في توصية مجلس التجارة والتنمية باتخاذ مزيد من الاجراء في ميادين النقل المتعدد الوسائط والتحوية والسوقيات والتطورات التكنولوجية. |
Au titre de ce point de l'ordre du jour, la Commission voudra peut-être examiner et recommander au Conseil du commerce et du développement pour approbation le ou les thèmes de fond de sa septième session. | UN | 12- قد تود اللجنة أيضاً، أن تنظر، في إطار هذا البند من جدول الأعمال، في الموضوع الفني (المواضيع الفنية) لدورتها السابعة وأن توصي مجلس التجارة والتنمية بالموافقة عليه (عليها). |
Point 5 Questions diverses 11. Au titre de ce point de l'ordre du jour, la Commission voudra peut-être examiner et recommander au Conseil du commerce et du développement pour approbation le ou les thèmes de fond de sa cinquième session. | UN | 11- قد تود اللجنة أن تنظر، في إطار هذا البند من جدول الأعمال، في الموضوع الفني (المواضيع الفنية) للدورة الخامسة للجنة وأن توصي مجلس التجارة والتنمية بالموافقة عليه (عليها). |
13. La Commission voudra peut-être examiner et recommander au Conseil du commerce et du développement pour approbation le ou les thèmes de fond de sa cinquième session. | UN | 13- قد تود اللجنة، في إطار هذا البند من جدول الأعمال، أن تنظر في الموضوع الفني (المواضيع الفنية) لدورتها الخامسة وأن توصي مجلس التجارة والتنمية بالموافقة عليه (عليها). |
12. Au titre de ce point de l'ordre du jour, la Commission voudra peut-être examiner et recommander au Conseil du commerce et du développement pour approbation le ou les thèmes de fond de sa sixième session. | UN | 12- قد تود اللجنة أن تنظر، في إطار هذا البند من جدول الأعمال، في الموضوع الفني (المواضيع الفنية) لدورتها السادسة وأن توصي مجلس التجارة والتنمية بالموافقة عليه (عليها). |
18. La Commission voudra peut-être examiner et recommander au Conseil du commerce et du développement pour approbation le ou les thèmes de fond de sa sixième session. | UN | 18- قد تود اللجنة، في إطار هذا البند من جدول الأعمال، أن تنظر في الموضوع الفني (المواضيع الفنية) لدورتها السادسة وأن توصي مجلس التجارة والتنمية بالموافقة عليه (عليها). |
La Commission voudra peut-être examiner et recommander au Conseil du commerce et du développement pour approbation le ou les thèmes de fond de sa septième session. | UN | 15- قد تود اللجنة أيضاً، في إطار هذا البند من جدول الأعمال، أن تنظر في الموضوع الفني (المواضيع الفنية) لدورتها السابعة وأن توصي مجلس التجارة والتنمية بالموافقة عليه (عليها). |
17. Au titre de ce point de l'ordre du jour, la Commission voudra peut-être examiner et recommander au Conseil du commerce et du développement pour approbation le ou les thèmes de fond de sa troisième session. | UN | 17- قد تود اللجنة، في إطار هذا البند من جدول الأعمال، أن تنظر في الموضوع الفني (المواضيع الفنية) للدورة الثالثة للجنة وأن توصي مجلس التجارة والتنمية بالموافقة عليه (عليها). |
20. La Commission voudra peut-être examiner et recommander au Conseil du commerce et du développement pour approbation le ou les thèmes de fond de sa troisième session. | UN | 20- قد تود اللجنة، في إطار هذا البند من جدول الأعمال، أن تنظر في الموضوع الفني (المواضيع الفنية) للدورة الثالثة للحنة وأن توصي مجلس التجارة والتنمية بالموافقة عليه (عليها). |
14. Au titre de ce point de l'ordre du jour, la Commission voudra peut-être examiner et recommander au Conseil du commerce et du développement pour approbation le ou les thèmes de fond de sa deuxième session. | UN | 14- قد تود اللجنة، في إطار هذا البند من جدول الأعمال، أن تنظر في الموضوع الفني (المواضيع الفنية) للدورة الثانية للجنة وأن توصي مجلس التجارة والتنمية بالموافقة عليه (عليها). |
Point 7 Questions diverses 17. Au titre de ce point de l'ordre du jour, la Commission voudra peut-être examiner et recommander au Conseil du commerce et du développement pour approbation le ou les thèmes de fond de sa quatrième session. | UN | 17- قد تود اللجنة أن تنظر، في إطار هذا البند من جدول الأعمال، في الموضوع الفني (المواضيع الفنية) للدورة الرابعة للجنة وأن توصي مجلس التجارة والتنمية بالموافقة عليه (عليها). |
18. La Commission voudra peut-être examiner et recommander au Conseil du commerce et du développement pour approbation le ou les thèmes de fond de sa quatrième session. | UN | 18- قد تود اللجنة، في إطار هذا البند من جدول الأعمال، أن تنظر في الموضوع الفني (المواضيع الفنية) لدورتها الرابعة وأن توصي مجلس التجارة والتنمية بالموافقة عليه (عليها). |
A sa vingt-cinquième session (26-28 juin 1995), le Groupe de travail du plan à moyen terme et du budget-programme, après avoir examiné le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1996-1997 (A/50/6, chap. 10A), a décidé de recommander au Conseil du commerce et du développement d'approuver ses conclusions et recommandations concertées à la reprise de la huitième réunion directive. | UN | بعد أن قامت الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية، في دورتها الخامسة والعشرين )٦٢-٨٢ حزيران/يونيه ٥٩٩١(، باستعراض الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١ A/50/6) )الباب ٠١ ألف((، قررت أن توصي مجلس التجارة والتنمية بأن يوافق في دورته التنفيذية الثامنة المستأنفة على استنتاجاتها وتوصياتها المتفق عليها وأن يقوم بما يلي: |
A sa vingt-cinquième session (26-28 juin 1995), le Groupe de travail du plan à moyen terme et du budget-programme, après avoir examiné le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1996-1997 (A/50/6, chap. 10A), a décidé de recommander au Conseil du commerce et du développement d'approuver ses conclusions et recommandations concertées à la reprise de la huitième réunion directive. | UN | بعد أن قامت الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية، في دورتها الخامسة والعشرين )٦٢-٨٢ حزيران/يونيه ٥٩٩١(، باستعراض الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١ A/50/6) )الباب ٠١ ألف((، قررت أن توصي مجلس التجارة والتنمية بأن يوافق في دورته التنفيذية الثامنة المستأنفة على استنتاجاتها وتوصياتها المتفق عليها وأن يقوم بما يلي: |
18. Les délégations ont décidé de recommander au Conseil du commerce et du développement d'organiser des consultations informelles sur le mandat du Groupe de travail qui demeurait à l'état de projet. | UN | 18- واتفقت الوفود على توصية مجلس التجارة والتنمية بأن يدعو إلى عقد مشاورات غير رسمية بشأن اختصاصات الفرقة العاملة، التي ما زالت غير مكتملة. |