"recruté sur le plan national au" - Translation from French to Arabic

    • الوطنية إلى
        
    • وطنيين في
        
    • وطني في
        
    • وطنيين إلى
        
    • عامة وطنية في
        
    • وطنيين من
        
    Personnel recruté sur le plan national : transfert de 1 poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national au Centre régional UN الموظفون الوطنيون: نقل وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة الوطنية إلى مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي
    Transfert de 2 postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national au Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général UN نقل وظيفتين وطنيتين من فئة الخدمات العامة الوطنية إلى مكتب الممثل الخاص للأمين العام
    Comme suite à la réorganisation du Groupe de la maintenance intégrée de l'assistance informatique, et de la gestion du matériel, il est proposé de transférer un poste d'agent du Service mobile et six postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national au Groupe de l'assistance informatique. UN 106 - وبعد إعادة تنظيم وحدة الصيانة المتكاملة ودعم المجمّع وإدارة الأصول، يُقترح نقل وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية وست وظائف من فئة الخدمة العامة الوطنية إلى وحدة دعم المجمع.
    Par ailleurs, l'inscription, pour la première fois, de 82 postes d'administrateur recruté sur le plan national au tableau d'effectifs du Haut-Commissariat contribue à l'augmentation de 260 postes au chapitre 23. UN وإضافة إلى ذلك، يسهم إدراج 82 وظيفة لموظفين وطنيين في الملاك الوظيفي لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان لأول مرة في الزيادة البالغة 260 وظيفة في إطار الباب 23، حقوق الإنسان.
    Le FNUAP propose de nommer le plus rapidement possible un administrateur de programme recruté sur le plan national au Venezuela. UN ٦٤ - أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي - يقترح الصندوق تنسيب موظف برامج وطني في فنزويلا في أسرع وقت ممكن.
    Les trois postes nécessaires seront créés au moyen du transfert depuis le Bureau de l'assistance électorale de huit postes d'administrateur recruté sur le plan national au Bureau du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général pour la coordination de l'aide humanitaire. D. Division de l'administration Total partiel UN 68 - وسيتم استيعاب مهام الوظائف الثلاث برتبة ف-4 بنقلها من مكتب المساعدة الانتخابية، في الوقت الذي تنقل فيه 8 وظائف لموظفين وطنيين إلى مكتب نائب الممثل الخاص لتنسيق الشؤون الإنسانية.
    Comme suite à la réorganisation du Groupe de la maintenance intégrée de l'assistance informatique, et de la gestion du matériel et comme expliqué au paragraphe 104 ci-dessus, il est proposé de transférer neuf postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national au Groupe de la gestion du matériel. UN 111 - بعد إعادة تنظيم وحدة الصيانة المتكاملة ودعم المجمّع وإدارة الأصول، يُقترح، على النحو الوارد في الفقرة 104 أعلاه، نقل تسع وظائف من فئة الخدمة العامة الوطنية إلى وحدة إدارة الأصول.
    Il est proposé de transférer un poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national au Bureau de liaison pour l'état de droit pour permettre à ce dernier d'exercer pleinement ses responsabilités relatives à la recherche des personnes portées disparues. UN 30 - كما يقترح إعادة توزيع وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة الوطنية إلى مكتب اتصال سيادة القانون بما يتيح للمكتب المتلقّي أن يمارس مسؤولياته كاملة بالنسبة إلى الأشخاص المفقودين.
    Eu égard à son budget pour 2005/06, la mission avait proposé la réaffectation d'un poste d'agent du Service mobile et d'un poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national au Bureau du chef de l'administration pour constituer un groupe de la sécurité. UN واقترحت البعثة في إطار ميزانيتها للفترة 2005/2006 نقل وظيفة واحدة من فئة الخدمات الميدانية ووظيفة واحدة من فئة الخدمة العامة الوطنية إلى مكتب كبير الموظفين الإداريين لتشكيل وحدة أمن.
    Il est proposé de transférer un poste de chauffeur (agent des services généraux recruté sur le plan national) au bureau du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général, ainsi qu'indiqué au paragraphe 13. UN 32 - يقترح نقل وظيفة سائق (من فئة الخدمات العامة الوطنية) إلى مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام، حسب التوضيح الوارد في الفقرة 13.
    Il est proposé de transférer le poste actuel de caissier (agent des services généraux recruté sur le plan national) au Bureau de la sécurité, ainsi qu'indiqué au paragraphe 30. UN 34 - ويقترح نقل وظيفة أمين الخزانة الحالية (من فئة الخدمات العامة الوطنية) إلى مكتب الأمن، حسب التوضيح الوارد في الفقرة 30.
    Il est proposé de transférer le poste existant d'assistant chargé de voyages (agent des services généraux recruté sur le plan national) au Bureau de la sécurité, ainsi qu'indiqué au paragraphe 30. UN 37 - ويقترح نقل الوظيفة الحالية للمساعد الإداري لشؤون السفر (فئة الخدمات العامة الوطنية) إلى مكتب الأمن، حسب التوضيح الوارد في الفقرة 30.
    Comme suite à la réorganisation du Groupe de la maintenance intégrée de l'assistance informatique, et de la gestion du matériel et comme expliqué au paragraphe 104 ci-dessus, il est proposé de transférer un poste d'agent du Service mobile et huit postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national au Groupe de l'infostructure. UN 109 - بعد إعادة تنظيم وحدة الصيانة المتكاملة ودعم المجمّع وإدارة الأصول، يُقترح، على النحو الوارد في الفقرة 104 أعلاه، نقل وظيفة من فئة الخدمة الميدانية وثماني وظائف من فئة الخدمة العامة الوطنية إلى وحدة الهياكل الأساسية للتكنولوجيا.
    :: Personnel recruté sur le plan national : réaffectation du poste d'assistant administratif (agent des services généraux recruté sur le plan national) au Bureau des droits de l'homme (voir par. 16 b) ci-dessous); UN :: الموظفون الوطنيون: نقل وظيفة مساعد إداري (من فئة الخدمات العامة الوطنية) إلى مكتب حقوق الإنسان (انظر الفقرة 16 (ب) أدناه)
    f) À l'UNFICYP, proposition de création d'un poste de conseiller juridique principal et de trois postes de technicien recruté sur le plan national au sein des services d'appui intégrés; UN (و) اقتراح إنشاء وظيفة لمستشار قانوني رفيع المستوى وثلاث وظائف لفنيين وطنيين في خدمات الدعم المتكامل في قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص؛
    Il est proposé de créer deux postes d'administrateur recruté sur le plan national au Bureau de la planification stratégique de la gestion des programmes; ils auront notamment pour fonctions de préparer et d'examiner les propositions budgétaires de la Commission et de procéder aux analyses de données nécessaires pour mettre au point les prévisions de dépenses et les propositions budgétaires. UN 61 - يُقترح إنشاء وظيفتين لموظفين وطنيين في مكتب التخطيط الاستراتيجي وإدارة البرامج ليضطلعا بمهام تتعلق في جملة أمور بإعداد واستعراض الميزانية المقترحة للجنة الاقتصادية لأفريقيا، وتحليل البيانات لوضع تقديرات للتكاليف ومقترحات الميزانية.
    Il est proposé de créer deux postes d'administrateur recruté sur le plan national au Bureau de la planification stratégique de la gestion des programmes ; ils auront notamment pour fonctions de préparer et d'examiner les propositions budgétaires de la Commission et de procéder aux analyses de données nécessaires pour mettre au point les prévisions de dépenses et les propositions budgétaires. UN 61 - يقترح إنشاء وظيفتين لموظفين وطنيين في مكتب التخطيط الاستراتيجي وإدارة البرامج ليضطلعا بمهام تتعلق في جملة أمور بإعداد واستعراض الميزانية المقترحة للجنة الاقتصادية لأفريقيا، وتحليل البيانات لوضع تقديرات للتكاليف ومقترحات الميزانية.
    Dans la mesure où il demeure nécessaire d'assurer les fonctions rattachées à ce poste, il est proposé de créer un poste de conseiller en matière de sécurité publique (administrateur recruté sur le plan national) au Bureau du Chef de la police. UN ونظرا لاستمرار الاحتياج إلى الوظيفة، يُقترح إنشاء وظيفة مستشار للأمن العام (موظف وطني) في مكتب مفوض الشرطة.
    b) Personnel recruté sur le plan national : transfert de huit postes de personnel recruté sur le plan national au bureau du chef des services administratifs; réaffectation à la composante 1 d'un poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national; UN (ب) الموظفون الوطنيون: نقل ثماني وظائف لموظفين وطنيين إلى مكتب رئيس الخدمات الإدارية؛ ونقل وظيفة وطنية واحدة بفئة الخدمات العامة إلى العنصر 1.
    e Cinq postes d'agent du Service mobile ont été transformés en 5 postes d'agent recruté sur le plan national au sein de la composante appui de la Mission. UN (هـ) 5 وظائف خدمة ميدانية تم تحويلها إلى 5 وظائف خدمات عامة وطنية في عنصر دعم البعثة.
    Création de postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national au moyen de la transformation de postes d'agent du Service mobile UN إنشاء وظيفتين لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة بتحويل وظيفتين من وظائف الخدمة الميدانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more