Nous devons donc recommencer à zéro en ignorant la division Nord-Sud, qui a bloqué tant de questions importantes à la table des négociations. | UN | لذا علينا البدء من جديد وذلك بإزالة الخط الذي يقسمنا إلى شمال وجنوب، والذي عطل مسائل كثيرة للغاية على طاولة المفاوضات. |
Cependant, la déclaration du pétitionnaire donne l'impression qu'il veut tout recommencer à zéro. | UN | غير أن البيان يخلف الانطباع بأن خطة التسوية تحتاج إلى المراجعة وأن كل شيء في حاجة إلى البدء من جديد. |
Je pensais que recommencer à zéro ne voulait pas pour autant dire m'isoler complètement. | Open Subtitles | ظننت ربما أن البدء من جديد لا يعني الانعزال التام |
Pour beaucoup d'entre nous, tout se passe comme si nous devions recommencer à zéro. | UN | وبالنسبة إلى الكثيرين منا، يبدو الأمر وكأننا يجب أن نبدأ من جديد. |
Tu vas déménager dans un nouvel endroit, recommencer à zéro, être qui tu veux être. | Open Subtitles | ستنتقلاليمكانجديد, تبدا من جديد , تصبح ما تود ان تكون عليه |
Après six mois de travail, je n'ai pas l'intention de recommencer à zéro. | Open Subtitles | ، بعد ستة أشهر من العمل لا أنوي البدء من جديد |
Tu peux recommencer à zéro sans aucun obstacle. | Open Subtitles | يمكنك البدء من جديد دون الاشياء التي تحصل في طريقك. |
Ils arrivent à recommencer à zéro, mais ils doivent essayer. | Open Subtitles | ،ولكن يمكّنهم ذلك من البدء من جديد ولكن يجب أن يحاولوا |
Laissez moi l'avoir, je vous en supplie je pourrais recommencer à zéro. | Open Subtitles | اسمحوا لي أن امتلكه حتى أتمكن من البدء من جديد |
Nous avons une seconde chance. Nous pouvons recommencer à zéro. | Open Subtitles | . لدينا فرصة ثانية . يمكننى البدء من جديد معاً |
Je sais qu'on a eût des différents, mais j'espérais pouvoir recommencer à zéro d'une manière professionelle, de musicien à musicien. | Open Subtitles | أعرف انه كان لدينا خلافاتنا. لكنني كنت أتمنى أن يمكننا البدء من جديد. على مستوى محترف، موسيقية لموسيقية. |
Je veux dire que je t'aime, et je suis si heureuse de ne pas avoir à recommencer à zéro et à chercher ce que nous avons, parce que c'est dur à trouver, et encore plus dur à garder. | Open Subtitles | اعتقد ما أحاول أن أقوله هو أنني أحبكـ وأنا سعيدة جدا بأنني لست هناكـ ، والاضطرار إلى البدء من جديد |
Tu sais, faire l'amour et parler de recommencer à zéro, sa ne va pas.. | Open Subtitles | تعرف . ممارسة الجنس . والحديث عن البدء من جديد |
Vous pourriez recommencer à zéro, là où personne ne vous connaît. | Open Subtitles | يمكنك البدء من جديد في مكان حيث لا أحد يعرف عنك أي شيء |
J'ai découvert qu'il était plus facile d'être lui... que de recommencer à zéro. | Open Subtitles | اكتشفتأنهمن الأسهلأنأكون هو، بدلاً من البدء من جديد |
Partir ailleurs et recommencer à zéro ? | Open Subtitles | أعلينا أن ننتقل من مكان آخر و نبدأ من جديد ؟ |
On a qu'à oublier tout ça et recommencer à zéro. | Open Subtitles | دع هذه القصة وراء ظهورنا، حسنا ؟ دعونا نبدأ من جديد. |
Aujourd'hui c'est l'occasion d'expier tes fautes et de recommencer à zéro. | Open Subtitles | اليوم نحن نستطيع البدء ثانية دون عيوب |
Tu aurais pu revenir, recommencer à zéro. | Open Subtitles | كان بإمكانك الرجوع كان بإمكانك البداية من جديد |
Dans un nouvel endroit où elle peut recommencer à zéro, | Open Subtitles | في مكانٍ جديد، حيث يمكنها أن تبدأ من جديد |
- recommencer à zéro n'est jamais joli | Open Subtitles | لم يكن إعادة البدء بالأمر الجيد ابدًا |
J'espérais que toi et moi, nous pourrions recommencer à zéro. | Open Subtitles | كنتُ آملُ أن نبدأ بداية جديدة. |