— Entre 21 h 15 et 22 heures, un avion de reconnaissance israélien a survolé la région du Sud à haute altitude. | UN | - بين الساعة ٥١/١٢ والساعة ٠٠/٢٢ حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق منطقة الجنوب على علو شاهق. |
- Entre 8 h 30 et 8 h 45, un avion de reconnaissance israélien a survolé la région de Jazzine à haute altitude. | UN | - بين الساعة 30/8 والساعة 45/8 حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق منطقة جزين على علو شاهق. |
— Entre 7 heures et 8 heures, un avion de reconnaissance israélien a survolé la région d'Iqlim at-Touffah à haute altitude. | UN | - بين الساعة ٠٠/٧ والساعة ٠٠/٨ حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق منطقة إقليم التفاح على علو شاهق. |
— Entre 12 h 25 et 13 h 30, un avion de reconnaissance israélien a survolé la région de Nabatiya à haute altitude. | UN | - بين الساعة ٢٥/١٢ والساعة ٣٠/١٣، حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق منطقة النبطية على علو شاهق. |
— À 21 heures, un avion de reconnaissance israélien a survolé la région de Nabatiya à haute altitude. | UN | - الساعة ٠٠/٢١، حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق منطقة النبطية على علو شاهق. |
— Entre 19 h 30 et 20 heures, un avion de reconnaissance israélien a survolé la région de Nabatiya à haute altitude. | UN | - بين الساعة ٣٠/١٩ والساعة ٠٠/٢٠، حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق منطقة النبطية على علو شاهق. |
— Entre 13 heures et 14 heures, un avion de reconnaissance israélien a survolé la région de Nabatiya à haute altitude. | UN | - بين الساعة ٠٠/٣١ والساعة ٠٠/٤١، حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق منطقة النبطية على علو شاهق. |
— À 12 h 30, un avion de reconnaissance israélien a survolé la région de Nabatiya à haute altitude. | UN | - الساعة ٠٣/٢١، حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق منطقة النبطية على علو شاهق. |
— Entre 11 heures et 11 h 45, un avion de reconnaissance israélien a survolé la région de Nabatiya à haute altitude. | UN | - بين الساعة ٠٠/١١ والساعة ٤٥/١١ حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق منطقة النبطية على علو شاهق. |
— Entre 7 heures et 7 h 55, un avion de reconnaissance israélien a survolé la région d'Iqlim at-Touffah à haute altitude. | UN | - بين الساعة ٠٠/٧ والساعة ٥٥/٧ حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق منطقة إقليم التفاح على علو شاهق. |
À 10 h 10, un avion de reconnaissance israélien a survolé la région de Nabatiya. | UN | - الساعة ١٠/١٠ حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق منطقة النبطية. |
De 6 h 30 à 7 h 30, un avion de reconnaissance israélien a survolé la région de Nabatiya à haute altitude. | UN | - بين الساعة ٠٣/٦٠ والساعة ٠٣/٧٠ حلﱠقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق منطقة النبطية على علو شاهق. |
À 22 heures, un avion de reconnaissance israélien a survolé la région de Nabatiya à haute altitude. | UN | - الساعة ٠٠/٢٢ حلﱠقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق منطقة النبطية على علو شاهق. |
— À 20 h 50, un avion de reconnaissance israélien a survolé la région de Tibnine. | UN | - الساعة ٥٠/٢٠ حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق منطقة تبنين. |
- À 14 h 15 et à 16 heures, un avion de reconnaissance israélien a survolé la région d'Iqlim at-Touffah et Nabatiya à haute altitude. | UN | - بين الساعة ١٥/١٤ والساعة ٠٠/١٦ حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق منطقة إقليم التفاح والنبطية على علو شاهق. |
— À 9 h 55, un avion de reconnaissance israélien a survolé la région de Nabatiya à haute altitude. | UN | - الساعة ٥٥/٠٩ حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق منطقة النبطية على علو شاهق. |
Entre 19 h 15 et 19 h 30, un avion de reconnaissance israélien a survolé la région de Sour. | UN | وبين الساعة 15/19 والساعة 30/19 حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق منطقة صور. |
- Le 17 mars 2004, à 18 h 47, un avion de reconnaissance israélien a survolé la région du sud en face de Ras al-Naqoura. | UN | - في 17 آذار/مارس 2004 الساعة 47/18، حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق منطقة الجنوب مقابل رأس الناقورة، خارقة الأجواء اللبنانية. |
:: À 8 h 10, un appareil de reconnaissance israélien a survolé la région du Sud; | UN | :: الساعة 10/8 حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق منطقة الجنوب. |
- Le 4 juin 2008, entre 13 h 20 et 14 h 15, un avion de reconnaissance israélien a survolé la région d'Al-Naqoura. | UN | - بتاريخ 4 حزيران/يونيه 2008 بين الساعة 20/13 والساعة 45/14، حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق منطقة الناقورة. |