Elles ont jugé ou continuent de juger 11 affaires concernant 24 accusés, y compris un cas de reconnaissance de culpabilité. | UN | وتشمل المحاكمات 11 قضية تتعلق بـ 24 متهما، بما فيها حالة إقرار بالذنب. |
Les détenus restants ou ceux qui ont conclu des accords de reconnaissance de culpabilité donneront lieu à une charge de travail accrue. | UN | أما الذين لن يُحالوا إلى هذه السلطات أو هم في معرض عقد اتفاقات إقرار بالذنب سيشكلون جزءا من عبء العمل المراد إنجازه. |
Le 13 juin 2007, les parties ont déposé une requête conjointe tendant à l'examen d'un accord de reconnaissance de culpabilité. | UN | وفي 13 حزيران/يونيه 2007، تقدم الأطراف بطلب مشترك للنظر في إقرار بالذنب. |
16 novembre 2007 (reconnaissance de culpabilité) | UN | ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ٢٠٠٧ (إقرار بالذنب) |
4 septembre 1998 (reconnaissance de culpabilité) | UN | 4 أيلول/سبتمبر 1998 (أقر بأنه مذنب) |
5 novembre 2009 (reconnaissance de culpabilité) | UN | ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ٢٠٠٩ (إقرار بالذنب) |
16 novembre 2007 (reconnaissance de culpabilité) GAA | UN | 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 (إقرار بالذنب) |
16 novembre 2007 (reconnaissance de culpabilité) GAA | UN | 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 (إقرار بالذنب) |
16 novembre 2007 (reconnaissance de culpabilité) GAA | UN | 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 (إقرار بالذنب) |
16 novembre 2007 (reconnaissance de culpabilité) | UN | 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 (إقرار بالذنب) |
5 novembre 2009 (reconnaissance de culpabilité) Numéro chronologique | UN | 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 (إقرار بالذنب) |
16 novembre 2007 (reconnaissance de culpabilité) GAA | UN | 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 (إقرار بالذنب) |
5 novembre 2009 (reconnaissance de culpabilité) | UN | 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 (إقرار بالذنب) |
16 novembre 2007 (reconnaissance de culpabilité) | UN | 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 (إقرار بالذنب) |
5 novembre 2009 (reconnaissance de culpabilité) | UN | 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 (إقرار بالذنب) |
Au demeurant, elle a tenu une audience de détermination de la peine le 13 juin 2007 à la suite d'une reconnaissance de culpabilité dans l'affaire Rugambarara. | UN | وفي 13 تموز/ يوليه 2007 عقد قسم الدائرة الابتدائية الثانية ذاته جلسة للنطق بالحكم في حالة إقرار بالذنب في قضية جوفينال روغامبارارا. |
16 novembre 2007 (reconnaissance de culpabilité) | UN | 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 (إقرار بالذنب) |
16 novembre 2007 (reconnaissance de culpabilité) GAA | UN | 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 (إقرار بالذنب) |
5 novembre 2009 (reconnaissance de culpabilité) | UN | 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 (إقرار بالذنب) |
5 février 1999 (reconnaissance de culpabilité) | UN | 5 شباط/فبراير 1999 (أقر بأنه مذنب) |
En outre, ils peuvent conseiller les personnes détenues sur les avantages que présente la reconnaissance de culpabilité à un stade précoce de la procédure et leur fournir des informations exactes et actualisées. | UN | وإضافة إلى ذلك يمكن أن ينصحوا السجناء بشأن ميزات الإقرار بالذنب في مرحلة مبكرة وأن يزوِّدوهم بمعلومات دقيقة وحديثة. |