Les déchets de forage sont également utilisés pour recouvrir les sites d'enfouissement, pour la construction de routes, la stabilisation de digues et le colmatage et l'abandon d'autres puits. | UN | وتستخدم نفايات الحفر أيضاً في تغطية مدفن النفايات، وبناء أرضية السكك الحديدية، وتثبيت المصارف، وردم آبار أخرى وهجرها. |
En cas de déversement de paraquat ou de préparations de paraquat, recouvrir de sol la surface contaminée et rinçer abondamment à l'eau. | UN | وانسكاب الباراكات وتركيباته ينبغي إزالته عن طريق تغطية الحيز بالتربة وغسله بكميات كبيرة من الماء. المساعدة العاجلة |
Un peu de sel pour le recouvrir mais le reste n'est que du sable. | Open Subtitles | شبر واحد من الملح لتغطية الامر و الباقي مجرد الرمال |
Il va tout recouvrir avec des toiles de plastique. | Open Subtitles | سنجعله يغطي المقدمة بقماش البيئة الفضائية |
On ne peut pas recouvrir vos pertes. De quoi parlez-vous ? | Open Subtitles | ليس هناك أمل أن تغطي خسائرك عن ماذا تتحدث؟ |
Quand quelqu'un veut mourir dans une maison, les gens viennent recouvrir les miroirs pour que le fantôme ne soit pas retenu. | Open Subtitles | عندما يموت شخص بالمنزل فإن الناس يقومون بتغطية المرايا , حتى لا تحاصر الأشباح بها |
- Attendez ! Il vaut mieux recouvrir les fers, ou de vieilles dames piailleront. | Open Subtitles | الأفضل تغطيه هذة الأصفاد من الصورة و إلا ستقوم السيدات العجائز بالصراخ. |
Donnez-moi un truc pour recouvrir sa jambe, bordel ! | Open Subtitles | ليعطني احدكم اش شئ اغطي به القدم |
Lorsque des déchets solides ont été accumulés sur des sites situés sur un milieu fragile, il conviendrait de les enlever ou de recouvrir le site d'un revêtement. | UN | إذا وجدت هذه المواقع في مناطق حساسة بيئيا، فإنه يصبح من الضروري إزالتها أو تغطية الموقع. |
En cas de déversement de paraquat ou de préparations de paraquat, recouvrir de sol la surface contaminée et rinçer abondamment à l'eau. | UN | وانسكاب الباراكوات وتركيباته ينبغي إزالته عن طريق تغطية الحيز بالتربة وغسله بكميات كبيرة من الماء. المساعدة العاجلة |
En cas de déversement de paraquat ou de préparations de paraquat, recouvrir de sol la surface contaminée et rinçer abondamment à l'eau. | UN | وانسكاب الباراكوات وتركيباته ينبغي إزالته عن طريق تغطية الحيز بالتربة وغسله بكميات كبيرة من الماء. المساعدة العاجلة |
Bon, ce n'est pas exactement la bonne teinte, mais ça ne marche plutôt bien pour recouvrir les bleus. | Open Subtitles | حسناً , هذا ليس بالضبط الظل الصحيح لكنّه يعمل بشكل جيّد في تغطية الكدمة |
C'est de l'encre de merde, il voulait recouvrir un truc, comme les gars qui quittent leur gang et qui peuvent pas se payer le laser. | Open Subtitles | هذا الكثير من الحبر المشتت كان يحاول تغطية شيء ما كما صديق يستقيل من عصابة ولا يستطيع تحمل نفقات وشم ليزر |
Qu'est-ce qui contient du cuivre, et qui est utilisé pour recouvrir les murs ? | Open Subtitles | ما هو النحاس، صغيرة وتستخدم لتغطية الجدران؟ لدي شعور أنت ستعمل قل لي. |
Tu vas utiliser une auto-greffe pour recouvrir la fracture ouverte? | Open Subtitles | يجب أن تستخدمي سديلة حرة لتغطية موقع الكسر المفتوح؟ |
Une aussi grosse entaille aurait dû entraîner une grosse perte de sang qui aurait dû recouvrir son torse. | Open Subtitles | جرح كهذا كان يجب أن ينتج عنه فقدان كافي للدم حتى يغطي جذعها بالكامل |
Tu es un idiot. Il faut un masque pour recouvrir le visage | Open Subtitles | أنتم مثل الأغبياء أريدُ قناعاً يغطي وجهي |
Certains ont toutefois relevé la difficulté d'élaborer une liste exhaustive des différentes formes que peut recouvrir une privation de liberté. | UN | ومع ذلك أشار البعض إلى صعوبة وضع قائمة شاملة بالأشكال المختلفة التي يمكن لها أن تغطي موضوع الحرمان من الحرية. |
Le tas doit alors recouvrir la boucle d'allumage qui repose sur la plaque d'essai. | UN | ومن المفترض أن تغطي الكومة حينئذ ﺳﻠﻚ الإشعال ﺍﳌﻠﺘﻒ الموضوع ﻋﻠﻰ لوحة الاختبار. |
Pourquoi recouvrir d'huile le fond d'une tombe ? | Open Subtitles | لمَ يقوم أحدهم بتغطية أسفل القبر بزيت بذرة الكتان؟ |
Il faut recouvrir sa jambe. | Open Subtitles | اريد ان اغطي هذه القدم |
À 8 heures, une unité du génie iranienne, équipée de quatre camions à benne basculante, de deux bulldozers et de deux pelleteuses, a effectué des travaux au point de coordonnées géographiques 5753 pour remettre en état la vieille route et la recouvrir de gravier. | UN | في الساعة 00/8 باشر الجهد الهندسي الإيراني بالعمل في م ت (5753) بتعديل الطريق القديم وفرشه بالسبيس وأن الآليات المشاركة هي (4 لوري قلاب، 2 بلدوزر، 2 شفل). |
La justice intergénérationnelle est une notion très proche, mais plus large, qui peut recouvrir des aspects de la justice non seulement distributive, mai aussi procédurale, réparatrice et rétributive. | UN | وتتصل العدالة بين الأجيال اتصالا وثيقا بذلك، بيد أنه يمكن فهمها على أنها مفهوم أوسع يشمل، إلى جانب الأبعاد المتصلة بالتوزيع، أبعادا إجرائية وإصلاحية وجزائية. |