"recruté sur le plan international en" - Translation from French to Arabic

    • الدولية إلى
        
    • الدوليين إلى
        
    • دولية إلى
        
    • دوليين إلى
        
    La FNUOD a transformé 2 de ses postes de personnel recruté sur le plan international en postes de personnel recruté sur le plan national. UN حولت القوة وظيفتين من وظائفها الدولية إلى وظائف وطنية.
    Le Comité consultatif se félicite de la transformation de postes de fonctionnaire recruté sur le plan international en postes d'agent recruté sur le plan national, ce qui contribue au renforcement des capacités nationales. UN وترحب اللجنة بتحويل الوظائف الدولية إلى وظائف وطنية، الأمر الذي يسهم في بناء القدرات الوطنية.
    Le Comité encourage la mission à poursuivre ses efforts en vue de transformer davantage de postes de personnel recruté sur le plan international en postes de personnel recruté sur le plan national. UN وتشجع اللجنةُ البعثةَ على مواصلة جهودها الرامية إلى تحويل المزيد من الوظائف الدولية إلى وظائف وطنية.
    Depuis 2005, la MINURSO appuie la transformation de certains postes de personnel recruté sur le plan international en postes de personnel recruté sur le plan national. UN تؤيد البعثة تحويل وظائف الموظفين الدوليين إلى وظائف وطنية منذ عام 2005.
    Le Comité se félicite que la Force ait l'intention de transformer un certain nombre de postes de personnel recruté sur le plan international en postes de personnel recruté sur le plan national, et de confier à des membres de ce dernier des fonctions actuellement assumées par du personnel international. UN وترحب اللجنة الاستشارية بعزم القوة على تحويل عدد من الوظائف الدولية إلى وظائف وطنية، ونقل مهام الموظفين الدوليين إلى الموظفين المدنيين.
    Le Comité consultatif accueille avec satisfaction la proposition visant à convertir les postes d'agent recruté sur le plan international en postes d'agent recruté sur le plan national, ce qui devrait contribuer au renforcement des capacités nationales. UN وترحب اللجنة الاستشارية بالتحويل المقترح من وظائف دولية إلى وظائف وطنية، الذي سوف يساهم في بناء القدرات الوطنية.
    - Transformation de postes d'agent recruté sur le plan international en postes d'agent recruté sur le plan national : lorsqu'il est proposé de transformer en postes d'agent recruté sur le plan national des postes d'agent recruté sur le plan international approuvés. UN تحويل وظائف موظفين دوليين إلى وظائف موظفين وطنيين: وظائف موظفين دوليين معتمدة يُقترح تحويلها إلى وظائف موظفين وطنيين
    La transformation des postes d'agent recruté sur le plan international en postes d'agent recruté sur le plan national a été reportée en raison du conflit qui a éclaté en décembre 2013. UN أرجئ تحويل الوظائف الدولية إلى وظائف لموظفين وطنيين بسبب نشوب النزاع في كانون الأول/ديسمبر 2013
    Enfin, chaque fois que la situation le justifie, il faudrait convertir le plus possible de postes de d'agent recruté sur le plan international en postes d'agent recruté sur le plan national, un moyen de renforcer les capacités nationales et de faciliter la réalisation des idéaux des Nations Unies. UN وختم بالقول إنه ينبغي أيضا تحويل المزيد من الوظائف الدولية إلى وظائف وطنية، حيثما كان ذلك ممكنا، من أجل بناء القدرات المحلية والإسهام في تحقيق المثل العليا للأمم المتحدة.
    La FAO a converti des postes d'administrateur recruté sur le plan international en postes d'agent recruté sur le plan national et a fait appel aux technologies de l'information pour intensifier le recours à l'expertise nationale dans la création de centres FAO d'excellence et de connaissance. UN حولت منظمة الأغذية والزراعة الوظائف من الفئة الفنية الدولية إلى الفئة الوطنية واستخدمت تكنولوجيا المعلومات لزيادة استخدام الخبرة الوطنية في تطوير مراكز التفوق والمعرفة التابعة للمنظمة.
    Les missions ont été priées de s'efforcer de convertir les postes d'agent recruté sur le plan international en postes d'agent recruté sur le plan national, selon qu'il serait utile, dans les projets de budget pour 2008/09. UN وطُلب إلى البعثات السعي إلى تحويل الوظائف الدولية إلى وظائف وطنية، حسب الاقتضاء، في مشاريع الميزانية للفترة 2008/2009.
    Elle a mis en place un solide programme de renforcement des capacités du personnel recruté sur le plan national afin de faciliter encore, à l'avenir, la transformation de postes d'agent recruté sur le plan international en postes d'agent recruté sur le plan national. UN وتنفذ البعثة برنامجا قويا لبناء قدرات الموظفين الوطنيين لتيسير مواصلة تحويل الوظائف الدولية إلى وظائف وطنية في المستقبل.
    - Transformation de postes d'agent recruté sur le plan international en postes d'agent recruté sur le plan national : il est proposé de transformer en postes d'agent recruté sur le plan national des postes d'agent recruté sur le plan international approuvés. UN ○ تحويل وظائف الموظفين الدوليين إلى وظائف موظفين وطنيين: يُقتَرح تحويل وظائف الموظفين الدوليين المعتمدة إلى وظائف موظفين وطنيين.
    - Transformation de postes d'agent recruté sur le plan international en postes d'agent recruté sur le plan national : il est proposé de transformer en postes d'agent recruté sur le plan national des postes d'agent recruté sur le plan international approuvés. UN تحويل وظائف الموظفين الدوليين إلى وظائف موظفين وطنيين: يقترح تحويل الوظائف المعتمدة للموظفين الدوليين إلى وظائف موظفين وطنيين
    - Transformation de postes d'agent recruté sur le plan international en postes d'agent recruté sur le plan national : il est proposé de transformer en postes d'agent recruté sur le plan national des postes d'agent recruté sur le plan international approuvés UN ○ تحويل وظائف الموظفين الدوليين إلى وظائف موظفين وطنيين: يُقتَرح تحويل وظائف الموظفين الدوليين المعتمدة إلى وظائف موظفين وطنيين
    - Conversion de postes d'agent recruté sur le plan international en postes d'agent recruté sur le plan national : il est proposé de convertir en postes d'agent recruté sur le plan national des postes d'agent recruté sur le plan international. UN - تحويل وظائف الموظفين الدوليين إلى وظائف للموظفين الوطنيين: يقترح تحويل الوظائف المعتمدة للموظفين الدوليين إلى وظائف مخصصة للموظفين الوطنيين
    - Conversion de postes d'agent recruté sur le plan international en postes d'agent recruté sur le plan national : il est proposé de convertir en postes d'agent recruté sur le plan national des postes approuvés d'agent recruté sur le plan international. UN - تحويل وظائف الموظفين الدوليين إلى وظائف موظفين وطنيين: يقترح تحويل الوظائف المعتمدة للموظفين الدوليين إلى وظائف موظفين وطنيين.
    - Transformation de postes d'agent recruté sur le plan international en postes d'agent recruté sur le plan national : il est proposé de transformer en postes d'agent recruté sur le plan national des postes d'agent recruté sur le plan international approuvés. UN - تحويل وظائف الموظفين الدوليين إلى وظائف موظفين وطنيين: يقترح تحول وظائف الموظفين الدوليين المعتمدة إلى وظائف موظفين وطنيين
    Il est proposé de transformer 5 postes de fonctionnaire recruté sur le plan international en postes de fonctionnaire recruté sur le plan national. UN ويقترح تحويل خمس وظائف دولية إلى وظائف وطنية.
    Pas de variation nette, cependant il est proposé de transformer 5 postes de personnel recruté sur le plan international en postes de personnel recruté sur le plan national. UN لم يطرأ أي تغيير صاف، غير أنه يقترح تحويل 5 وظائف دولية إلى وظائف وطنية
    Elle a également proposé la transformation de 4 postes d'agent recruté sur le plan international en postes de fonctionnaire recruté sur le plan national. UN كما اقترحت البعثة تحويل 4 وظائف دولية إلى وظائف وطنية.
    :: Transformation d'un poste de fonctionnaire recruté sur le plan international en poste de fonctionnaire recruté sur le plan national : elle intervient lorsqu'il est proposé de transformer en poste faisant l'objet d'un recrutement sur le plan national un poste approuvé ayant fait l'objet d'un recrutement sur le plan international. UN ▪ تحويل وظائف موظفين دوليين إلى وظائف موظفين وطنيين: وظائف موظفين دوليين معتمدة يُقترح تحويلها إلى وظائف موظفين وطنيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more