41. Reconnaît que les Parties peuvent, individuellement ou conjointement, définir et mettre en œuvre diverses démarches, y compris des possibilités de recourir aux marchés et à d'autres mécanismes, pour améliorer le rapport coût-efficacité des mesures d'atténuation et promouvoir de telles mesures, en tenant compte du fait que pays développés et pays en développement ne se trouvent pas dans la même situation; | UN | 41- يدرك أن الأطراف، منفردة أو مجتمعة، يمكن أن تضع وتنفذ نُهُجاً مختلفة، بما في ذلك فرص استخدام الأسواق وغير الأسواق، لتحسين فعالية إجراءات التخفيف من حيث التكلفة وتعزيز هذه الإجراءات، مع مراعاة الظروف المختلفة في البلدان المتقدمة والبلدان النامية؛ |
b) Les points relevant des alinéas b iv) et v) du paragraphe 1 du Plan d'action de Bali − démarches sectorielles concertées et diverses démarches, y compris des possibilités de recourir aux marchés − sont regroupés dans la section D du chapitre III de la deuxième partie ayant trait aux autres mesures concertées en matière d'atténuation; | UN | (ب) إن المسائل المثارة في إطار الفقرتين 1(ب)`4` و`5` من خطة عمل بالي - نُهُج قطاعية تعاونية ونهج مختلفة، بما في ذلك فرص استخدام الأسواق - مجمَّعة في الجزء الثاني، الفصل الثالث - دال، تحت عنوان " إجراءات تعاونية أخرى في مجال التخفيف " ؛ |
Figure 3: Facteurs empêchant de recourir aux marchés financiers pour mobiliser l'épargne | UN | الشكل رقم 3- العقبات أمام استخدام أسواق رأس المال لتعبئة الادخار |