"recrutés sur le plan international et" - Translation from French to Arabic

    • دوليين و
        
    • موظفا دوليا و
        
    • الدوليين و
        
    • دولياً و
        
    • معينون دوليا و
        
    • دولية و
        
    • المعينين دوليا
        
    • الدوليين والموظفين
        
    • المعينين دولياً
        
    • معيّنون دوليا و
        
    • الدولية و
        
    • موظفا مدنيا دوليا و
        
    • دولي و
        
    • دوليا إضافيا و
        
    • دوليان ومتطوعان
        
    7 agents recrutés sur le plan international et 7 agents recrutés sur le plan national pour le système de communications d'urgence UN 7 موظفين دوليين و 7 موظفين وطنيين لتشغيل نظام الاتصالات في حالات الطوارئ
    7 fonctionnaires recrutés sur le plan international et 7 fonctionnaires recrutés sur le plan national pour le système de communications d'urgence UN 7 موظفين دوليين و 7 موظفين وطنيين لتشغيل نظام الاتصالات في حالات الطوارئ
    Ce budget couvre le déploiement de 1 047 militaires, 46 fonctionnaires recrutés sur le plan international et 110 agents recrutés sur le plan national. UN وتغطي الميزانية تكاليف نشر 047 1 فردا من أفراد الوحدات العسكرية و 46 موظفا دوليا و 110 موظفين وطنيين.
    Administration d'un effectif moyen de 1 567 membres du personnel civil, dont 596 agents recrutés sur le plan international et 770 sur le plan national, et 201 Volontaires des Nations Unies UN إدارة شؤون ما مجموعه 567 1 من الموظفين المدنيين الذين يضمون 596 من الموظفين الدوليين و 770 من الموظفين الوطنيين و 201 من متطوعي الأمم المتحدة
    :: Administration de 149 civils, dont 39 agents recrutés sur le plan international et 110 agents recrutés sur le plan national UN :: إدارة شؤون مجموعة تتألف من 149 موظفا مدنياً وتضم 39 موظفاً دولياً و 110 موظفين دوليين
    La Force compte actuellement 234 civils dont 37 recrutés sur le plan international et 197 agents locaux. UN وللقوة حاليا ٢٣٤ موظفا مدنيا منهم ٣٧ معينون دوليا و ١٩٧ معينون محليا.
    Engagements de fonctionnaires recrutés sur le plan international et 175 engagements de fonctionnaires recrutés sur le plan national ont été prorogés pour les Missions clientes. UN عقود دولية و 175 عقداً من عقود الموظفين الوطنيين مُددت لفائدة البعثات المستفيدة.
    La FINUL employait 526 civils, dont 161 recrutés sur le plan international et 365 sur le plan local. UN وتستخدم القوة ٥٢٦ من الموظفين المدنيين، منهم ١٦١ من المعينين دوليا و ٣٦٥ من المعينين محليا.
    Ce service a été assuré par 7 agents recrutés sur le plan international et 7 agents recrutés sur le plan national, pour tous les membres du personnel civil et personnes à leur charge dans la zone d'opérations. UN عن طريق الخدمات التي يقدمها 7 موظفين دوليين و 7 موظفين وطنيين إلى جميع الموظفين المدنيين ومعاليهم في منطقة العمليات
    La Mission compte également trois agents recrutés sur le plan international et trois agents locaux. UN كما تضم البعثة ٣ موظفين دوليين و ٣ موظفين محليين.
    1 437 engagements de fonctionnaires recrutés sur le plan international et 36 engagements de fonctionnaires recrutés sur le plan national ont été prorogés. UN 437 1 عقدا لموظفين دوليين و 36 عقدا لموظفين وطنيين تم تمديدها
    7 agents recrutés sur le plan international et 7 agents recrutés sur le plan national pour le système de communications d'urgence UN 7 موظفين دوليين و 7 موظفين وطنيين لتشغيل نظام الاتصالات في حالات الطوارئ
    :: Administration de 150 civils, dont 38 fonctionnaires recrutés sur le plan international et 112 agents des services généraux recrutés sur le plan national UN :: إدارة شؤون 150 موظفا مدنيا، من بينهم 38 موظفا دوليا و 112 موظفا وطنيا من فئة الخدمات العامة
    :: Administration de 150 civils, dont 37 recrutés sur le plan international et 113 recrutés sur le plan national UN :: إدارة شؤون 150 موظفا مدنيا، من بينهم 37 موظفا دوليا و 113 موظفا وطنيا
    Administration de 150 civils (38 fonctionnaires recrutés sur le plan international et 112 agents des services généraux recrutés sur le plan national) UN إدارة شؤون 150 موظفا مدنيا، من بينهم 38 موظفا دوليا و 112 موظفا وطنيا من فئة الخدمات العامة
    :: Administration des contrats de 102 agents recrutés sur le plan international et de 199 agents recrutés dans le pays UN :: إبرام 102 عقدا من عقود الموظفين الدوليين و 199 عقدا من عقود الموظفين الوطنيين
    Aucune explication n'est donnée sur les attributions des 15 fonctionnaires recrutés sur le plan international et des 13 agents recrutés localement. UN ولم يُقدم أي إيضاح لمهمة 15 من الموظفين الدوليين و 13 من موظفي الرتبة المحلية.
    Pour le reste de l’année, les ressources prévues doivent couvrir les dépenses afférentes à 133 fonctionnaires recrutés sur le plan international et 229 agents locaux, avec un taux de vacance de 10 % pour le personnel international et de 5 % pour le personnel local. UN وفيما يتعلق بالفترة المتبقية من عام ١٩٩٨، رصدت مبالغ ﻟ ١٣٣ من الموظفين الدوليين و ٢٢٩ من الموظفين المحليين، بما في ذلك معدل شواغر بنسبة ١٠ في المائة للموظفين الدوليين و ٥ في المائة للموظفين المحليين.
    :: Administration de 46 agents recrutés sur le plan international et de 110 agents recrutés sur le plan national UN :: إدارة شؤون ما متوسطه 46 موظفاً دولياً و 110 موظفين وطنيين
    En outre, elle a employé 486 civils, dont 142 recrutés sur le plan international et 344 localement. UN وباﻹضافة إلى ذلك كانت القوة تستخدم ٤٨٦ موظفا مدنيا، منهم ١٤٢ معينون دوليا و ٣٤٤ معينون محليا.
    3.1.1 Le plan de réduction de la Mission, consistant notamment à supprimer 207 postes de fonctionnaires recrutés sur le plan international et 485 postes de fonctionnaires recrutés sur le plan national, a été appliqué sans perturber les programmes et services UN 3-1-1 تنفيذ خطة تخفيض حجم البعثة بما في ذلك تخفيض ما عدده 207 وظائف دولية و 485 وظيفة وطنية دون تعطل البرامج والخدمات
    En outre, la FINUL emploie 521 civils, dont 136 recrutés sur le plan international et 385 localement. UN بالاضافة الى ما تقدم، تستخدم القوة 521 من الموظفين المدنيين، منهم 136 من المعينين دوليا و 385 من المعينين محليا.
    L'effectif mensuel moyen de la période a été de neuf agents recrutés sur le plan international et de neuf agents recrutés sur le plan national. UN وخلال هذه الفترة، بلغ المتوسط الشهري لشغل الوظائف تسعة بالنسبة لكل من الموظفين الدوليين والموظفين الوطنيين.
    Les victimes étaient réparties également entre membres recrutés sur le plan international et national. UN وانقسم عدد الموظفين المختطفين بالتساوي بين الموظفين المعينين دولياً والمعينين محلياً.
    Elle employait également 470 civils, dont 131 recrutés sur le plan international et 339 sur le plan local. UN وبالإضافة إلى ذلك، وظّفت القوة 470 موظفا مدنيا، منهم 131 معيّنون دوليا و 339 معيّنون محليا.
    Celle-ci comprend une diminution nette de 15 postes d'administrateurs recrutés sur le plan international et de 23 postes de personnel recruté localement au siège. UN ويشمل التقليص الصافي تخفيض ١٥ وظيفة من الفئة الفنية الدولية و ٢٣ وظيفة من الرتبة المحلية في المقر.
    Ces prévisions de dépenses correspondent à une mission composée de 40 observateurs militaires, 18 civils recrutés sur le plan international et 26 agents locaux. UN ويغطي هذا التقدير تكاليف ٤٠ مراقبا عسكريا و ١٨ موظفا مدنيا دوليا و ٢٦ موظفا مدنيا محليا.
    Administration des contrats d'un effectif moyen de 100 membres du personnel recrutés sur le plan international et de 191 agents recrutés sur le plan national UN إدارة موارد بشرية قوامها في المتوسط 100 موظف دولي و 191 موظفا وطنيا
    :: 57 805 600 dollars au titre du personnel civil, avec un déploiement de 1 109 civils recrutés sur le plan international et de 1 549 civils recrutés sur le plan national, ainsi que 543 Volontaires des Nations Unies, dont 134 de plus recrutés sur le plan international et 194 de plus recrutés sur le plan national, ainsi que 52 Volontaires des Nations Unies supplémentaires; UN :: مبلغ قدره 600 805 57 دولار تحت بند الموظفين المدنيين لنشر 109 1 موظفين دوليين و 549 1 موظفا وطنيا و 543 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة، بما يشمل 134 موظفا دوليا إضافيا و 194 موظفا وطنيا إضافيا و 52 متطوعا إضافيا من متطوعي الأمم المتحدة
    Chaque équipe est également appuyée par 7 spécialistes des affaires civiles (1 P-3, 2 administrateurs recrutés sur le plan national, 2 Volontaires des Nations Unies recrutés sur le plan international et 2 Volontaires des Nations Unies recrutés sur le plan national) et 1 assistant de bureau (agent des services généraux recruté sur le plan national). UN كما يدعم الأفرقة سبعة موظفين للشؤون المدنية (1 ف-3، وموظفان فنيان وطنيان، ومتطوعان دوليان ومتطوعان وطنيان من متطوعي الأمم المتحدة) ومساعد للأعمال المكتبية (موظف وطني من فئة الخدمات العامة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more