Ce montant permettra de financer le déploiement de 198 observateurs militaires, 909 membres des contingents, 71 fonctionnaires internationaux et 175 agents recrutés dans le pays. | UN | وتغطي الميزانية تكاليف نشر 198 مراقبا عسكريا، و 909 من الوحدات العسكرية، و 71 موظفا دوليا، و 175 موظفا وطنيا. |
Le budget prévoit le déploiement de 135 observateurs militaires, 110 fonctionnaires internationaux et 179 agents recrutés dans le pays. | UN | وتغطي الميزانية تكلفة نشر 135 مراقبا عسكريا و 110 موظفين دوليين و 179 موظفا وطنيا. |
Il permet de financer 135 observateurs militaires, 110 fonctionnaires recrutés sur le plan international et 183 agents recrutés dans le pays. | UN | وكانت تغطي تكاليف 135 من ضباط الاتصال العسكريين، و 110 من الموظفين الدوليين، و 183 موظفا وطنيا. |
Le Comité a été informé que toute nouvelle diminution de l'effectif de la Force entraînerait également de nouvelles réductions du nombre d'agents recrutés dans le pays. | UN | وأبلغت اللجنة أن أي تخفيض آخر لحجم القوة سيستتبع أيضا مزيدا من التخفيضات في الموظفين الوطنيين. |
:: Administration des contrats de 102 agents recrutés sur le plan international et de 199 agents recrutés dans le pays | UN | :: إبرام 102 عقدا من عقود الموظفين الدوليين و 199 عقدا من عقود الموظفين الوطنيين |
Son bureau comprend également six secrétaires/commis (2 agents des services généraux (autres classes) et 4 agents recrutés dans le pays) et cinq chauffeurs (recrutés dans le pays). | UN | ويدعم المكتب ست سكرتيرات/كتبة (اثنان من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) وأربعة موظفين وطنيين) وخمسة سائقين (موظفون وطنيون). |
Il prévoyait des effectifs comprenant 195 observateurs militaires, 904 membres de contingents, 67 membres du personnel international et 168 agents recrutés dans le pays. | UN | واشتملت على تمويــل لوظائــف 195 مراقبـــا عسكريـــا و 904 وحـــدة عسكرية و 67 موظفا دوليا و 168 موظفا وطنيا. |
Ce budget couvre le déploiement de 1 037 militaires, 41 fonctionnaires internationaux et 106 agents recrutés dans le pays. | UN | وتغطي الميزانية نشر 037 1 فردا من أفراد الوحدات العسكرية و 41 موظفا دوليا و 106 موظفين وطنيا. |
539 membres du personnel international, 515 membres du personnel recrutés dans le pays et 123 Volontaires des Nationaux Unies | UN | 539 موظفا دوليا و 515 موظفا وطنيا و 123 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة |
Ce budget couvre le déploiement de 1 037 militaires, 41 fonctionnaires internationaux et 92 agents recrutés dans le pays. | UN | وتغطي الميزانية نشر 037 1 فردا من أفراد الوحدات العسكرية و 41 موظفا دوليا و 92 موظفا وطنيا. |
Elles incluent aussi le déploiement échelonné de 755 policiers civils et de 1 018 membres du personnel recrutés sur le plan international, 2 623 membres du personnel recrutés dans le pays et 214 Volontaires des Nations Unies. | UN | وتوفر الإسقاطات أيضا المبلغ اللازم لتمركز 755 من أفراد الشرطة المدنية ، و018 1 موظفا دوليا، وكذلك 623 2 موظفا وطنيا و 214 من متطوعي الأمم المتحدة على مراحل. |
Ce montant devait permettre de financer les dépenses afférentes à 135 postes d'observateur militaire, 110 postes de membres du personnel international et de 179 agents recrutés dans le pays. | UN | ونصت الميزانية على تمويل 135 مراقبا عسكريا و 110 موظفين دوليين و 179 موظفا وطنيا. |
En moyenne 99 fonctionnaires internationaux et 175 agents recrutés dans le pays | UN | ما متوسطه 99 موظفا دوليا و175 موظفا وطنيا |
:: Administration de 143 contrats internationaux et de 113 contrats de policiers civils recrutés dans le pays | UN | :: الاضطلاع بالشؤون الإدارية الخاصة المتعلقة بـ 143 عقدا دوليا، و 113 عقدا مدنيا وطنيا |
Le budget approuvé couvrait le déploiement de 35 fonctionnaires internationaux et de 95 agents recrutés dans le pays. | UN | ووفرت الميزانية المعتمدة التمويل لـ 15 وظيفة للموظفين الدوليين و 95 وظيفة للموظفين الوطنيين. |
Administration des contrats de 102 agents recrutés sur le plan international et de 199 agents recrutés dans le pays | UN | و 199 عقدا من عقود الموظفين الوطنيين موظفا دوليا. |
Administration de 506 contrats d'agents recrutés dans le pays (en moyenne) | UN | متوسط عدد عقود الموظفين الوطنيين التي تم تجهيزها |
Ce budget couvre le déploiement de 4 727 militaires, 810 observateurs militaires, 100 membres de la police civile, 725 fonctionnaires internationaux, 840 agents recrutés dans le pays et 221 Volontaires des Nations Unies. | UN | وتشمل الميزانية اعتمادات لوزع 727 4 من الجنود و 810 من المراقبين العسكريين و 100 من أفراد الشرطة المدنية و 725 من الموظفين الدوليين و 840 من الموظفين الوطنيين و 221 من متطوعي الأمم المتحدة. |
L'augmentation nette des effectifs du Bureau de l'information de 77 fonctionnaires recrutés dans le pays découle essentiellement de l'adjonction de 76 fonctionnaires à ses services. | UN | 10 - تعود زيادة صافية مقدارها 77 من الموظفين الوطنيين في الأساس إلى تعزيز مكتب الإعلام بما يعادل 76 موظفا. |
Le budget révisé couvre le déploiement de 7 749 militaires, 760 observateurs militaires, 100 membres de la police civile, 849 fonctionnaires internationaux, 1 245 agents recrutés dans le pays et 341 Volontaires des Nations Unies. | UN | وتشمل الميزانية اعتمادات لنشر 749 4 من الجنود و 760 من المراقبين العسكريين و 100 من أفراد الشرطة المدنية و 849 من الموظفين الدوليين و 245 1 من الموظفين الوطنيين و 341 من متطوعي الأمم المتحدة. |
Le Groupe comprend 1 fonctionnaire chargé de la planification (P-3), 3 assistants [services généraux (autres classes)] et 6 commis (recrutés dans le pays). | UN | وتشمل الوحدة موظف تخطيط لشؤون الوقود (ف-3)، وثلاثة مساعدين لشؤون الوقود (من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى))، وستة كتبة لشؤون الوقود (موظفون وطنيون). |
Le Bureau bénéficie de l'appui de 1 assistant administratif [agent des services généraux (autres classes)], de 1 chauffeur et de 1 messager (recrutés dans le pays). | UN | ويدعم المكتب مساعد إداري (الخدمات العامة (الرتب الأخرى))، وسائق ومراسل (موظفان وطنيان). |
b Comprend les administrateurs et les agents des services généraux recrutés dans le pays. | UN | (ب) بمن فيهم الموظفون الوطنيون والموظفون الوطنيون من فئة الخدمات العامة. |